Изменить стиль страницы

Впрочем, она же всё равно не владеет серьёзной боевой магией.

Там, внизу, над обезумевшим морем человеческих голов кое-где мелькали фигурки магов, скользивших в воздухе. Ей кажется, или в них в самом деле кидают камни? Богиня, зачем?…

Что творилось в порту — нельзя было и вообразить. С высоты Вир и Фрери видели лишь невнятную тёмную массу — и белые Корабли у причалов. Свирепый прибой колотил суда о волнорезы.

Где-то там, на тайном Храмовом причале, окружённый невидимостью, их дожидается Корабль Иккона. А Корабль родителей Ларинны? Хоть бы он уже вышел в море!

Там, зарываясь точёными носами в высокие волны, пробивались в океан несколько десятков Кораблей. И прогулочные яхты, и пассажирские транспорты, несущие на бортах эмблему Храма Мортис… Ветер мешал им, пытался снести обратно, в порт… Но изящные суда Атариды, отвоёвывая каждую пядь, удалялись от берега.

К клубящейся мгле, несущейся им навстречу.

В небе тут и там скользили драконы.

Пончик лёг на крыло, совершая разворот. Мимо проплыла мрачная громада Храма Мортис, который один стоял неколебимо, как утёс посреди шторма. Ни единая трещина не осквернила его стены.

— Вир, смотри… — прошептала Фрери.

На вершине Храма, пронзая багряные тучи, бил ввысь столб призрачного зелёного света.

Рядом полыхнула золотая зарница, и дракон, увернувшись от молнии невиданным кульбитом, ушёл в сторону. Вирлисс и Фрей невольно вскрикнули.

Ящер яростно забил крыльями, и, обогнув Храм, направился над полыхающими руинами к морю.

Ещё одна молния, будто специально направленная в их дракона — и ещё один умопомрачительный кувырок…

— …!.. — донеслось до ушей лича, и Арит с трудом захлопнул рот. Он впервые слышал, чтобы вампир матерился.

— Мальчик, тебе сколько лет? — рявкнул маг, оборачиваясь, чтобы голос не сносило ветром.

— Двадцать три! — крикнул в ответ парень. — А что?

— Большой уже! Пора бы знать, что при женщинах не выражаются, — довольно осклабился Арит. Ну как было упустить такую возможность: поучить манерам — вампира!..

Юноша не нашёл, что ответить.

— Он… никогда раньше… — пролепетала девчонка.

Арит отвернулся, пряча улыбку. Ну, дети. Дети же! И так поддаются на поддразнивания…

Море надвигалось солёным яростным ветром, холодными брызгами.

Пончик взревел. Шторм выворачивал его крылья, сносил ящера в сторону, к прибрежным скалам. Удар бури подкинул дракона как палый лист, взметнул выше, под самые тучи.

Под ними пронёсся другой ящер, тяжелее; кажется, из транспортных драконов.

И в него ударила молния.

Похоже, предназначенная Пончику.

Пламя мгновенно охватило зверя и его пассажиров и, кувыркаясь, погибший дракон факелом понёсся вниз, на камни побережья.

— Это подло! — крикнула Фрей в пламенеющее небо. — Прекратите! Прекратите это!..

И тут впервые, словно в ответ, над Атаридой пророкотал гром. Его густой раскатистый бас окутал остров — и походил на снисходительный смех…

— Я вас ненавижу! — продолжала кричать Фрейя в лицо кровавым тучам. — Фрейр, я ненавижу тебя! Если ты не остановишься, клянусь, я тебя прокляну!..

Тучи молчали, только ярче запламенели.

Порыв урагана толкнул дракона назад, снёс к лесистому взморью.

— Эк, не пускает! — недовольно крякнул Арит. — Что ж, детишки, прямиком на Крит не получится! Вон как сносит! Летим через остров, в море развернёмся!..

Скользя на воздушных потоках, Пончик понёсся вдоль побережья — пока очередной шквал не отбросил его к лесу.

— Да что ж это за напасть-то… — сквозь зубы процедил Арит. — Этот ветер дует со всех сторон!..

— Фрейр!.. — крикнула Фрери. — Я тебя про!..

Дракон встал на дыбы, отчаянно забив крыльями, словно наткнулся на незримую стену — а потом упал на брюхо.

Перед ним, в воздухе, громадный, как туча, соткался всадник на крылатом вороном коне. Крылья этого невиданного скакуна были раскинуты и неподвижны, но кончики их чуть вздрагивали, ловя ветер — будто для всадника не существовало бури…

— Не я повелеваю ветром, сестра, — прошелестел его полный грусти голос. — Не я владею молниями. Я не хотел вражды между нами, Фрейя…

— Тогда… — голос Фрей срывался. — Тогда помоги нам! Помоги нам, Фрейр, и я прощу тебе ранение Вира.

— Ты так любишь этого вампира?

— Разве ты ещё не понял?

Фрейр вздохнул.

— Я понимаю. Мне нравился ход его мыслей — и когда этот мальчишка болел, и когда он выздоравливал, — всадник чуть усмехнулся. — Вирлисс, — впервые обратился он к спутнику Фрей. — Если ты хочешь знать, я всегда был против этой безумной затеи — отправить Фрейю на Атариду. Возможно, мне следовало быть решительнее, но ты не знаешь, что значит идти против воли Одина.

— Что, уже можно рыдать? — осклабился вампир.

Бог поморщился.

— Не бери на себя слишком много, Вирлисс, — процедил он сквозь зубы. — Для меня непривычно оправдываться перед нежитью. Тем более… признавать, что я… был неправ.

— Ты бы произнёс это над моей могилой, а я от умиления прослезился бы в гробу?

— Хватит вам! — вмешалась Фрей. — Фрейр, ты поможешь нам или нет?

— Я не могу, сестра, — ответил Фрейр. — Один разгневается на меня…

— Что и требовалось доказать, — усмехнулся Вирлисс.

— Молодой человек, — вмешался вдруг Арит. — Похоже, вы сейчас совершите ту же ошибку, которую однажды уже совершили, и за которую, если верить вашим словам, себя казните до сих пор. Вы снова предаёте вашу сестру из страха перед Одином.

Фрейр блеснул глазами и с силой сжал повод коня. Пальцы его побелели.

А потом юноша медленно, будто через силу, вытащил из кармана какой-то крохотный предмет.

— Лови! — кинул он его Фрейе. — Это ваш единственный шанс…добраться до твоей подруги. Без неё вы обречены.

— Что это? — крикнула Фрей исчезавшему всаднику, поймав крошечный свёрток.

— Скидбладнир, — донеслось до неё затихающим эхом — и Пончика вновь закрутил ураганный ветер.

— Исчерпывающе. Весьма исчерпывающе, — саркастически хмыкнул Вир. — У твоего брата просто дар объяснения!

— Что касается объяснений, вы их мне дадите, как только мы окажемся в безопасности! — рявкнул на пассажиров лич. — Кажется, Иккон подложил мне даже не свинью, а целого борова!..

Пончик, заложив вираж, увернулся от очередного удара молнии.

— О какой подруге говорил этот очаровательный юноша? — хмуро осведомился маг, бросив короткий взгляд через плечо.

Парень с девчонкой переглянулись.

— Наверное, о Ларинне? — неуверенно предположила Фрей.

— О Ларинне, да, — кивнул Вирлисс.

— При чём тут эта девица? — под нос проворчал Арит.

— Она… — начал было Вир.

— Потом! — отрезал Арит, разворачивая дракона. — Где она?

— На… Ой! — Фрери ахнула. — Вир, сколько времени? Свяжись с ней. Пусть они нас ждут!

Вир ещё раз выругался — и полез за прибором связи.

Ларинна

…Никто не ожидал от Фрей подобной реакции, и, когда за девушкой захлопнулась дверь, все на краткий миг оцепенели. Потом Вирлисс отшвырнул с дороги Иккона и бросился следом.

— Вир! — крикнула его мать, но отец удержал её.

— Не надо. Они разберутся сами.

— Но…

— Всё будет хорошо, — Ринн встала. — А мы не должны терять времени. Собирайтесь же!

Все засуетились, стали спешно подниматься. Холл опустел.

Ларинна, вздохнув, отошла к огромному окну и задумчиво стояла, созерцая улицу… ещё такую мирную. Сердце ныло.

Оставить Атариду… Оставить! Это казалось невозможным.

Словно уловив её настроение, Эет поднялся со своего стула и встал рядом. Ларинна повернула голову и вопросительно посмотрела на юношу. Ей показалось, или он в самом деле хотел до неё дотронуться — и не осмеливался?

Конечно, она же приказала ему…

— Ты… что-то хочешь, Эет? — спросила Ринн.

Его взгляд стал каким-то странным. Словно он пытался найти ответ на её вопрос — сложное, наверное, занятие для существа, уровень сознания которого не превышает уровня домашнего животного. Ларинна, грустно улыбнувшись, погладила его по голове.