Изменить стиль страницы

Хотя они стояли в нескольких метрах друг от друга, Джаретту казалось, что он чувствует тепло ее кожи. Он подошел ближе:

— Ты говоришь о том маскараде, который мы устроили сегодня вечером?

Она сложила полотенце:

— О чем еще я могу говорить?

Он был так возбужден, что брюки стали ему тесны. У них были исключительно деловые отношения, и Джаретту было совершенно ясно, что так и должно оставаться. Но он не мог сдержаться. Он желал ее больше, чем кого-либо. Он хотел распустить ее волосы и запустить в них пальцы. Он хотел провести с ней ночь, которую они оба никогда не забудут, хотя и вернутся после этого каждый к своей жизни.

Сделав еще несколько шагов, Джаретт приблизился к ней вплотную.

— А о чем ты не решаешься говорить? — спросил он, обняв Мэг и притянув к себе. И страстно поцеловал ее.

На долю секунды ему показалось, что он зашел слишком далеко и разрушил все, что могло бы между ними быть. Но она обвила его руками и ответила на поцелуй с чувством, не уступавшим по силе его страсти.

Он крепко прижал ее к себе, чувствуя счастье и облегчение. Со стоном он обнял ее за талию. Она прижалась к нему и самозабвенно целовала его. Его пульс участился, и он понимал, что вот-вот полностью утратит чувство реальности. Он провел пальцами по ее спине. Затем он нащупал тонкие шпильки, державшие ее сложную прическу, и начал вынимать их одну за другой, до тех пор пока ее шелковистые пряди не рассыпались по плечам.

Собравшись с силами, Джаретт постарался взять себя в руки. Но тщетно. Он поднял голову и глубоко вздохнул. Затем он принялся целовать шею Мэг. Ему нравилось обнимать ее стройное тело, нравился ее запах и вкус ее кожи. Он дрожал от желания обладать ею.

— Я хочу посмотреть на тебя, — сказал он хриплым голосом и прикоснулся губами к ложбинке между ее грудей.

Внезапно она отступила на шаг. Ее волосы были в беспорядке, а стекла очков слегка запотели. Она сложила руки на груди, и он боялся, что она может оттолкнуть его в любой момент.

Он очень хотел, но не решался резко притянуть ее к себе. Он знал: тогда она подумает, что это для него привычное дело. Джаретт не хотел отпускать ее, но в то же время понимал, что не может дать ей большего, чем связь на одну ночь. И ему казалось, что она не заслуживает такого отношения.

Глава 13

Сквозь тонкий черный материал рубашки Джаретта Мэг чувствовала, как бьется его сердце. Ее собственное тоже неистово стучало от возбуждения, а от прилива адреналина она почти потеряла способность мыслить. Для нее осталось только «здесь и сейчас», она не думала о будущем, не думала о консервативном руководстве школы в Пеории. Для нее не существовало ничего, кроме встречи с этим замечательным мужчиной. Встречи с потрясающим и нежным мужчиной, который позволил ей первый раз в жизни почувствовать себя привлекательной и желанной женщиной. Разве она не приехала в Чикаго, для того чтобы в течение нескольких дней пережить что-нибудь исключительное? И разве Джаретт Миллер не собирался в этот самый момент подарить ей действительно исключительное переживание? Он хотел переспать с ней, и его очевидное возбуждение будило в ней желание, на которое она считала себя не способной.

Оттого, что у Мэг не было достаточно опыта, она чувствовала себя неуверенно. Джаретт, несомненно, не раз встречался с прекрасными, чувственными и опытными женщинами. Может быть, он посчитает ее неуклюжей?

Она заглянула ему в глаза. Он смотрел на нее с такой страстью, что ей сразу стало ясно, что их секс будет чудесным. Она и сама не понимала, откуда у нее взялось это убеждение. Возможно, от того, как их тела реагировали друг на друга? А может быть, это были просто ее гормоны. Или это было волшебство.

На следующей неделе она вернется в Пеорию и, вероятно, примет предложение Трея. Возможно, их брак даже будет счастливым. Но сегодня ночью она хотела быть такой, какой никогда не сможет быть с Треем. Чувственной, сексуальной и дерзкой.

Она опустила глаза и позволила халату соскользнуть на пол. На ней было черное шелковое белье и черные чулки на кружевном поясе. Ее трусики и лифчик были такими маленькими, что больше подчеркивали ее формы, чем скрывали их. Она нерешительно подняла взгляд. Если он засмеется, она прямо сейчас убежит в Пеорию и никогда не будет ее покидать.

Но он не засмеялся. Он просто разглядывал ее. Она покраснела одновременно от стыда и от гордости, почувствовав, что он любуется ею и желает ее. Ее соски затвердели от возбуждения. Джаретт тихо застонал, подошел к ней вплотную и сорвал с себя рубашку.

Он притянул ее к себе, и ее грудь коснулась черных шелковистых волос на его груди. Это было неподражаемое ощущение, от которого огонь ее страсти разгорелся сильнее. Она прижалась лицом к его груди и вдыхала мускусный, мужественный аромат его кожи. Он осторожно расстегнул ее бюстгальтер.

Когда она вновь хотела прижаться к нему, Джаретт удержал ее:

— Ты невероятно прекрасна. Я бы хотел всегда любоваться тобой.

Его слова придали ей уверенности в себе, и, проведя языком по губам, Мэг спросила:

— Это все, чего бы ты хотел? Любоваться мной?

Он страстно поцеловал ее. Затем он поднял ее на руки и отнес на кровать. Секундой позже он уже был над ней и гладил ее грудь ладонями, а затем обхватил сосок губами.

— Джаретт, — выдохнула она, — это восхитительно!

Он ласкал ее грудь губами и языком до тех пор, пока Мэг беспомощно не застонала. Он сосал, целовал и дразнил кончиком языка самые чувствительные ее места. Она сама едва ли могла в это поверить, но по ее животу уже разлилось приятное тепло, которое обычно появлялось у нее только перед оргазмом. Вздохнув, она вцепилась в его густые черные волосы, требуя, чтобы он продолжал. Он становился все неистовее, до тех пор пока она сама страстно не приподняла бедра ему навстречу.

Мэг протянула руку и нащупала его восставшую плоть, отчетливо проступавшую под тонким материалом брюк. Он с наслаждением застонал, и она начала расстегивать его «молнию», злясь на неудобные длинные накладные ногти.

Джаретт приподнялся, чтобы помочь Мэг раздеть его. Затем он вновь лег на нее.

Она обхватила рукой его восставшую плоть и стала гладить ее. Джаретт целовал ее грудь, нежно покусывал шею и мочки ушей. Мэг приподнимала бедра и гладила его все сильнее, нашептывая ему ласковые слова.

Джаретт тяжело дышал. Он обхватил ее руку на своем мужском естестве и сжал ее.

— Я, в конце концов, только человек, — произнес он, тихо засмеявшись.

Она улыбнулась тому, что в такой интимный момент они могли разговаривать друг с другом и шутить, не переставая гладить и ласкать друг друга.

Он передвинулся ниже и заскользил кончиком языка по ее животу. Мэг закрыла глаза, предчувствуя, что он сейчас сделает. Он поцеловал ее и проник пальцами под шелковую ткань ее трусиков, во влажную сердцевину ее женственности, которая пульсировала и была мокрой и горячей от желания.

У нее перехватило дыхание от невыносимого блаженства.

— Джаретт, — выдохнула она моляще, — ну пожалуйста!

Его горячее дыхание коснулось ее бедер, и она услышала треск разрываемой ткани и почувствовала, как его губы коснулись того места, которое только что было прикрыто шелком.

Мэг прикусила нижнюю губу, чтобы не закричать от невозможного удовольствия. Она вцепилась пальцами в простыню. Джаретт не отрывал губ от ее самой чувствительной точки. Мэг чувствовала, что приближается к наивысшему наслаждению. Она тяжело дышала, и ее всю охватывала дрожь, предвещавшая наступление оргазма.

Мэг подхватила горячая волна, в которой растворились остатки ее самообладания. Это было прекрасно! Она отдалась вихрю чувственного удовольствия, растворяясь в невероятном желании.

Она тихо шептала его имя снова и снова и гладила его плечи, когда напряжение ее тела немного спадало, но только для того, чтобы снова возрасти, заставляя ее желать все большего. Она широко раздвинула ноги, безо всякой робости предлагая ему все.