-Сальвадор! - тихо сказал он.

   -Боже мой, какой кошмар! Как он мучается! - воскликнул Уитни.

   -Что говорят эти клоуны? - спросил Уитни у Гонсалеса.

   -Что перед ними говорящая обезьяна, и они попытаются её разговорить. Но понять ее сможет лишь тот, кто понимает английский язык, так как обезьяна умеет разговаривать только на английском языке.

   -Говори о себе! - с неприятным акцентом крикнул один из клоунов на английском языке и начал дергать Сальвадора за шапочку. - Говори, глупая обезьяна!

   Несчастный Сальвадор лишь растерянно смотрел по сторонам.

   Не добившись ничего от животного, клоун стал бить его.

   -Садисты! - воскликнул Вайсман. - Мы должны остановить этот кошмар!

   -Господин Вайсман, - строго сказал Клиффорд, - вы уверенны в том, что это животное и есть ваш питомец?

   -Безусловно! - нетерпеливо ответил Вайсман. - Мои друзья могут это подтвердить.

   Стивен, Чарльз и Джеральд утвердительно кивнули головой.

   Клиффорд подал знак рукой человеку с бородой, сидевшему в зале на противоположном ряду и пристально следившему за действиями Клиффорда и его спутников.

   Увидев знак, тот махнул рукой остальным своим коллегам, встал с места и решительно двинулся к арене. Со всех сторон поднялись вооруженные люди в форме, оцепив весь зал. Выйдя на арену, человек с бородой громко обратился к присутствующим.

   -Что он говорит? - спросил Уитни.

   -Он говорит, что является официальным представителем властей и просит всех оставаться на своих местах, - ответил Гонсалес.

   -Вы можете подойти к своему питомцу, - сказал Клиффорд, обращаясь к Вайсману, после того, как человек с бородой дал ему соответствующий сигнал. - Все работники цирка арестованы, вас никто не остановит.

   Вайсман быстро сбежал вниз по лестнице и подбежал к Сальвадору.

   -Друг мой, - растерянно сказал он.

   В глазах несчастного Сальвадора промелькнула слабая искорка радости. Но сказать он, увы, ничего не смог.

   -Что они с тобой сделали! - всплеснув руками, сказал Вайсман.

   -Вы можете забрать животное, господин Вайсман, - сказал Клиффорд. - Но вначале вам необходимо заполнить кое-какие документы, поэтому нас попросили немного подождать в машине.

   -Хорошо, мы подождем, - покорно ответил Вайсман, и, бережно взяв Сальвадора под руку, повел его к выходу.

Глава 30

   Необходимые формальности были улажены довольно скоро.

   Спустя четыре часа вся дружная команда поднималась на борт самолета, направлявшегося в Нью-Йорк.

   По прибытии на Родину, наши друзья обнаружили огромное количество людей, ждавших их в аэропорту. Выйдя на улицу, они оказались окруженными огромной толпой, не позволявшей им двинуться дальше.

   "Ответьте на несколько вопросов, господин Вайсман!", "Вам удалось отыскать вашего питомца, господин Вайсман?", "Кто оказался похитителем вашего питомца, господин Вайсман?" - звучало со всех сторон.

   Но, помимо любопытных журналистов, прибытия известного ученого ожидали и другие люди в строгой одежде. Оказалось, что Уолтером Вайсманом и его питомцем заинтересовалось бюро федеральных расследований.

   Встречавшие своих мужей и друзей Лиз, Пэмела и Кейт, которые так и не смогли пробиться к ним из-за огромного количества собравшихся в аэропорту людей, вынуждены были со стороны наблюдать за тем, как они сели в машины и уехали в неизвестном направлении...

* * * * * *

   Город буквально "гудел" от наплыва информации, имевшей отношение к Уолтеру Вайсману и результатам его научной деятельности. Средства массовой информации были переполнены сообщениями противоречивого содержания и весьма бурной эмоциональной окраски. Активное общество разделилось на две крупные группы, одна из которых называла Вайсмана величайшим ученым, добившимся невероятных результатов и сдвинувшим науку с мертвой точки. Другая же часть научного мира открыто и категорично заявляла о том, что считает Вайсмана злым гением, принадлежащим к числу людей, виновных во всех мировых трагедиях. Эти люди требовали возбудить против Вайсмана уголовное дело за зверское издевательство над живым существом, а его питомца отправить обратно в тропический лес к сородичам.

   Однако власти имели своё мнение о произошедших событиях. Сальвадор был отправлен в институт зоологии, где должен был пройти полное обследование. Джеральд Уитни, Стивен Уайлдер и Чарльз Смит, сообщив все, что знали о деятельности Вайсмана и его питомце, были отпущены домой в тот же день.

   Сам же Вайсман был вынужден держать строжайший ответ. Дважды его вызывали на допрос, во время которого ему задавали множество вопросов относительно его деятельности. В его загородной лаборатории был проведен тщательный обыск, материалы всей его научной деятельности за последние пять лет были изъяты, как и последний, разработанный им прибор, позволивший перенести Сальвадору человеческий интеллект. Изъятые материалы были изучены консилиумом ведущих ученых штата, которые, в конце концов, констатировали факт отсутствия в работе Вайсмана элементов запрещенной деятельности, а Сальвадора было решено вернуть в естественную среду обитания.

   К глубокому недовольству врагов Уолтера Вайсмана, он был выпущен на свободу без предъявления каких-либо обвинений. Все ранее изъятые материалы, были возвращены ему в целости и сохранности. Однако от него потребовали, чтобы он собственнолично отвез Сальвадора в его родные места, то есть в Африку. Джейкобсу Джонсону было поручено сопровождать Вайсмана в его путешествии.

Глава 31

   Наступил день отъезда Вайсмана и Сальвадора. До Африки им предстояло добираться на корабле.

   Лиз приехала в порт для того, чтобы попрощаться с друзьями. Она не видела Сальвадора со дня его исчезновения. Но и в день его отъезда в Африку она так и не смогла с ним встретиться. Ещё издали она увидела, как он поднимался на борт корабля в сопровождении доктора Джонсона и нескольких человек, специально приставленных к Сальвадору.

   Уолтер Вайсман ждал Лиз у трапа.

   -Будем прощаться? - печально улыбнувшись, спросил он.

   -Очень жаль, что все так вышло..., - тихо сказала Лиз.

   -А мне нет...

   Лиз удивленно посмотрела на Вайсмана.

   -Видимо, я, действительно, совершил ошибку по отношении к Сальвадору, и теперь должен её исправить, - пояснил Вайсман.

   -По-твоему, естественная среда подходит ему больше?

   -Звучит странно, не правда ли? - горько усмехнувшись, ответил Вайсман. - Мы уже сомневаемся в том, что кому-то может подойти естественная среда. Это так похоже на человека! Мы привыкли выбирать для себя среду неестественную, искусственно её ухудшать! А Сальвадор, к счастью, не человек, и, надеюсь, ему будет легче вернуться к своей родной среде, или ты не согласна со мной?

   -Я согласна с тем, что Сальвадор не человек, но...

   -Но что?

   -Но он и не обычное животное!

   -Да, он не обычное животное, и давно уже не обычное животное. И тебе, как никому другому, должно быть известно, что я всегда считал его больше, чем обычным животным! Я вложил в его мозг человеческий интеллект, более того, я наделил его талантом художника! Но разве я мог убедить в своей правоте глупцов, сидящих в ученом совете института зоологии! На их взгляд Сальвадор - обычное животное и должен жить в лесу. Они решили, что я должен прекратить "издеваться" над несчастным существом, а у меня нет ни прав, ни сил противиться им! Единственное, что я теперь могу сделать, это обеспечить Сальвадору лучшие условия у него на родине.

   -Что ж, - вздохнув, сказала Лиз. - Раз уж ничего нельзя поделать, пусть будет так, как ты сказал. Видимо, тебе уже пора идти...

   -Да, пора...

   -Счастливого пути, и обязательно напиши мне, когда приедешь...

   -Обещаю, - сказал Вайсман и обнял Лиз на прощанье.