Изменить стиль страницы

— Успокойся, я такая же живая, как и ты, — заверила девушка своего черного слугу.

— Почему ты сбежал от пиратов? — вмешался в разговор капитан.

— О, ноги сами понесли меня, — ответил Пат. — Наверно, потому, что пираты — очень жестокие люди. Я боялся оставаться среди них.

— Не знаешь, из-за чего они поругались?

— Двое из них обвинили капитана в гибели корабля, людей и тех богатств, которыми они владели. Он возражал им.

— Понятно, — Барни снова вернулся на свой наблюдательный пункт. — Теперь их только пятеро… О чем они там совещаются? Эй, Гвинеец, ты не слышал, каковы ближайшие намерения этих негодяев?

— Они хотели сначала осмотреть побережье, а потом строить лодку, — ответил Патрик.

— Значит, дальнейшее пребывание на этом берегу становится опасным. Нужно не мешкая идти в лес, пересечь остров и укрыться от пиратов на западной стороне. Если мне не изменяет память и я хорошо помню карту, мы найдем там водный источник и лагуну с удобной якорной стоянкой.

— Куда бы вы ни направились, мы будем следовать за вами, капитан, — сказала Кэрол.

— Ценю ваше доверие, сударыня, — кивнул Барни. — Итак, объявляю себя главнокомандующим. Гвинеец будет нашей пехотой, а также разведкой… Возьми этот нож, малыш! Отныне это твое оружие. Что касается вас, мисс Моррис, — капитан задумался, — то, по правде говоря, я еще не решил, какие именно обязанности вы будете выполнять.

— Время покажет. А пока я останусь в резерве.

— Договорились.

Не теряя больше ни минуты времени, капитан, мисс Моррис и Гвинеец Пат начали спускаться по каменистому склону вниз; они должны были успеть скрыться в чаще тропического леса до того, как пираты приступят к обследованию берега по эту сторону скал.

После гибели Яна Хендрикса и Лохматого под началом Дика Тейлора остались боцман Жак Фурбэн, оружейник Сэм-Убей Дьявола, плотник Ван Хален и помощник канонира Том Фитиль. На общем собрании они подтвердили полномочия вожака, торжественно поклявшись повиноваться ему в экстремальных ситуациях. Со своей стороны Тейлор обещал во всем советоваться с ними и действовать с учетом мнения большинства.

Первый день пребывания на острове пираты потратили на осмотр берегов бухты Трех Веселых Покойников. Они обнаружили семь трупов, с которых сняли все, что представляло хоть малейшую ценность. Кроме того, ими было найдено несколько разбитых бочек и ящиков с остатками мануфактуры, обрывки парусов и каната, кожаные ведра, кусок воска, корзина, ботфорт, три башмака и множество обломков рангоута.

На первых порах пиратам пришлось питаться крабами, устрицами и черепахами, а в качестве питья использовать дождевую воду, собранную во время послеполуденного ливня в кожаные ведра и черепаховые панцири. К вечеру, когда на краю леса они расчистили площадку, соорудили навес и очаг и поставили палатку, их меню пополнилось бананами и папайей[43]. Сидя у костра, который мерцал и вспыхивал, отбрасывая на деревья причудливые тени, пираты долго обсуждали распорядок следующего дня и, в конце концов, решили, что если зыбь на море утихнет, они свяжут из обломков рангоута и досок плот, достигнут на нем кораллового рифа и исследуют место крушения бригантины. Если же волнение не уляжется, они посвятят этот день собирательству, охоте и рыбной ловле. Первый вариант был более предпочтителен, ибо сулил им не только приобретение необходимого снаряжения, оружия и инструментов, оставшихся в чреве «Причуды», но и овладение утерянными богатствами.

Когда с гор подул прохладный ночной ветерок, пираты устроились на койках, связанных из жердей и застеленных пальмовыми листьями, укутались в куски парусины и проспали до восхода солнца. Проснулись они, разбуженные утренней какофонией лесных птиц и насекомых; почти у всех открытые участки кожи на руках и на лицах оказались покрытыми красными бугорками от множества комариных укусов.

— Черт бы побрал это комариное племя! — в сердцах воскликнул Дик Тейлор, выразив, без сомнения, совокупное мнение членов шайки.

Выбравшись из палатки, он зевнул во весь рот, потянулся, затем бросил прищуренный взгляд на сверкавшую солнечными бликами поверхность бухты и простиравшийся за ней океанский простор. Океан, словно огромный спящий монстр, дышал тихо и размеренно. Погода благоприятствовала поисковым работам на рифе, и пираты без промедления приступили к постройке плота. Восемь бревен толщиной с ногу человека были выбраны плотником Ван Халеном для основы; в них саблями сделали глубокие зарубки, после чего бревна спустили на воду. Поскольку древесина отсырела, разбойники сомневались, будет ли она достаточно хорошо держаться на плаву, но опасения их оказались напрасными: бревна не тонули. Сделав из лиан прочные веревки, пираты скрепили ими основу, затем положили поперек еще восемь бревен потоньше, соединили их обрывками пенькового каната и бамбуковыми прутьями, настелили палубу из бамбуковых реек, связанных в виде решетки, и, наконец, накрыли плот циновкой, сплетенной из найденного в лесу тростника. Плот вышел несколько неуклюжим, и чтобы иметь возможность управлять им, они закрепили на нем колоду с уключиной для рулевого весла.

К месту крушения вызвались плыть трое: Фурбэн, Сэм-Убей Дьявола и Фитиль. Оставшимся на берегу капитану и плотнику было поручено благоустроить лагерь, окружить его частоколом, а также добыть пищу на вечер.

В полдень, изнывая от томительной жары и обливаясь потом, пираты совместными усилиями отвели плот подальше от полосы прибоя. Трое добровольцев забрались на него, вооружились веслами и шестами и начали энергично грести в направлении злосчастного рифа, пропоровшего днище их корабля.

Вода в бухте была кристально чистой; сквозь ее прозрачную толщу отчетливо виделось дно, представлявшее собой покрытое черепашьей травой нагромождение валунов и скал. В нескольких местах зеленые подводные луга имели прогалины, усыпанные коралловым песком. Пояс крупных кораллов, похожих на рога лося, располагался в одном кабельтове от берега.

Разбойники поставили плот на якорь под защитой барьерного рифа, недалеко от каньона, соединявшего бухту с открытым морем. Здесь, на песчаных участках дна, были заметны пушки, лежавшие крест-накрест, россыпь трехфунтовых ядер и корабельные обломки, среди которых плавали стайки серебристых рыбок.

— Я буду нырять справа, возле прохода, — сказал Жак Фурбэн компаньонам. — Ты, Фитиль, осмотри подводный луг, оставшийся за кормой, а Сэм пусть ищет на самом рифе. Главное для нас — добыть оружие, инструменты и, если повезет, драгоценности.

— Найти бы сундук с корабельной казной, — вздохнул Сэм-Убей Дьявола, присаживаясь на край плота. — Мы бы сразу стали богаче итальянских банкиров…

— Ищите и обрящете, — голосом проповедника изрек помощник канонира.

Он первым ушел под воду, смутно ожидая встречи с чем-то необычным. Ожидание не обмануло его. Сплошная масса из сотен, тысяч маленьких желтых, оранжевых и красных рыб, парившая над коралловыми кустами с тяжелыми переплетениями ветвей, при приближении человека разошлась в разные стороны, но лишь настолько, чтобы пропустить его, а затем, словно по мановению волшебной палочки, вновь сомкнулась за ним, закрывая проход. Минуту спустя, почувствовав, что запас воздуха в легких на исходе, Фитиль всплыл на поверхность, отдышался и повернул голову назад, чтобы взглянуть на товарищей. Боцман и оружейный мастер тоже покинули плот и теперь ныряли каждый на своем участке.

Вновь погрузившись в зеленую толщу воды, Фитиль внимательно осмотрел песчаный участок дна, испещренный ямками и воронками, однако кроме черных морских ежей, мирно пасшихся между песчаными барханами, да двух-трех скорпен, неподвижно застывших на дне с растопыренными грудными плавниками, ничего примечательного не обнаружил. Очевидно, шторм разбросал обломки разбитого судна на значительной площади, и надежда на то, что удастся быстро найти что-либо ценное, без сомнения, являлась иллюзорной.

вернуться

43

Папайя — плодовое тропическое дерево, то же, что дынное дерево.