— Простите, господин полковник, — наконец выдохнул солдат, беспомощно глядя в сторону дровяного склада. Все его приятели словно испарились.
— Синьорита? — обратился полковник к взволнованной женщине.
— Да, — опешила Лора. Даже капрал не разговаривал с ней так вежливо.
— Этот человек оскорбил вас?
— Да…
Она посмотрела на полковника и подивилась его безукоризненной аккуратности. На синем мундире не было ни пылинки!
— Так вот, рядовой…
— Тортини, господин полковник, — услужливо подсказал Мигель, бросив на Лору злобный взгляд.
— Рядовой Тортини, подготовьте рапорт и ждите меня у дверей моего кабинета.
Тон полковника не допускал возражений.
— Слушаюсь! — и солдат, спотыкаясь, побрел вверх по улице.
Лора догадалась, что перед ней не кто иной, как новый комендант гарнизона. Она мягко улыбнулась своему защитнику:
— Благодарю вас, синьор, но не стоило так беспокоиться обо мне. Я часто здесь бываю и привыкла к насмешкам.
— Вы ведь синьорита Джекилл, не так ли? Она кивнула. Боже, какой приятный голос.
Она его определенно где-то слышала. Немного похож на голос Санчеса.
— Мне сообщили о гибели вашего брата, — продолжал между тем полковник. — Выражаю вам свои искренние соболезнования. Это большая потеря для вас. Я знаю, что вы чувствуете, потому что сам потерял брата.
— Благодарю, — пролепетала Лора.
Какой странный полковник. Если ему известно ее имя, значит, он должен был слышать и о том, что она жила в таборе. Почему же комендант так любезен? Лора знала, как сильны предрассудки, и не питала иллюзий относительно отношения к себе. Может быть, полковнику что-нибудь от нее нужно? Но что ему может понадобиться от вдовы цыгана?
— Позвольте проводить вас? — предложил комендант. — Вы ведь, кажется, идете в казначейство?
— Да, — с трудом выдавила она.
Лора украдкой рассматривала рослого мужчину, чей голос показался ей знакомым. Он немного ниже Санчеса, у него коротко остриженные волосы, карие глаза, выдающийся вперед подбородок… О Боже! Ну с какой стати она вдруг принялась сравнивать полковника с Санчесом Корелли!
У здания казначейства полковник остановился и распахнул перед Лорой дверь.
— Прошу вас, синьорита Джекилл. Приезжайте к нам почаще и можете быть уверены: отныне никто из моих подчиненных не посмеет вас оскорбить.
— Благодарю вас, — улыбнулась она и пошла к кассе.
Конечно, она приедет в гарнизон. Ей почему-то хотелось узнать о новом полковнике как можно больше. Жаль, что сегодня это не удалось, но в одном она теперь может быть уверена — комендант гарнизона не даст ее в обиду.
Санчес стоял на вершине холма и, прислонясь к стволу высохшего кедра, пытался разобрать то, что происходит на улицах города. К сожалению, он находился довольно далеко, поэтому мало что мог рассмотреть.
Поначалу следить за Лорой было легче легкого, и он без труда различал ее среди остальных прохожих. Потом парень на какое-то время потерял Лору из вида и занервничал, жалея о том, что нет под рукой бинокля. Но вскоре она вновь появилась в поле его зрения и притом не одна! Тут уж он разволновался не на шутку. Какого черта рядом с ней делает этот военный? Лора шла рядом с ним совершенно спокойно и, казалось, не испытывала никаких неудобств. Все это выглядело крайне подозрительно. Чем это он ее так очаровал? Расставшись с незнакомцем, она зашла в какое-то здание, судя по обилию охраны — казначейство, пробыла там несколько минут, затем вернулась к конюшням и полчаса спустя выехала из города.
Корелли вскочил в седло и приготовился к бешеной скачке, но, вопреки его ожиданиям, Лора совсем не спешила домой. Она пустила свою кобылу легкой трусцой и за всю дорогу ни разу не пришпорила ее.
Когда до виллы оставалось совсем немного, Санчес, решив, что теперь с Лорой уже ничего не случится, поехал в обход. Вот где его коню пришлось потрудиться. Он мчался как ветер и ворвался в загон весь в мыле. Корелли едва успел отвести жеребца в сарай и снять седло, как вошла Лора.
— Уже вернулась? — притворно удивился он, украдкой вытирая коня попоной. — Как дела в городе?.. Армия забрала твоих лошадей? — в голосе вдруг появилось раздражение, когда Санчес заметил, что хозяйка погружена в свои мысли. В каких облаках она витает?
Лора в ответ рассеянно кивнула.
— Что случилось? Ты сама не своя.
— Ничего… В Меленьяно новый комендант гарнизона. С ним прибыло много солдат. Только я не знаю — на время или постоянно.
Корелли задумался. Интересно, чем вызвана подобная передислокация войск? Война вроде бы окончена.
— В каком звании новый комендант?
— Полковник.
— Как его имя? Откуда он прибыл?
— Не знаю. Мне показалось, что он очень добрый и честный человек. Какая разница, откуда он прибыл?
— Ты встречалась с полковником?
— Да, случайно. Он проводил меня до казначейства, — не глядя на Санчеса, ответила Лора.
Тот даже присвистнул от удивления. С чего бы это комендант стал интересоваться заезжей синьорой? Неужели ему местных красоток мало?
Лора подошла ближе и, с подозрением глядя на вспотевшую спину жеребца, медленно проговорила:
— Знаешь, меня сегодня весь день преследовало странное ощущение. Словно за мной кто-то следит.
Санчес демонстративно повернулся к ней спиной и принялся вилами забрасывать сено в кормушку.
— Нервы. Ты слишком много работала в последнее время, — как можно безразличнее проговорил он.
Он мог бы признаться в том, что шпионил за ней, но боялся рассердить Лору. Что ж, если ей так хочется, пусть гордится своей независимостью, сколько душе угодно, а он будет тайком провожать ее и встречать.
В дальнем стойле зашуршало сено, а потом послышался истошный визг. Роззи… Бедная собака целый день провела в заточении. Не успел Санчес распахнуть воротца, как щенок бросился к нему через приоткрывшуюся щель. Для выражения полноты счастья малышка начала подпрыгивать на месте, словно стремясь лизнуть в лицо.
— Нет, Роззи! — Санчес неловко оттолкнул собачонку так, что та упала и тут же жалобно заскулила.
К визгу собаки присоединился детский вскрик. Корелли обернулся и увидел Мари. Девочка стояла в дверях и с укором смотрела на него.
— Плохой! — выкрикнула она. — Ты обидел Роззи.
— Нет, моя сладкая, — Лора обняла девочку за плечи. — Это произошло случайно. Санчес… Дядя Санто не хотел причинить собачке боль. Посмотри сама.
Корелли в это время ласково погладил собачонку за ушами. Щенок тут же забыл все неприятности и довольно заурчал.
— Видишь? Роззи не сердится, ей уже лучше. Ты не забыла, что дядя Санто подарил щенка тебе? Правда, он забавный?
Мари внимательно посмотрела на резвящуюся Роззи и едва заметно кивнула. Санчес слегка подтолкнул щенка вперед.
— А ты хотела бы сама ухаживать за собачкой? Смотреть за тем, чтобы ее никто не обидел?
Девочка опять кивнула и протянула к щенку пухлую ручку. Роззи тут же спряталась у Санчеса в ногах. Он снова подтолкнул ее к девочке, но результат оказался прежним. Теперь уже собака не хотела идти к малышке. Нижняя губа Мари угрожающе дрогнула. Лора заметила это и поспешила исправить положение:
— Вспомни, золотце, ты ведь не слишком хорошо относилась к Роззи. Что же удивительного в том, что собака тебе не доверяет?
— Хочу собачку, — захныкала девочка.
— Скоро она привыкнет к тебе, и вы подружитесь.
— Правда, привыкнет?
— Правда, правда, — подтвердила Лора. — А теперь пойдем-ка в дом. Ты поможешь мне готовить ужин.
Когда их голоса затихли вдали, Санчес наклонился и взял щенка на руки. Он погладил его мягкую шерстку и улыбнулся, когда тот лизнул его в нос.
— Обещаешь, что подружишься с ней?
Роззи радостно тявкнула.
Глава 16
Странный шум разбудил Корелли посреди ночи. Он резко сел, напряженно всматриваясь в темноту, но звук больше не повторялся. Рядом безмятежно посапывал щенок. Он снова лег и только закрыл глаза, как вдруг услышал хриплый голос: