— И… что для этого нужно? — переспросил он.
— Сбросить плед.
Сбросить с себя плед? Господи, что она еще удумала? Неужели не понимает, что под пледом он совсем голый? Санчес покраснел до корней волос. Ему безумно хотелось, чтобы она прикоснулась к его телу своими длинными легкими пальцами… Однако вслух он произнес:
— Я этого не сделаю.
Лора хмыкнула и ушла на кухню. Несколько минут спустя она вернулась, держа в руках маленькую миску, над которой поднимался пар. Еще один поход на кухню — и к миске присоединились туго набитые мешочки и несколько кувшинов. Санчес беспокойно наблюдал за ее приготовлениями. Судя по всему, Лора готовила ему настоящую экзекуцию. Черт бы побрал эти порезы! Из-за них он не мог даже откинуться на спинку кресла. Шерстяной плед больно царапал свежие раны.
— Плед я с себя все равно не сниму, — угрюмо проворчал он.
Его попытка поплотнее укутаться привела к обратному результату. Тяжелое покрывало свесилось на одну сторону, оголив плечо. Лора нежно прикоснулась к горящей коже и легонько сжала предплечье. У Санчеса не хватило духу протестовать.
— Ну, не упрямьтесь, — она умоляюще заглянула ему в глаза. — Позвольте мне промыть и перевязать ваши раны. Больно не будет, это ведь только царапины, но их необходимо обработать. Вы можете обернуть плед вокруг бедер, — предложила она. — В конце концов, меня интересует спина, а не те прелести, которые вы так тщательно скрываете, — за нарочитой грубостью она надеялась скрыть смущение. Какое счастье, что уже сгустились сумерки и гость не видит румянца на ее щеках.
Опасения Лоры были напрасны. Даже если бы сейчас вовсю светило солнце, Санчес Корелли все равно не заметил бы, что она покраснела. Его занимали собственные проблемы. Как, черт побери, закрепить вокруг пояса этот непокорный плед?..
Наконец он кое-как замотал его, и Лора, смочив в лечебном настое мягкую ткань, принялась промывать многочисленные ссадины. Санчес поморщился:
— Что это за зелье?
— Отвар листьев полыни. Очень хорошее средство.
— Надо же, никогда о нем не слышал. Разумеется, цыганское?
— Странствуя по свету, необходимо знать очень много, — горделиво заметила Лора.
— Ну-ну, — буркнул гость. — Надеюсь, вы не все известные вам рецепты хотите на мне опробовать?
— Все не понадобятся. Ваши раны не слишком серьезны и скоро заживут, — успокоила его хозяйка. — А почему вы так волнуетесь? Разве вам больно?
— Ну-у, не то чтобы больно… — уклончиво протянул Санчес и снова уставился в пол.
На самом деле ему, пожалуй, было даже приятно. Чертовски приятно. Ради такого нежного обращения он готов каждый день бултыхаться в ледяной воде. Хотя… можно, наверное, найти другой способ, не такой варварский. И он найдет его, не будь Санчесом Корелли!
Лора в это время обнаружила глубокий порез под правой лопаткой. Коротко охнув, она принялась смывать запекшуюся кровь и грязь. Санчес, инстинктивно уклоняясь от боли, сдвинулся на самый край кресла, и при этом из-под пледа случайно высунулась его левая нога. Поглощенная обработкой пореза, Лора нагибалась над больным все ниже и ниже. Она чувствовала запах крепкого мужского тела и с наслаждением вдыхала его. Под руками перекатывались бугры мышц, и лишь вздохи Санчеса отвлекали ее от грез всякий раз, когда она осторожно касалась больного места.
Постепенно продвигаясь по спине, Лора приблизилась к краю пледа. Бросив мимолетный взгляд вниз, она увидела, что нога Санчеса обнажена. Сам по себе этот факт ее нисколько не заинтересовал, но на бедре Лора заметила огромный сгусток запекшейся крови, а это было уже намного серьезнее царапин и ссадин, «украшавших» спину. Рану необходимо осмотреть, но как это сделать, не вызвав нового сопротивления? Ей с таким трудом удалось уломать синьора Корелли приспустить плед со спины, а уж до бедра он наверняка и дотронуться не позволит. Как же быть?
Лора положила тампон в миску и поспешила на кухню. Санчес удивленно посмотрел ей вслед. Мягкие, нежные прикосновения почти убаюкали его, и ему совсем не хотелось, чтобы все закончилось так быстро. Но хозяйка скоро вернулась с новой чашкой в руках, и настроение Корелли сразу же изменилось. Он подозрительно глянул на женщину и спросил:
— Что на этот раз? Яд гремучей змеи или кровь жабы, убитой на болоте в лунную ночь?
— Всего-навсего чай, — с самым невинным выражением лица ответила она. — Не понимаю, чего вы боитесь.
— Что вы туда намешали?
— Да ничего особенного, обыкновенный чай. Выпейте его, это поможет вам расслабиться и отвлечет от боли.
Недоверие гостя рассердило Лору. Неужели он думает, что она хочет его отравить? Какая глупость! Легче было оставить его в реке на съедение рыбам. Ей следовало припугнуть его, чтобы не вел себя, как избалованное дитя.
— Пейте же, — она нетерпеливо прищелкнула пальцами.
Санчес еще раз внимательно посмотрел на нее и со вздохом приговоренного к казни преступника взял чашку. Чай издавал резкий травяной запах. Наморщив нос, мужчина отхлебнул, поперхнулся и чуть не выпустил чашку из рук, но Лора была на страже и аккуратно придержала чашку за донышко. Пришлось сделать еще один глоток. В голове сразу приятно зашумело.
— Выпейте все до дна, — синьора мягко подтолкнула его руку, и он безропотно подчинился.
Когда чай был выпит, Лора удовлетворенно кивнула и поставила чашку на стол. Вновь скользнув взглядом по голой ноге Санчеса, она быстро спросила:
— Откуда у вас этот шрам?
Санчеса охватил озноб, и, встряхнув головой, он невнятно пробормотал:
— Ч-что?
— Вот этот шрам на левом бедре, откуда он? — наступала Лора, не давая ему опомниться.
Он опустил глаза и поспешно натянул на ногу плед.
— Ничего особенного. Так, ерунда.
— Нет, не ерунда. В вас стреляли, — констатировала она. — Я хочу знать, где и когда.
— Ну, допустим, стреляли… Я, собственно, и не собирался этого скрывать. Если помните, я еще в первый день говорил вам, что ранен, — вдаваться в подробности гарибальдиец, разумеется, не хотел.
— Я помню, но… — Лора смутилась. Он ведь действительно говорил ей, что ранен, но она тогда не придала этому значения, а хромоту приписала тесным сапогам. Кстати, на ступнях в самом деле есть мозоли, так что она была не так уж далека от истины.
Лицо Санчеса горело, и близость камина была тут абсолютно ни при чем. Что же делать? Сказать правду? Тогда ему наверняка не миновать чашки с ядом. Как, скажите на милость, объяснить происхождение шрама этой женщине? Заявить, что в перестрелке его ранил противник и он этого противника убил? А потом, как бы невзначай, добавить, что противником был ее родной брат?..
Лора тем временем занялась раной на виске, и Санчес этому только порадовался. Он сейчас не был готов отвечать на каверзные вопросы. Зевая, Корелли откинулся на спинку стула и закрыл глаза. Ну и денек сегодня выдался! Не дай бог пережить такое еще раз.
— Давайте я помогу вам добраться до кровати, синьор Корелли, — предложила Лора, заметив, что он совсем засыпает. — Вы уже согрелись.
Голос женщины звучал глухо и доносился откуда-то издалека… Однако Санчес расслышал слово «кровать», и оно гвоздем засело у него в мозгу. Он приподнял веки и туманным взглядом обвел комнату. Он здоров и прекрасно себя чувствует, вот только усталость… Боже, как хочется спать… спать…
Встав на ноги и чуть не потеряв при этом плед, он вновь оперся на плечо Лоры. Идти теперь оказалось намного легче, и каждый шаг уже не отдавался мучительной болью в мышцах. Добравшись до кровати, он рухнул на нее, застонав от облегчения. Когда же Лора повернулась, чтобы уйти, он неожиданно схватил ее за руку и потянул к себе. Женщина присела на край кровати и вопросительно посмотрела на него.
— Боюсь показаться навязчивым, но ничего не могу с собой… поделать. Лора… Вы столько сделали для меня… — и, припав губами к ее ладони, он прошептал: — Спасибо.
Она не ожидала столь бурного проявления чувств, но руку не отняла. За что он благодарит ее? Да это она должна валяться в ногах у синьора Корелли — ведь он спае ее дочь.