Изменить стиль страницы

После заполнения и проверки таблицы рекомендуем ее заучить. Иметь в своем лексиконе семьдесят слов с двойным (второй неприличный!) смыслом — это уже серьезно.

Для наглых

(Обзови ближнего своего и дальнего)

Dark and wrinkled like a violet carnation It breathes, humbly lurking in moss.

Sonnet to an Asshole, совместное сочинение Верлена и Рембо (в английском переводе)

Это упражнение — для людей раскованных, остроумных, справедливых и занимающих активную жизненную позицию (любящих повыступать). Все знают, что америкосы наглые, китаезы желтые, а у негритосов большой... ну да, обидно, конечно. И спускать им этого нельзя! Особенно если вы истинный русский патриот (а значит, просто обязаны обгадить все иностранное).

Следование нашим советам предоставит вам возможность обругать американца не просто так, а так, чтобы тот понял (wow!). Причем закрученность ругательства будет определяться только фантазией его автора.

Дело это опасное (можно и схлопотать). Тем, кто не боится, рекомендуем в качестве разминки освоить приведенные ниже шесть фраз, наиболее широко использующихся в Америке для того, чтобы начать драку (цитируем по полюбившейся нам книге [22], содержащей еще много ценных советов). Все фразы разговорные, перевод дан не по правилам, а по понятиям.

* Who you looking at? — чего вылупился?

* Don't tell me that's your boyfriend... — ты хочешь сказать — это твой бойфренд...

* Big саг, small penis... — импотент на «Мерседесе» ...

* What line? — какая еще очередь?

* Which is the kid, which is the dog? — кто из них пацан, а кто собака?

* Hey, quit kicking sand in my face! — Эй, на кого бочку катишь!

На эти слова есть один достойный ответ: wham! (трах-бах! — по морде).

А теперь главное упражнение: составьте ругательство сами. Делается это легко: возьмите по одному слову (любому) из каждого столбца приведенной ниже таблицы [23] и сложите в предложение. Прочитавшие нашу книгу внимательно сразу сообразят, что с чем комбинируется, что нет, а что — просто издевательство над читателем. Все столбцы использовать не обязательно; чтобы вас верно поняли, достаточно предложения из двух-трех слов. Но если хотите выразиться покрасочнее и позабористее — пожалуйста. Экспериментируйте, господа! Но за последствия наша фирма ответственности не несет.

Обращение Прилагательное 1 Составное прилагательное 2 Составное существительное
Часть 1 (optional) Часть 2 Часть 1 (дополнение) Часть 2 (дополнение)
Hey, filthy mother fucking ass sucker
You, dirty cock sucking cock bitch
Hey, you big cum faced dumb bastard
What a (an) little ass licking fuck hole
How do you do, fat shit eating shit fuck
Fuck you, lousy butt son of a wipe
Go fuck yourself, capitalist dick mother cunt
Fuck off, corporate piece of dick
Listen here, you stinking scum face
Up yours, damn butt fucker
fucking sleaze prick
ugly ass
stupid head
disgusting schmuck
gross bag
communist
Russian Wahhabite
American Communist
Costa-Rican Russian
American
Costa-Rican

Следующее упражнение — только для талантливых читателей, легко справившихся с первым заданием.

Поздравляем! У вас хорошие шансы в политической и экономической борьбе. Теперь вам остается лишь основать свою партию (хуже — фирму, лучше — религию, последнее самое трудное, но самое выгодное). Особо активным, стремящимся прославиться мгновенно, рекомендуем подумать и о тергруппе, на партийной, коммерческой или религиозной основе (или всех их сразу, как часто бывает). Что в этом деле главное? Правильно, верно выбрать название! Наши декабрьские, 2003 г., выборы в Госдуму убедительно это подтвердили. Причем название должно солидно звучать и на английском. Помните: только пробелы в знании языков не позволили Чапаю развернуться в мировом масштабе.

Авторы интересуются этим вопросом давно С тех времен как впервые посмотрели кассету с «Life of Brian» о героической борьбе Народного Фронта Освобождения Иудеи с Фронтом Народа за Освобождение Иудеи (освобождали от древнеримской оккупации). Фарс повторяется как история — и через четверть века существуют «Salafist Cells of Prayer and Combat» и «Shinms Path». А как вам названия отечественных партий «За Русь святую», «Истинные патриоты России», «Партия единения», «Партия мира и единства»? Prayer and Combat, my ass! А ведь это наша нынешняя реальность и люди серьезные, и деньги большие, и ежедневно у всех за наш счет время на ТВ!

Мы тоже экспериментировали, но только за свой счет. Один из авторов еще в брежневские времена был основателем и первым председателем Сексуал-демократической партии Советского Союза (бэ), впрочем, это была невинная шутка, обсуждая устав и программу на съездах этой партии, хорошо посмеялись. Второй организовал в перестройку небольшую компанию «Лесохимия Сибири», которую только из-за названия в той неразберихе часто принимали за монстра, объединившего всю лесную и химическую промышленность за Уралом. Тоже весело было.

Теперь, когда вы прониклись идеей, предлагаем поупражняться в составлении политически актуальных названий с использованием терминов из нашего словаря. Только не думайте, что мы все святое, в том числе мировые религии, оскорбляем.

Шутим мы не над <i>верой, </i>а над злоупотреблением ею в личных целях. Знаете, например, как была сорганизована фатва Салману Рушди? Ведь аятолла Хомейни индийских романов на английском на досуге не читал. Просто Рушди был нежелательной политической фигурой в эмигрантских кругах Лондона, защищал местных мусульман с либеральных позиций. А деятелям Британского исламского совета конкуренты и либерализм были некстати. Вот и придумали способ его убрать: подготовили представление о каре за богохульство и пропихнули его через своих приятелей в Тегеране (думаем, не бесплатно). Хомейни указ о всемусульманской ликвидации Рушди подписал. Вот такой был наместник бога на земле, и деятельность таких наместников как-то мешает писать имя этого бога с большой буквы.

Итак, составьте название своей боевой международной организации! Алгоритм тот же, что и в предыдущем задании.

вернуться

22

«This Book Will Change Your Life» by Benrik, Plume, N.Y., 2003.

вернуться

23

Она составлена по образцам, приведенным в монографии «Bleep!» by D. Burke, Optima Press, L. A., 1993.