- Очень. Это же тот самый куст, да?

- Да. Куст, который мы посадили вместе...

-... в знак нашей любви.

- Я обязательно приколю эту розу к поясу платья.

- Ты будешь самой очаровательной леди на этом балу, Эдельвейс.

- А ты самым очаровательным кавалером, Оскар.

Девушка тихонько хихикнула, открыла дверь шире, посмотрела по сторонам, надеясь, что никого нет поблизости. А, когда убедилась в этом, наклонилась и мягко коснулась губами щеки своего любимого.

- Я люблю тебя, Оскар, - тихо произнесла.

- Я люблю тебя, Эдельвейс, - так же тихо ответил он.

На лестнице вновь раздались шаги.

- Ах, Боже мой! Сюда кто-то идёт!

Она захлопнула дверь перед лицом Оскара, а ему ничего не осталось, как отправиться к лестнице, сделав вид, что он собирается спускаться вниз.

Теперь Оливер прекрасно понимал, что заставило его признаться в любви Оливии днем. Просто провалился во временной коридор и не смог вовремя из него выбраться.

Картинка постепенно начала рассеиваться. Сначала она потеряла цвет, как теряют его старые фотографии, затем стала черно-белой, а после и вовсе начала рассеиваться, как туман. К Оливеру вновь возвращалось ощущение реальности. Он снова понял, что стоит в комнате пансионата, а не бродит по неизвестным закоулкам. Стоявшая рядом Оливия тяжело дышала. Рука её мелко подрагивала. Однажды Гэйдж особенно сильно сжала ладонь Оливера, и он почувствовал, как её ногти впиваются ему в кожу. Кажется, для девушки испытание оказалось более серьезным испытанием, чем для него.

- Можете открыть глаза, - произнесла Элинор, и Оливер незамедлительно последовал этому совету.

Девушка сидела на полу, поджав ноги. Лицо у нее было бледное, а она сама опиралась руками на пол. Будто боялась в любой момент упасть в обморок.

Оливия тоже открыла глаза и обвела взглядом комнату, пытаясь понять, где находится.

- Мы вернулись? - спросила неуверенно.

- Да, - ответила Бейкер. - Всё прошло более или менее успешно.

Андерсон не торопился отпускать руку своей тезки. Девушка по-прежнему дрожала. По лицу стекало несколько капелек пота, а прядки волос слиплись и прилипали ко лбу и к щекам. Грудь тяжело вздымалась, словно при нехватке воздуха.

- Лив, с тобой всё нормально? - спросил Оливер, всерьез опасаясь за состояние девушки.

- Да, всё хорошо, - ответила она.

Андерсона это не убедило. Для него доказательством того, что с Оливией всё в порядке стала бы какая-нибудь колкая фраза. Тем не менее, руку он разжал. Оливия сделала шаг вперед, подходя к кровати, и в тот же момент рухнула, как подкошенная. Андерсон бросился вперед, подхватывая девушку.

- Кровь, - прошептала Бейкер, зажимая ладонью рот.

Оливер посмотрел в лицо Оливии. Из носа вытекала тонкая струйка крови. Оливера почему-то охватил жуткий страх, природу которого он не мог объяснить. Девчонка совсем ничего для него не значила, но почему-то кратковременная мысль о том, что Гэйдж может умереть, отозвалась в его сердце болью.

- Эй, магичка, ты что натворила?! - крикнул он, что сам свой голос с трудом узнал.

Настолько устрашающе он звучал.

- Успокойся, - произнесла Элинор, поднимаясь с пола. - Это всего лишь переутомление. Придёт твоя красавица в себя.

- Она не моя красавица, - прошипел Андерсон.

- Ну да...

* * *

- Уберите от меня эту мерзость, - простонала Оливия, распахивая глаза.

Рука, державшая у нее под носом ватку, смоченную нашатырным спиртом, мгновенно исчезла.

Две пары глаз смотрели на нее испуганно. Гэйдж присела на кровати и посмотрела поочередно на Оливера и на Элинор.

- И? - спросила саркастическим тоном.

- Ты помнишь, что тут произошло?

- Перемещение в прошлое?

- Помнишь, - констатировала соседка.

- Помню.

- Я же говорила, простое переутомление. А ты из этого едва трагедию международного масштаба не раздул.

- Знаешь, у меня не было цели - попасть в столь юном возрасте в тюрьму за соучастие в убийстве, - отрезал Оливер. - Ты точно в порядке? - обратился к Оливии.

- В полном. Только почему-то очень сладкого хочется, - неохотно призналась она.

- Фрукт какой-нибудь подойдёт? - спросила соседка.

- Вполне.

- Держи, - Элинор взяла из вазочки апельсин и бросила его Оливии. - Не смотри на меня так. Я не ворую еду. Просто сходила вниз, пока ты была в отключке и взяла немного. Ужинать-то нам чем-то нужно.

- Тоже верно, - согласилась Гэйдж, прорезая остро пахнущую кожуру ногтями.

Она бросала корки прямо на пододеяльник, не думая о том, что на белоснежной материи могут остаться крошечные желтые пятнышки. Нестерпимо хотелось поскорее добраться до мякоти. В какой-то момент Оливия поняла: со стороны это выглядит, как одержимость и стала вести себя сдержаннее. Подняла глаза и встретилась взглядом с Оливером, который тут же отвел взгляд.

- Тоже хочешь?

- Нет.

- Хочет, - вмешалась Элинор. - Из твоих рук он даже цикуту примет.

- Не пори чушь! - вспылил Оливер.

- Да ладно, - девушка махнула рукой. - Видели, знаем.

- Не я, а Оскар. И не из её рук, а из рук Эдельвейс.

- Особой разницы не вижу.

- Не беси меня, - бросил Андерсон.

- Хочешь ты этого или нет, но это так. И изменить что-то не в твоих силах.

- О чём вы? - спросила Гэйдж, отделяя от апельсина дольку и отправляя её в рот.

Элинор развернула стул, присела на него, опираясь локтями на спинку. На губах заиграла заговорщицкая улыбка. Весь её вид кричал о том, что она знает тайну, которая пока остается в секрете для Оливии.

- Ничего особенного. Если не брать в расчет тот факт, что в прошлой жизни вы были влюблены друг в друга и сейчас, оказавшись на острове, стали причиной особой активности призраков.

Гэйдж закашлялась. Оливер заботливо похлопал её по спине.

Девушка, конечно, допускала подобную мысль, но одно дело - просто предполагать, другое - знать наверняка. Второй вариант Оливии совершенно не импонировал.

- И что делать? - спросила, прокашлявшись.

- Не знаю. Призраки хотят, чтобы вы до всего дошли своим умом. Здесь я вам не помощница.

- Так, всё!

Оливия откинула одеяло, не обращая внимания на тот факт, что апельсиновая кожура разлетелась по полу. Сейчас голова у девушки была забита другими мыслями, чистота в комнате волновала её в самую последнюю очередь. Не обращая внимания на удивленный взгляд Элинор, она развивала бурную деятельность. Вытащила из-под кровати чемодан, расстегнула молнию, ловким движением смела с тумбочки все свои вещи. Забросила внутрь чемодана все, что лежало в тумбочке... Скорость была потрясающая. Практика в военном лагере давала о себе знать. Девушка собиралась моментально.

Гэйдж вытащила телефон из кармана и тут же набрала номер родителей.

- Кому ты звонишь? - поинтересовалась Бейкер.

- Родителям, конечно, - ответила та. - Дурацкая сеть. Вечно какие-то перебои.

- Зачем?

- Видимо, собирается уехать отсюда, - вздохнул Андерсон.

- Именно, - подтвердила Оливия. - Я лучше опять по грязи буду пластаться и отжиматься на скорость, чем общаться с теми, кого другие считают выдумкой.

- Нельзя, - покачала головой Элинор.

- Это ещё почему?

- Потому что призраки этого не хотят. Уедешь благополучно, но тоска по этим местам заставит вернуться. Сама сюда потянешься. Может случиться и так. Если ты прямо сейчас сорвешься с места, вполне возможно, до дома не доберешься. Иными словами, ты должна им помочь, или...

- Умру, да?

- Ну... да, скорее всего.

- Думаешь, я не порывался уехать домой? - меланхолично поинтересовался Оливер.

- Отлично, - Оливия с размаха плюхнулась прямо на свой чемодан и хлопнула себя по коленям. - Просто сказка, что ещё сказать?

- Если вы хотите, я могу дать вам один совет. Вместо того чтобы тратить время на ссоры, объедините усилия и начинайте думать, чего от вас хотят призраки. И как вы можете им помочь? Время идёт быстро, и три дня уже истекло. Осталось не так много.