Изменить стиль страницы

— Смех смехом, но старая Радка, похоже, совсем потеряла совесть. — Лицо Антонио стало серьезным. — Если бы я проснулся тем утром минутой позже и не заметил твое ветхое суденышко среди волн, ты бы утонула вместе с этой развалиной и старым двигателем, который давно не подлежал ремонту.

Натали сама прекрасно представляла эту страшную смерть. Каждый раз, когда во сне серо-зеленая масса мутной воды смыкалась над головой и леденящий ужас охватывал все ее существо, она просыпалась в холодном поту с бешено бьющимся сердцем. Слава Богу, что рядом находился Антонио, чье тело излучало покой и силу, и Натали могла прижаться к нему, спрятаться в надежных объятиях и безмятежно уснуть.

— А вы останетесь у дяди? — обратилась она к друзьям Гандераса.

— У нас нет другого варианта. От старика так просто не отделаешься, — ответил Карлос.

— Конечно. — Антонио улыбнулся и, приняв наигранно серьезный вид, посоветовал: — Но держи ухо востро. Дядя — большой любитель красивых женщин. А они, в свою очередь, отвечают ему благосклонностью.

— И немудрено, — согласился Карлос. — Старик чертовски привлекателен и пользуется этим.

Алисия разразилась смехом.

— Как тебе не стыдно! Дядя — домосед, словно рак-отшельник. А вот Антонио не такой.

— Да, наш парень на красавца дядю не похож, — с шутливым пренебрежением подтвердил Карлос. — Ростом не вышел, а о привлекательности и говорить нечего.

Смеясь, Антонио подошел к другу и заключил его в крепкие объятия.

— Карлос! Я очень скучал. Как хорошо, что ты выбрался сюда на пару деньков.

— И я тоже. Давненько ты не появлялся в наших краях.

— Знаешь, у меня было очень муторно на душе, и я решил побыть наедине с собой, немного подумать.

— Понимаю, очень хорошо тебя понимаю. Когда-то и мне душа не давала покоя. — Карлос посмотрел на Алисию. — Но с тех пор, как я встретил эту необыкновенную женщину, в моем сердце царят мир и гармония.

И если прежде Натали не могла однозначно ответить на вопрос об отношении Алисии к Антонио, то теперь она поняла, что он вправе рассчитывать на ее дружбу, привязанность, но не на любовь. Та отдала ее другому, о чем свидетельствовали улыбка и блеск в глазах, когда Алисия смотрела на Карлоса. Его ответный взгляд тоже светился любовью. В простом легком прикосновении его руки к щеке жены было столько нежности, что, казалось, ее хватит на двоих. Карлос смотрел на Алисию, как на звезду, озарившую его жизнь неземным сиянием.

Антонио с нежностью наблюдал за друзьями. Натали охватило чувство грусти. Алисию и Карлоса объединяла любовь, они составляли прекрасное неделимое целое. И Гандерас искренне радовался за них и желал им счастья.

Нет, я не такая щедрая и бескорыстная, подумала Натали. И хотя я не завидую молодоженам, я тоже хочу быть с избранным мною мужчиной. Конечно, горько, если нет взаимности, но еще больнее видеть, как разрывается сердце возлюбленного.

— Что случилось? — прошептал Антонио.

Девушка очнулась. Ее голова покоилась на его груди, мужские руки осторожно поддерживали Натали за талию.

— Нет, ничего особенного. — Она попыталась изобразить улыбку, однако Гандерас пристально посмотрел ей в глаза. — Наверное, мне немного не по себе, трудно возвращаться в цивилизованное общество. Честно говоря, я привыкла к райскому уединению.

Взгляд Антонио потеплел, руки плотнее обхватили ее.

— Ну почему ты решила, что мы должны расстаться навсегда? — мягко проговорил он, сжимая Натали в объятиях и приподнимая в воздух. — У нас в запасе несколько дней, мы проведем их вместе. Если ты, конечно, пожелаешь.

— Конечно, — согласилась она.

Наконец Антонио с неохотой отпустил девушку. Обернувшись к друзьям, встретил их одобряющие улыбки.

— Ну что, договорились? — спросил он. — Завтра в пять встречаемся у Натали. Я закупаю провизию, Алисия приготовит еду, а Карлосу доверим самое приятное дело — мыть посуду.

— А чем заниматься мне? — поинтересовалась Натали.

— А ты, — строго сказал Антонио, дотрагиваясь до кончика ее носа, — приговорена к заключению на час в горячей пенной ванне. За исполнением приговора прослежу лично. А потом посажу тебя на колени и ты расскажешь мне о жизни, любви и страсти прекрасных зеленоглазых русалок.

— А ты, по-моему, еще мала, чтобы слушать подобные речи, — голосом строгого воспитателя сказал Карлос, прикрывая уши Алисии.

— Еще неизвестно, кто из нас не вырос, — съехидничала та и, притянув к себе мужа, что-то прошептала, хитро улыбаясь. От ее слов брови Карлоса поползли вверх.

— Вот это да! — воскликнул он, и в его глазах вспыхнул чувственный огонек. — Буду ждать с нетерпением.

Натали с удовольствием исполняла вынесенный приговор, когда в дверь громко постучали. Неохотно покинув ванну, она обернулась махровым полотенцем и подошла к двери.

— Антонио, ты?

— А ты кого ждала? — спросил он, входя.

— Откровенно говоря, я просто принимала ванну. Или ты пришел слишком рано, или я очень долго не могла заставить себя вылезти из теплой воды, которая кажется божественной в сравнении с холодным морем.

— А, по-моему, я подоспел вовремя. — Антонио развел в стороны ее руки, и полотенце соскользнуло на пол.

От его восхищенного, оценивающего взгляда, скользящего по обнаженному телу, у Натали перехватило дыхание.

— О боги! — с вожделением воскликнул Антонио. — Ты так прекрасна, что я боюсь, не сон ли это.

Дрожь пробежала по ее телу, а кожа покрылась мурашками. Но вовсе не от холода, а от близости дорогого единственного мужчины.

— Антонио… — с трудом выдохнула Натали.

— Еще, — попросил он. — Еще раз повтори мое имя.

Голос звучал так тихо и глубоко, что она с трудом различала слова. Гандерас склонился над ней и медленно провел языком по влажной нежной коже.

— Антонио, — проронила Натали, прикрывая глаза тяжелеющими веками. Язык добрался до ее груди и теперь настойчиво играл с сосками, превращая их в твердые алые ягодки. Словно бархат темнели его волосы на фоне атласной кожи. Гандерас опускался все ниже и ниже, пока не встал на колени. — Антонио! — Натали погрузила пальцы в густую шевелюру.

— Да… — прошептал он, касаясь губами тугого гладкого живота. — Да! Повторяй мое имя так, словно ты знаешь единственное важное для тебя слово.

Натали ощущала магическую силу рук, которые медленно, сантиметр за сантиметром, двигались по ногам — от изящных тонких лодыжек к округлым ягодицам. Горячее прикосновение языка оставляло заметную влажную линию, соединяющую коленку и темный треугольник, венчающий белизну бедер.

Она гладила волосы и плечи Гандераса, вздыхая и постанывая, чувствуя, как возбуждение охватывает каждую ее клеточку.

— Антонио… — шептала Натали, наслаждаясь горячими дурманящими ласками. — Антонио…

— Да, — отвечал тот. — Повторяй, повторяй. Мне приятно слышать твой завораживающий голос. Страсть так меняет его, что заставляет меня творить чудеса.

— Антонио, Антонио, Антонио…

Имя звучало словно молитва. А его руки и язык продолжали исследовать ее тело. И когда Натали уже не могла дальше терпеть возбуждающую любовную пытку, он поднял ее на руки и отнес в маленькую спальню. Очень бережно, как хрупкое бесценное сокровище, опустил на мягкое покрывало. Выпрямившись, Антонио с обожанием, преклоняясь перед красотой, смотрел на обнаженное тело, которое призывно раскинулось перед ним.

— Антонио? — Натали вопросительно посмотрела на него, томясь в ожидании.

Не отрывая взгляда от желанной женщины, он начал быстро раздеваться.

— Я стану любить тебя до тех пор, пока ты в безумии страсти не забудешь обо всем на свете. Ты будешь видеть только меня, знать только мое имя, жаждать только меня. А когда я войду в тебя, то увижу серебристый туман блаженства, застилающий твои глаза, услышу знакомые стоны, сквозь которые зазвучит «Антонио». А потом осушу слезы счастья и начну сначала.

Возбужденная плоть наполнилась таким же вожделением, как и горящие черные глаза. Он склонился над Натали, жадно покрывая ее поцелуями.