— Хочу бисквит!
— Иду.
«Ветерок колыхал муслиновую штору, поглаживая спину, какнежный любовник. Мэдди встала на колени и привязала ее. Он лежал исмотрел на Мэдди. Плавный изгиб ее бедра…»
В кухне раздался грохот.
Что там упало?
«Он вскинул руки, поймал ее, притянул к себе и уткнулсялицом в нежную кожу живота».
— Джек, я не могу!
Ника громко заплакала. Джек неохотно оторвался от компьютера иразвернулся на кресле.
— Ника, ты где, дорогая?
— На кухне. Хочу бисквит.
— Иду.
— Вам не приходило в голову, что есть и другие средствапредохранения? — спросил врач, стуча по клавишам.
— Гм… мы редко имеем возможность встречаться, так что мнеказалось, что не обязательно все время принимать таблетки, —начала Молли.
Он пронзил ее взглядом поверх очков и хмыкнул.
— Это был особый случай, — торопливо объяснилаона.
— Все случаи особые, — заверил врач. — Вы можетепользоваться… — далее пошел длинный перечень медикаментов.
А как прекрасно было предаваться любви с Джеком, ни о чем недумая, сливаясь в одно целое…
Она заверила врача, что подумает, и взяла рецепт.
Понедельник для нее всегда был днем больших покупок, повоскресеньям она обычно не ходила в магазин, и запасы подходили кконцу. Молли переложила все покупки с тележки в машину, новспомнила про рецепт и вернулась, опасаясь, что замороженныепродукты в машине начнут таять.
Аптекарша наконец пришла после перерыва, прочла рецепт, подалатаблетки и громко, в присутствии покупателей, разъяснила, как имипользоваться.
— Спасибо. — Молли схватила пакетик и с пылающим лицомубежала.
Подходя к дому, Молли услышала телефон. Она бросилась вперед,схватила трубку.
— Молли! — раздался знакомый голос.
Ее охватил страх.
— Джек? Что случилось?
— Ника. Она упала, мы сейчас в больнице, ееобследуют. — Голос его задрожал. — Молли, ты мненужна.
— Жди, сейчас приеду.
— Это не срочно, ничего опасного. Я просто хотелпоговорить, услышать твой голос.
— Я еду, — повторила она и, бросив трубку, побежала кмашине.
Глава девятая
Всю дорогу до больницы ее трясло. Через час уже нужно было ехатьза детьми, но ей необходимо увидеть его, убедиться, что с ним все впорядке, успокоить. Ника в хороших руках, а вот Джеку онанужна.
А как же остальные трое? О Боже!
Она свернула на стоянку при больнице, поставила машину ипобежала ко входу в отделение «Скорой помощи».
— Я ищу мистера Хаддона, — сказала она медсестре.
— Хаддон? Извините, я не помню, чтобы к нам поступалчеловек с такой фамилией. Вы справлялись в регистратуре?
— Нет. Вообще-то речь идет о его дочери. Ника. Ей два года.Она упала.
Медсестра покачала головой.
— Ники Хаддон у нас нет, извините. Вы уверены, что она вэтой больнице?
Молли запаниковала. Неужели она ошиблась?
— Селенка! — Она вдруг вспомнила рисунок на стенекухни. — Ника Селенка!
— О да! Ее отца зовут, кажется, Джек.
— Верно, — напряжение спало. — Могу я еговидеть?
— Вы Молли?
Она с облегчением улыбнулась.
— Да.
Медсестра в ответ тоже улыбнулась.
— Я так рада, что вы пришли. Он изводит себя, говорит, чтоэто его вина. Но с детьми такое бывает сплошь и рядом. Попытайтесьубедить его в этом.
Она провела Молли в смотровую комнату. Ника лежала на кровати,вокруг толпились врачи и медсестры. Джек стоял в изголовье, гладилНику и ласково говорил ей что-то.
Молли подошла, обняла его и посмотрела на Нику.
— Привет, деточка!
— Молли, — вяло сказала та. — Меня тошнит.
— Почти все время, — сухо добавил Джек.
Молли взглянула на его напряженное лицо и улыбнулась.
— Что говорят врачи?
— Пока ничего определенного. Решительных мер, кажется, непотребуется. Говорят, что оставят ее здесь на ночь.
— Да, придется оставить, — сказал врач. — Нужнопонаблюдать. Ряд симптомов свидетельствует о сотрясении мозга, нона рентгене все чисто. Если у нас возникнут сомнения, проведемсканирование, но не думаю, что это понадобится.
Он улыбнулся Нике, потрепал ее за плечико и вышел, оставивмедсестру наблюдать. Девочка быстро заснула; Джек отвел Молли всторону и обнял.
— Ох, как ты была мне нужна! Спасибо, что приехала.
— Какие глупости. Как это случилось?
— Она хотела бисквит, а я работал. Я несколько разповторил, что сейчас приду, а потом услышал грохот. Чтобы достатьбисквит, она залезла на стол, подтащив к нему стул. Построила нанем башню из консервных банок, как-то залезла на это сооружение, нотут банки рассыпались, и она упала.
— Изобретательная шалунья!
— Вот именно. Я спустился на кухню, как раз когда онападала, но ничего уже не мог поделать.
Он зажмурился и прикусил губу; она обняла его.
— Джек, с ней все будет хорошо. Немного поболит голова, воти все.
— Это моя вина…
— Нет. Она должна была знать…
— Ей два года, — резко сказал он. — За ней надобыло следить!
Молли вздохнула.
— Видимо, да, но нам всем приходится идти на компромиссы ивремя от времени оставлять детей без присмотра. Ты не можешьследить за каждым ее движением. Жизнь полна риска.
— Нельзя так рисковать.
— Можно. Ты не девятимесячного малыша оставил на столе. Онаподвижная девочка с живым воображением. В следующий раз будетсоображать.
— Господи, надеюсь, что так.
Молли сжала ему руку.
— Послушай, а как с остальными?
Он тряхнул головой.
— Себ приедет на автобусе в половине пятого, остальные —несколько раньше. Конечно, удивятся, что меня нет, но они знают,где ключи. Не волнуйся, с ними все будет о'кей.
— Даже ночью?
Он широко раскрыл глаза.
— Я и забыл про ночь. Нет, на ночь их оставлять нельзя.
— Если хочешь, привезу туда своих и побуду с ними.
— А как же твои сандвичи?
— Оставлю детей с Себом, съезжу к себе, все сделаю ивернусь, так будет проще. Только им придется вставать самим,ничего?
— Очень хорошо. Они смогут встать без тебя, если с нимибудет Себ. Держи. — Он вынул из кармана ключи от микроавтобусаи отдал ей. — Возьми мою машину, ею каждый может управлять,только будь внимательна. Она больше твоей, в нее можно посадитьвсех.
— Ты мне доверяешь? — Она не была уверена, чтосправится с такой огромной машиной. — Вечером я привезу ихнавестить вас.
— Если сможешь. Привези мне, пожалуйста, пижаму и чистуюодежду для Ники.
— О'кей. Ну, пока. Я позвоню перед тем, как мы с детьмисоберемся выезжать.
Она встала на цыпочки, поцеловала его, затем девочку и ушла.Ноги у нее подкашивались, но она понимала, что это запоздалаяреакция. Волноваться не стоит! С Никой все будет хорошо.
Молли отправилась домой, взяла детей и их одежду, захватилакупленные продукты. Когда она подъехала к дому Джека, Себ слезал свелосипеда.
— Здравствуй, Молли! — крикнул он.
— Привет, Себ. Можно с тобой поговорить?
Он вгляделся в ее серьезное лицо и побледнел, как мел.
— Что случилось? — крикнул он.
— Ника расшибла голову. Ничего страшного, но ее оставили вбольнице, и Джек побудет с ней.
— Ни фига себе! Остальные знают?
— Пока нет.
— Надо им сказать. А можно ее навестить?
— Я сказала, что позвоню и узнаю, но уверена, что можно. Мыостанемся у вас ночевать, и Джек дал мне ключи от своей машины.Будем надеяться, что мне удастся с ней справиться.
Они вошли в дом и сообщили новость Тому и Эми. Как и следовалоожидать, Эми заплакала.
— Я хочу с ней повидаться, — всхлипнула она. Моллипозвонила в больницу, поговорила с медсестрой, и та сказала, чтоможно приехать вместе с детьми.
— Так, поедем попозже, сначала вам всем нужно поесть, а ядолжна собрать некоторые вещи.