— Это почему же?
— Потому что я влюбился с первого взгляда.
— В кого?
— Ну не в сумасшедшую же баронессу.
— Значит, я красивей?
— И намного.
— Что и требовалось доказать.
Молодая особа привела себя в надлежащий вид.
— А ты бы пожертвовал собой ради меня?
— Думаю, пожертвовал бы.
— А ты не думай.
Джессика погладила осмелевшими пальцами холодную и скользкую поверхность зеркала, так не похожую на человеческую плоть.
— В таких случаях думать вредно.
— Мэм, вы бы поосторожней.
— С тобой?
— Нет, с виски.
— Да… Я в жизни так не напивалась… — Молодая особа вновь приласкала зеркало. — Какой ты все-таки фригидный…
Призрак никак не отреагировал на провокационный диагноз.
Джессика вдруг ощутила нарастающую тревогу.
То ли от избытка спиртного, то ли от затянувшегося спиритического сеанса.
— Ральф, ты говорил о какой-то беде…
— Я же сказал: об этом — позже.
— Когда?
— Наверное, скоро.
— Значит, я должна буду повторить вызов?
— Несомненно.
— Опять тратить помаду и виски?
— А что, я не стою этих усилий?
— Пока не знаю.
Джессика отвернулась от зеркала.
— До завтра! — глухо сказал призрак. — О, прекрасная замковладелица!
Джессика снова уставилось на свое мутное отражение.
— А зачем ты в библиотеке изображал эхо?
Но призрак больше не произнес ни слова…
3
Повторное рандеву
Оставшаяся ночь далась молодой особе легко: пьяный сон обошелся без кошмаров, ужасов и порнографии.
Утро прошло под знаком похмельного синдрома.
День превратился в сплошное отлеживание.
Видел бы отсутствующий супруг, до чего доводят организм спиритические сеансы…
Джессика, к вечеру оклемавшись, с трудом дотерпела до назначенного часа.
С одной стороны, молодую особу волновали туманно высказанные призраком тревожные намеки на что-то, весьма нехорошее.
Но, с другой стороны, хозяйка замка начала ощущать какое-то странное чувство, похожее то ли на привязанность, то ли на дружбу к привидению по имени Ральф.
А что, неплохо побеседовали.
Ровно за полчаса до времени инфернального призыва Джессика с полным набором спирита-любителя отправилась к заветному зеркалу.
На этот раз помады на окровавленное сердце, пронзенное стрелой, ушло намного меньше.
И колокольчик прозвонил не так лихорадочно и порывисто.
И с виски Джессика не переборщила.
Но вызванный дух снова заговорил по-американски, снова подражая своему тезке, вкалывающему на кладбище:
— Хэллоу, мэм. — Призрак откровенно хихикнул. — Похоже, вам замечательно спалось.
— С чего ты это взял?
— Ну… вы же не появились в зимнем саду.
— Опять бы полез с поцелуями?
— Непременно.
Призрак наглел все больше и больше.
Молодая особа решила вернуть диалог в более конструктивное русло.
— Ральф, ты хоть и не человек, но тебе должно быть очень стыдно.
— За что, мэм?
— А разве хорошо издеваться над женщиной, которая тебе полностью доверилась?
— Издеваться?
— А как же еще назвать то, что ты морочишь мне голову своими грязными намеками!
— Грязными?
— Извини, я неточно выразилась. — Джессика на мгновение призадумалась. — Ага, лучше скажем: путающими намеками.
— Я просто хотел предупредить.
— О чем?
— Ну, чтобы кое-какие странные моменты не стали для вас неожиданностью.
— Мне что-то угрожает в замке?
— Да.
— Что?
— Об этом узнаешь в свой час.
— А ты меня не обманываешь?
— Клянусь духом матери…
— Кстати, а нельзя ли вызвать сюда мою покойную маменьку?
— Нет, призрак можно вызвать только в том ареале, где носитель души встретил смерть.
— Я не знала, что на фантомов распространяются пространственные ограничения.
Наступила тишина.
Призрак явно безмятежно витал где-то в эфирах и не собирался помочь скверной хозяйке собраться с мыслями.
— Ральф, ну будь не призраком, человеком, скажи, чего мне опасаться, чего бояться?
— Но я не могу в данный момент открыть полную истину.
— Почему?
— Это лишь навредит нашим отношениям.
— Значит, ты хочешь, чтобы я каждую ночь общалась с тобой?
— Да, мэм. — Призрак шумно вздохнул. — И как можно дольше.
— Учту на будущее. — Джессика машинально поправила прическу. — Я тебе нравлюсь?
— Еще бы.
— А ты не врешь?
— Призраки не могут обманывать.
— С какой стати?
— У них другая конституция.
— В каком смысле?
— Они способны только на вещие предсказания.
— Ага, ну вот, Ральф, ты и попался.
Джессика показала зеркалу язык.
— Давай-ка быстренько сообщи: что ждет меня в самое ближайшее время?
— Безмятежный сон.
— Еще скажи, что я в постели буду совершенно одна.
— И совершенно обнаженная.
— Значит, ты все-таки подглядываешь за мной в спальне?
— Немного.
— А в душевой кабине?
— Тоже.
— А когда я, извиняюсь, сажусь на унитаз? Призрак, застыдившись, не ответил и исчез, даже не попрощавшись.
— Ладно, смотри, парень, сколько душе влезет.
Джессика подзаправилась шотландским виски и строевым шагом гвардейца — носителя волынки отправилась в кухню, чтобы там без призрака и без мужа плотно и вкусно закусить…
4
Решительное объяснение
Вопреки острому приступу ночной булимии хозяйка, увлекшаяся спиритическим общением, снова крепко спала без кошмаров и ужасов, которые остались в мутном Зазеркалье вместе с вещим призраком.
Похмельный синдром тоже снялся гораздо легче вчерашнего.
Чтобы скоротать день, посвежевшая Джессика отправилась в зимний сад.
Но лежание в гамаке окончилось безрезультатно.
Призрак так и не явился, чтобы поцеловать свою земную любовь.
Когда до назначенного часа вызова осталось минут пятнадцать, молодая особа, подсевшая на спиритическую хрень, поспешила к зеркалу.
Помада цвета крови пущена в ход.
А вдруг на этот раз призрак не появится?
Начертанное сердце пронзает амурная стрела с густым оперением и острым-преострым наконечником.
Но ведь обитатель иного мира так и не раскрыл, в чем же состоит надвигающаяся опасность.
Виски с торопливым бульканьем наполняет мерный стакан.
Только бы вновь сработал рецепт Ульрики фон Кнаппе.
Алкоголь уже привычно бьет по извилинам и стремительно рассасывается по всему организму.
Только бы сработал.
Молодая особа энергично зазвонила в серебряный колокольчик, призывая инфернального друга.
И Ральф не заставил себя ждать.
— Ты, наверное, обиделась?
— На что?
— Что я не посмел тебя поцеловать в зимнем саду.
— Да, кстати, почему не посмел?
— Но ты ведь не спала по-настоящему, а притворялась.
— Похоже, вас, призраков, трудно обманывать.
— Оккультный факт.
— Ну хватит лирики. — Джессика проявила настырность. — Давай лучше обсудим вопрос о грядущей угрозе.
— Можно.
Сегодня призрак был настроен гораздо решительней.
— Так. Расскажи откровенно и прямо о том, что может со мной случиться.
— Могло бы случиться непоправимое.
— Почему «могло»?
— Потому что я — здесь.
— Ты продолжаешь говорить сплошными загадками.
— Я скажу правду. Только обещай мне реагировать спокойно.
— Спокойно — вряд ли.
Призрак в ответ промолчал, анализируя сказанное.
Джессика продолжила внезапную исповедь:
— Ральф.
— Да?
— Ральф, ты хочешь знать причину моей неуверенности?
— Да.
— Только поклянись, что не исчезнешь.
— Клянусь всем загробным миром.
— Обещай, что ответишь той же правдой, какую скажу тебе я.
— Обещаю.
— Хорошо.
Джессика вперила упрямый и пытливый взор в собственное напряженное отражение.