Изменить стиль страницы

— Да.

Эми стремительно обернулась и увидела Грига. От неожиданности сердце ее бешено заколотилось, и кровь прилила к щекам. Григ увидел, как она покраснела, и робко улыбнулся. Эми совсем смешалась.

— Не ожидала встретить тебя здесь, — наконец произнесла она. — Меня вызвали по работе…

— Я знаю, — прервал ее Григ.

Неожиданно из тени выступила Мэри.

— Боюсь, что я возвела напраслину на бедную миссис Прайс, — покаянно сообщила она. — Ее здесь нет.

Прежде чем Эми успела открыть рот, из-за дубовой двери вышла Долли.

— Речь идет о совсем другой свадьбе, — объявила она. — У нас возникла очень необычная ситуация, а поскольку ты у нас эксперт, мы сочли необходимым с тобой посоветоваться.

Захлопали двери, по церкви прошел шорох. Неожиданно оказалось, что здесь собрались все: не только ее секретарша и Долли, но и Энди, сэр Аластер, гордо выпятившая живот Альба и ее мать. Появился и Дойл, ухмыляясь от уха до уха.

— И что же это за необычная ситуация? — сдавленным голосом спросила Эми.

Григ взял ее за плечи и легонько развернул к стене.

— Ответ ты найдешь здесь.

Эми изумленно воззрилась на доску объявлений, где висел список церковных оглашений предстоящих браков, зачитывавшихся на воскресных службах. Как в тумане, девушка прочитала: «Григ Хэнкс, холостяк, и Эми Конуэй, девица. Если вам известна серьезная причина, препятствующая совершению этого союза, назовите ее. Это третье оглашение».

— Третье оглашение… — прошептала ошеломленная девушка.

— Было довольно трудно не пускать тебя в твою любимую церковь два воскресенья подряд, — пояснил Григ.

Эми поискала глазами сестру.

— Так ты все знала? — обвиняющим тоном спросила она.

— Разумеется, — призналась та. В ее глазах плясали веселые искорки. — Было нелегко держать это в тайне, но мы все же справились.

— И кому принадлежит эта блестящая идея?

— Ей!

— Ему!

Григ и Долли произнесли эти слова одновременно, указав друг на друга. И расхохотались, как двое заговорщиков. Эми рассеянно провела пальцами по волосам.

— Ты же сама мне сказала, что Григ без меня обойдется. Причем специально приехала, чтобы это сказать.

— Правильно, — подтвердила кузина. — Я только не сказала тебе, что он потом взял свои слова назад и попросил меня помочь завоевать тебя. И я согласилась.

— Долли сказала, что лучше всего застигнуть тебя врасплох, чтобы не было времени спорить, ибо ты у нас слишком властная натура. — В глазах Грига мелькнул озорной огонек. — И вот теперь вся наша компания здесь. Ждали только тебя. Ты же у нас специалист по свадьбам. Что ты предлагаешь?

Прежде чем Эми успела собраться с мыслями, появился священник в полном облачении.

— Вы готовы? — спросил он.

— Не совсем, — растерянно отозвалась Эми.

— Мне сказали, что свадьба состоится в два часа, а сейчас уже почти два.

— Однако вы все забыли одну вещь, — негромко сказала Эми. — Прочитайте, что здесь написано: «…серьезная причина, препятствующая совершению союза». — Девушка повысила голос и объявила на всю церковь: — Я заявляю о существовании препятствия.

— Боже мой! — в смятении воскликнул священник.

— Да нет никаких препятствий, — вмешался Энди. — Кольцо у меня…

— А лицензия — у меня, — добавил Григ.

— А я буду посажёным отцом, — присоединился к ним сэр Аластер.

— Препятствие существует, — упорствовала Эми. — И оно именуется Григом Хэнксом.

— А я думал, он — жених, — растерялся священник.

— И он же является препятствием, — сердито сказала Эми. — Ибо он настолько самонадеян, что осмелился объявить о нашей свадьбе, не спросив моего согласия.

— Я спрашивал, — возразил Григ. — Ты ответила «нет». Я понял, что разговаривать с тобой бесполезно, и решил действовать.

От такой наглости у Эми перехватило дыхание.

— И у тебя хватает нахальства требовать, чтобы я вышла за тебя замуж?

— Я не требую, — поспешно ответил Григ. — Я умоляю. — И он при всех опустился перед ней на одно колено и взял девушку за руку. — Прошу тебя, стань моей, Эми, потому что я не могу жить без тебя. Я тебя безумно люблю и хочу, чтобы ты стала моей женой.

Эми лишилась дара речи. Она, всегда умевшая найти нужные слова, сейчас не могла вымолвить ни звука. Ее сердце вдруг переполнилось пылкой и нежной любовью к этому мужчине, пожертвовавшему своей гордостью — тем, чем он дорожил больше всего, — ради того, чтобы изгнать призрак прошлого. Его глаза светились любовью, и сердце девушки запело от счастья. «Когда по-настоящему любишь человека, не может быть никаких „но“…»

Не зная, как поступить, она беспомощно произнесла дрожащим голосом:

— Встань, пожалуйста, с пола. У тебя брюки запылятся.

Григ послушно поднялся и обвел взглядом собравшихся, застывших в напряженном ожидании.

— Все хорошо, друзья мои, — сообщил он. — Она согласна.

Под радостные возгласы Григ крепко прижал к себе невесту и страстно поцеловал. Последние сомнения исчезли. Эми порывисто обняла любимого, отвечая на его поцелуй. Им надо было так много сказать друг другу, но это могло и подождать. Сейчас говорили только их сердца и губы. Эми прочла в глазах Грига огромное облегчение. Он ужасно боялся, что их отчаянный план потерпит неудачу, и этот страх лучше всяких слов сказал девушке о том, как глубоко его чувство.

Священник тактично кашлянул, и этот звук немедленно привел всех в движение. Долли оторвала Грига от Эми и решительно повела ее в маленькую комнату, где Дойл распаковывал роскошное подвенечное платье, которое Эми уже примеряла при Григе. Вошла Альба и принялась помогать Эми, суетясь вокруг, как наседка. Материнство совершенно преобразило Альбу. Она протянула Эми синюю шелковую розетку.

— Что-то взятое взаймы и что-то синее. Я не верю в приметы, но все же… — сказала она. — Ее можно приколоть к нижнему белью.

— Ты не могла бы приколоть эту штучку сама? — с улыбкой попросила Эми.

Наконец туалет был завершен, и все дружно отошли в сторону, чтобы полюбоваться невестой.

— Я так и знал! — с радостным вздохом объявил Дойл. — Это платье совершенно не подходило Долли, зато тебе идет бесподобно.

Рассматривая себя в зеркале, Эми вынуждена была признать, что Дойл прав. Подсознательно она выбирала платье для себя, а это означало, что в глубине души готова была выйти за Грига уже давно, — возможно, даже с самой первой встречи.

Раздался деликатный стук в дверь, и сэр Аластер спросил:

— Вы уже готовы? Можно войти?

При виде невесты в подвенечном платье его глаза радостно заблестели. Предлагая ей свою руку, чтобы отвести к венцу, будущий свёкор шепнул:

— Подожди, вот увидишь, какой прием нас ожидает в поместье!

— Но ведь я не… — удивилась Эми.

— Ничего, я все устроила, — вмешалась Долли. — Ты меня хорошо обучила. Вот, держи букет.

Орган заиграл свадебный марш. Перед тем как пройти по проходу, сэр Аластер ободряюще похлопал Эми по руке. И вот уже алтарь, и перед ним стоит Григ, взволнованный и счастливый.

Эми медленно двинулась вперед, не сводя сияющих глаз с жениха. Он смотрел на девушку любящим взглядом, и в его глазах светились преданность и гордость. Впереди у них были годы. Может быть, Григ и не станет каждый день объясняться ей в любви, но Эми твердо знала, что его пылкое сердце принадлежит только ей…

Она подошла к алтарю. Григ улыбнулся и протянул ей руку. Теперь его глаза сияли не только любовью. В них светилось торжество и счастье — ведь он сумел завоевать любимую женщину!

Рука об руку они повернулись к священнику, и тот повысил голос:

— Возлюбленные братья и сестры, мы собрались здесь, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину…

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.