(Выходит, задыхаясь)
Гуэрра
Ублюдок гнусный! Губы посинели,
И все черты мгновенно исказились —
Он страшен в бешенстве. И угадать,
Так угадать! Как будто он читает
Под черепом запрятанные мысли…
Предчувствую, — игра идет на всё,
Здесь ставка стоит чьей-то головы —
Твоей, твоей, рыжебородый дьявол!
СЦЕНА 3
(Часовня св. Фомы)
Гуэрра
Он знает всё.
Беатриче
И всё теперь погибло.
Гуэрра
О, нет еще!
Беатриче
Побег немыслим.
Гуэрра
Да,
Но есть еще надежда. Соберите
Всё мужество, и ненависть, и гнев, —
Иль гибель нам… Я буду ждать сигнала
Сегодня в полночь, под окном — Поставьте
Зажженную свечу на подоконник,
Спустите шнур — Я по стене взберусь
Без шороха, без шума. Если надо, —
Я запасусь отравленным кинжалом.
Вы вздрогнули? Молю вас на коленях, —
Мы лишь обсудим замысел, не больше, —
Знак, знак один, чтоб мог я догадаться,
Что вы согласны! Слово или звук,
Движенье губ, одно движенье глаз, —
Не медлите, очнитесь —
Беатриче
Боже, Боже,
Здесь каждый шаг готов налиться кровью —
Проклятый дом!
(Выбегает)
Гуэрра
Проклятая условность!
Что стоит дело выслушать спокойно?
Итак, она как будто согласилась.
Расчет мой верен. Волею судеб
Мы связаны до гроба. Нераздельно.
СЦЕНА 4
(Ночь. Пустынная площадь)
Олимпио
Который час? Ведь это преступленье,
Так опоздать.
Марцио
Луна давно взошла,
Я думаю — не рано. Но — терпенье,
Пейзаж неплох, светло, и ночь тепла.
Олимпио
Терпенье! Заповедь стара. Я смело
Могу сказать, что терпелив, как мул,
Но, черт возьми, шататься так, без дела,
Держать всю ночь бессменный караул,
Изнемогать от жажды и зевоты,
Считать шаги, придумывать остроты,
И всё затем, что кто-то не пришел?
О, Марцио, я чувствую, что зол.
К тому же я за правило поставил
Всегда быть точным. Наше ремесло
Не мирится с неряшеством. Всё зло
В небрежности и нарушеньи правил.
И вот — пример. Поверите ль, порой
Я собираюсь даже на покой.
Марцио
Немудрено.
Олимпио
Но бедность, к сожаленью,
Содействует обратному решенью.
Марцио
Я вам сочувствую. Кому охота
Обречь себя случайностям труда?
Пока на свете вздорят господа,
Одна лишь есть надежная работа.
Олимпио
Работа — да, но заработок — реже.
Увы, друзья и недруги всё те же, —
Но скупость, скупость! Каждый норовит
Урвать, урезать иль сойти на квит —
Прав Цицерон. Вы помните стихи?
О, tempora, о, mores, — вы плохи.
Марцио
Вы знаете изрядно по-латыни,
Я, к сожалению, в науке слаб,
В грамматике застрял на половине,
В риторике — увяз в сплошной ухаб.
Пустынные дороги и война
Мне заменили классиков сполна.
Олимпио
И женщины? Подобного предмета
И классики избегнуть не могли.
Прелестницы! Они с ума свели
Не одного маститого поэта.
Да что поэты! Даже мудрецы,
Забыв на время вечные загадки,
Рядили мудрость в женские чепцы
И с ней превесело играли в прятки.
Да, древние являют нам пример,
Что истина — лишь сборище химер,
А добродетель — зеркало кокоток.
Марцио
Решительно, не выношу красоток.
Олимпио
О, вы Катон? Но, думается мне,
Лишь до поры. Клянусь, наступят иды,
И Купидон безжалостный вдвойне
Вам отомстит любовные обиды.
Марцио
Так значит, за любовью никогда
Не признавали чести и стыда?
Олимпио
Порой и девственность имеет право
На снисхождение, но лишь затем,
Чтоб, исчерпав запас серьезных тем,
Мы получили тему для забавы.
Марцио