Гуэрра
Прекрасный вечер, Марцио любезный!
Ну, не сердитесь. Кстати, за углом
Меня ждут слуги. Их по меньшей мере
С полдюжины. Оставьте вашу шпагу.
Марцио
Прекрасный вечер, добрый монсиньор;
Вы здесь шпионили?
Гуэрра
Какое слово!
Гулял, гулял — Ба, это кто? Смотрите,
Маэстро Гвидо? Вот нежданный случай!
Марцио (делая решительный жест)
А, черт возьми, вы слишком любопытны!
Гуэрра
Мой пылкий Марцио, задира милый,
И правда, с вами долго ль до беды?
Но успокойтесь. Я не проболтаюсь.
Какое дело мне до ваших ссор?
Ведь вы его убили в поединке,
Не правда ли? Я просто очень рад,
Что встретил вас. Давно уж мне хотелось
Вам предложить услугу за услугу.
Марцио
Ага, я прав, — меня вы проследили?
Гуэрра
Не всё ль равно? Допустим, что сегодня
Столкнувшись с вами перед домом Ченчи,
Я кое-что успеть сообразить?
Что ваш приятель, классик по призванью,
Порой не прочь зайти в мою читальню
Перелистать Теренция иль Плавта?
Марцио
Олимпио предатель?
Гуэрра
Вот упрямец!
Он просто ищет места подоходней
И помнит вас.
Марцио
Так вот зачем внезапно
Он изобрел чувствительное сердце!
Умно, умно!
Гуэрра
Забавнейший остряк.
Так вы согласны?
Марцио (равнодушно)
Дело слишком ясно,
И отказаться — было бы опасно.
СЦЕНА 5
(Комната Беатриче. Перед рассветом)
Беатриче
Святая Дева, помоги, я гибну —
Отчаянье грызет мне душу. Кровь
Уже готова обагрить мне руки.
В висках стучит бессонный грех — А солнце
Всё медлит, медлит. Утренней рассвет
Забыл окно мое. Со всей земли
Ползут ко мне извилистые шумы
И шорохи. Безумие и страх
Под видом ночи бродят в коридорах.
Где взять мне сил?
Вот двери завалю,
Закрою вход вещами —
(В другую дверь входит Лукреция)
Лукреция
Беатриче!
Беатриче
Ай!
Лукреция
Это я!
Беатриче
Почудилось мне вдруг,
Что он вошел —
Лукреция
Поди ко мне, дай руку;
Ты вся дрожишь в ознобе, ты больна;
Лицо горит, а пальцы словно лед —
Ну, ободрись, не плачь. Смотри, и солнце
Уже скользить по стеклам.
Беатриче
Я не плачу.
Из глаз моих я выдавить могла б
Лишь раскаленные осколки камня.
Лукреция
Ты видела опять недобрый сон?
Беатриче
Я не спала. То были только грезы;
Так грезят в долгом ожиданьи казни.
Заснут, — а в двери тук-тук-тук, и входит
Палач с засученными рукавами.
Вот и сейчас мне показалось, будто
Поникшая медлительная тень
Прошла по комнате, как черный ангел,
И даже ветерок холодный дунул.
Лукреция
Постой, я дверь плотней закрою.
(На пороге показывается Франческо)
Ах!
Франческо
Как странно вы встречаете супруга.
Лукреция
Я вскрикнула случайно. Вы подкрались
Так незаметно.
Франческо
Как свирепый волк,
Не правда ли? Молчите?
Лукреция
Как палач —
Франческо
Подите прочь!
Лукреция
Я не уйду!
Франческо
Извольте
Немедленно убраться вон! Колдунья —
Беатриче
Уйди, уйди —
Лукреция