Не успел Джон войти, острие оказалось у самого его горла.

— Вот черт, — сказал тот, роняя DVD и пакет с китайской едой.

Джек Бауэр тут же стал подлизывать пролившийся соус, абсолютно игнорируя тот факт, что его хозяевам угрожают холодным оружием.

Зато на Лучана он лаял всю ночь. Отличного защитника она себе выбрала.

Увидев, кто пришел, Аларик сразу опустил меч и заговорил как по-писаному:

— Джонатан Харпер, тридцать два года. Бывший системный аналитик в фирме «Уэббер и Стерн». Последние семь месяцев без работы. Четыре года назад привлекался за пьянство и непристойное поведение (мочился на парковочный счетчик в Майами-Бич, штат Флорида, где навещал родителей).

— Джонатан! — ахнула Мина.

Частые визиты Джона в Майами всегда казались ей странными. Он говорил, что хочет вложить свою долю наследства от бабушки Вильгельмины в многоквартирный комплекс для отдыхающих в Бока, по месту жительства их родителей, что было странно само по себе — и ничего из этого, конечно, не вышло.

— Вот черт. — Сказав это уже другим тоном, Джон быстро захлопнул за собой дверь, словно боясь, как бы не услышали Антонеску. — Это было в четыре часа утра! Ни одной живой души рядом! Метро закрыто, куда мне было деваться? И подумать, сколько денег я переплатил адвокатам, чтобы убрать из моего досье эту гадость!

— Адвокаты… — Аларик опять повернулся к Мине, и ей не понравился льдистый блеск в его голубых глазах. — Надо поговорить. Сядьте. — Он не слишком бережно подвел ее к зеленому дивану и одним движением пихнул на сиденье.

Мина, чей гнев дошел до точки кипения, тут же вскочила на ноги.

— Не сяду! Я до сих пор не знаю, кто вы такой и что вы здесь делаете. Я полицию вызову, вот что. Звони в полицию, Джон! Этот человек ворвался сюда насильно, а потом…

— Сядьте, — повторил Аларик и толкнул ее обратно, взяв на этот раз за лицо.

Мина, совершенно ошеломленная таким варварством, осталась сидеть, глядя на проход в кухню прямо перед собой. Разве так можно?

— Что здесь происходит вообще-то? — осведомился Джон, глядя на раскиданные по полу розы и куски разбитого блэкберри. Джек Бауэр, продолжая подлизывать содержимое картонных контейнеров, поднял глаза на Аларика и умильно вильнул хвостом. Ее собственная собака!

— Все из-за того, что ваша сестра не желает договариваться, — тут же ответил Аларик.

Мина издала ноюще-протестующий звук. Выходит, это она не желает договариваться?

— Мина Харпер, — невозмутимо продолжал Аларик, не обращая на нее никакого внимания, — находится в серьезной опасности. Лучан Антонеску — бездушный монстр, которого необходимо уничтожить как можно скорее. Хотите, чтобы ваша сестра осталась жива — выполняйте мои указания.

С грозного воина Джон перевел взгляд на Мину. Та изобразила, будто набирает номер на сотовом, и артикулировала одними губами: «Звони в полицию».

— А, — сказал Джон. — Ну да.

— Мина Харпер, — бросил Аларик, не глядя на нее, — я все вижу. Если не перестанете, я с большим удовольствием прикую вас к чему-нибудь наручниками.

— Лучан не монстр! — выпалила она. — Он, конечно, обманул меня и не сказал, что женат, но уверяю, что никакой опасности…

— Нет у него жены, — отрезал Аларик. — И не было никогда. Почему — непонятно. Может, потому, что его мать покончила с собой у него на глазах, а может, он просто не встретил свою половинку. Не встречал до последнего времени, вернее сказать, — добавил он, бросив пронзительный взгляд на Мину. — Именно поэтому для вас жизненно важно сказать мне, где его можно найти. И не болтать попусту, поскольку ваш голос меня до крайности раздражает.

— Э-э, — поднял руку Джон. — Я понимаю, что опоздал, но никто так и не ответил на мой вопрос: какого черта здесь происходит?

— Все очень просто. Лучан Антонеску — князь тьмы.

— Знаем, — кивнул Джон. — У него замок и все такое.

— Да нет же. Князь тьмы!

— Тьмы… Мина, он имеет в виду то, что я думаю?

— Извините, что раздражаю, — сладчайшим голосом промолвила та, — только Лучан — не дьявол.

— Я и не говорю, что он дьявол. — Аларик повесил свой кожан на декоративный крючок у двери, прислонил там же к стенке отстегнутый меч. Переступил через останки роз, блэкберри, китайской еды, потрепал по голове Джека Бауэра и лишь тогда дал необходимые разъяснения: — Он князь тьмы, могущественный предводитель ночных легионов.

Мина переглянулась с Джоном и сказала, стараясь, чтобы в голос не прокрались ехидные нотки:

— Извините, но я всегда думала, что князь тьмы — это дьявол.

— Дьявол — это воплощение зла, враг Бога и человека. — Аларик сел в кресло, где Мина так ничего и не сочинила, предварительно окинув его уничижительным взглядом — их с Миной вкусы, очевидно, не совпадали. — Князь тьмы — его помазанник, делающий дьявольскую работу на этой, земной, стороне ада.

— Подождите, — заморгала Мина. — Это значит, что…

— Я что-то не догоняю, — вмешался Джон. — Так дьявол он или нет?

— Лучан Антонеску — вампир. И не просто рядовой кровосос, а глава всех вампиров.

Глава тридцать седьмая

20.00, 16 апреля, пятница.

Парк-авеню 910, кв. 11В.

Нью-Йорк, штат Нью-Йорк.

До невозможности голубые глаза Аларика Вульфа смотрели прямо на Мину. Будь он кем-то другим — встреться они в другом месте, — она сказала бы: «Какой красивый мужчина».

Но нападать на нее с мечом? Обзывать вампиром человека, с которым она встречается? Жаль, что такая внешность досталась этому, не знаю кому — вот все, что Мина могла бы сказать в данный момент.

— Джон, — распорядился тем временем он, — дай сестре выпить чего-нибудь сладкого. Она пока не сознает, что ей это нужно, но скоро почувствует.

— Ладно, — сказал Джон и удалился на кухню.

— Извините, я вполне способна сама себя обслужить.

— Нет уж, оставайся на месте. Тебе доверять нельзя.

— Почему? — Мина снова не удержалась от смеха, хотя все это было довольно грустно. — Потому что мой бойфренд — как бы вампир?

— Не как бы. Теперь ты его приспешница, да.

— Приспешница! Можно подумать, я чем-то от него заразилась после одного-единственного свидания!

— Можно и так сказать. Это, безусловно, разновидность инфекции. Как там напиток, брат Джон?

— Сейчас будет, — послышалось из кухни.

— Джон, — окликнула Мина, — раз уж ты там, добавь…

— Не слушай ее, — перебил Аларик. — Она воспользуется семейным кодом, который только вы двое знаете, и скажет, чтобы ты позвонил в полицию, но если ты это сделаешь, я убью тебя и выброшу труп туда, где никто не найдет — в реку, думаю. Швейцар у вас дурак: если протащить мимо него завернутое в ковер тело, он ничего не поймет.

Джон высунул голову в проход.

— Давай-ка выпьем колы и не будем меня в ковер заворачивать. Ладно, Мин?

— Как скажешь, — процедила она. Ничего. Эта ситуация не намного сложнее припадков, которые закатывает им Тейлор на предмет своего лишнего веса. — Послушайте, мистер… э-э… Вульф. Я искренне ценю, что вы так заботитесь обо мне, но ведь вампиров на самом деле не существует. Это фикция, выдуманная нами, писателями. Не скрою, мы потрудились на совесть и вогнали в паранойю весь мир, но вампиров все-таки нет. Вините во всем Брэма Стокера — он первый начал.

— Нет, далеко не первый. Вампиры существовали задолго до Стокера, почти во всех культурах и почти на всех континентах нашей планеты. Они, как москиты, кормятся чужой кровью и поневоле вынуждены на ком-то паразитировать.

— Откуда вы все это знаете? — подыграла Аларику Мина.

— В силу своей профессии я сражаюсь с ними чуть ли не каждый день, — скучающе проронил он. — Мерзкие твари. Мой напарник чуть не погиб при стычке с их бандой.

— Вот как. — Мина, положив ногу на ногу, покачивала босой ступней. Вампиры… ну надо же. Как там говорила Шошона? «Брось, Харпер. Они повсюду. От них не скроешься».

Что повсюду, то повсюду. На работе, в телевизоре, в салоне Лейши, а теперь вот и на дому. Даже красивые, но явно ненормальные незнакомцы, приходящие с целью убийства, бредят вампирами.