Изменить стиль страницы

— Хорошо, господин Купер, — кивнул парень.

Американец задернул свой полог и выключил свет.

Виктор перевел взгляд на Юлю:

— Ну, теперь, уж, я, пожалуй, пойду. Надо, хоть, костерок развести. Ночью пригодится — для освещения, да и от холода. Ребята, насколько мне удалось заметить, дров специально для него около обеденного стола заготовили. Это хорошо. Так что, спокойной ночи. Кстати, возьми мой фонарик, на хранение…

— А как же ты без него? — удивилась Юля.

— Я же сказал — пойду, костер разведу, — усмехнулся парень и поцеловал ее в губы.

— Буду тебя ждать. Может, еще и не засну к тому времени, как ты придешь, — прошептала она, принимая из его рук фонарь.

Виктор опустил полог и тут же заметил, что теперь свет погас во всех палатках.

Освещенным остался лишь капот длинной «Нивы».

Парень пересек поляну и, подходя к машине, увидел рядом с ней темный силуэт Алексея.

— Чего это ты тут делаешь? — поинтересовался Виктор.

— Ремень генератора подтянул. Когда последний раз сегодня ехал, этой дряни проскальзывать вздумалось. Визг стоял, как от поросенка. Ну, и зарядка аккумулятора, из-за проскальзывания, естественно, упала, — Алексей пожевал зажатый в зубах окурок «Примы» и начал складывать инструменты в специально предназначенную для них сумку — пенал.

— Нам до двенадцати еще долго с тобой дежурить…

— Понятное дело, — Алексей пыхнул сигаретой.

— Приходи к обеденному столу, я костерок разведу, — Виктор махнул рукой в ту сторону, где недавно ужинала экспедиционная команда.

— Сейчас приду, — Алексей выключил подкапотную лампу, и все вокруг погрузилось во мрак, рассеиваемый лишь светом луны.

— Слушай, а, может, на дрова бензинчика или моторного масла плеснуть, — чтоб быстрей разожглись? — спросил Виктор.

— Да брось ты, — Алексей захлопнул капот машины.

— А чего — брось? — Виктор засунул руки в карманы.

— Не нужно ничего лить. Ребята же, вечером, в мангале огонь как-то развели… без всяких бензинов и масел, — окурок, брошенный Алексеем, упал в редкую траву, окаймляющую поляну и разлетелся там маленьким снопом ярко-красных искр.

— Эй, уважаемые, — высунулся из ближайшей палатки Мишка Баламут. — Хватит. Устроили тут ромашка: нужно — не нужно. Дайте спать…

— Замолкаем, — ответил ему Виктор, и побрел к обеденному столу.

Костер разгорался медленно, ибо огонь неохотно лизал сыроватую еловую древесину. Виктор представил, насколько трудно было ребятам разжечь дрова в мангале, когда наступила пора готовить шашлык. Но, ведь, разожгли! Теперь в нем, правда, остались лишь давно потухшие угли.

Парень осмотрелся.

Луна вошла в зенит и светила на поляну своим серебряным светом. Из-за такого ее положения на небосклоне, хорошо освещенными стали лишь открытые площадки. Под деревьями же сгущалась тьма.

Виктор признался себе, что не ошибся в своих предчувствиях по дороге сюда (по дороге из Конино, когда ехал с сидящим на соседнем кресле и пока еще не требующим остановки где угодно, даже у кладбища, Ананьевым)… правда, тогда лес вокруг был смешанный, а здесь росли исключительно ели …тут действительно было сумрачно, холодно и сыро. Но, пребывая в тот момент за рулем машины, отгороженный от всего стеклом и железом, он многое упустил.

Сейчас, без этих «доспехов», Виктор получил новые ощущения: в лесу чувствовался простор и непреодолимая сила дикого мира. Размах и могущество природы наступали, диктуя её, и только её, правила бытия. Виктор чувствовал себя жалким человечишкой среди деревьев — великанов, слишком изнеженным удобствами городов, слишком неприспособленным к жесткой борьбе…. за выживание. А, судя по всему, бороться тут придется. Если не за кусок хлеба, то за место для шага вперед. Продвигаться же дальше было необходимо, так как это было частью работы, и заработанные деньги не обещали стать легкой добычей для своих будущих обладателей.

3

На следующее утро, Купер оставил в лагере, как он и говорил, — для охраны, — Андрея и Мишку, а потом направил всех остальных членов экспедиции, включая Юлю и, разумеется, себя, в Конино.

Вскоре автоколонна из двух машин, ведомых Алексеем и Виктором, вновь остановилась около дома колдуньи, и исследовательская группа покинула транспорт.

— Смотрите, следы наших колес, — воскликнул Лёга Стрельцов.

Стоявший с ним рядом Алексей глянул на отпечатки протекторов, оставленных шинами всей техники, которую задействовал в экспедиции Купер. Те, накануне, разрисовали придорожную пыль, интересными узорами. Но сейчас узор кое-где терялся из-за появившихся на нем оттисков коровьих копыт.

— Коровы их малость подпортили, — сделал заключение мужчина.

— Да, коров в деревне рано выгоняют, — произнес Виктор, одновременно думая: «Вы еще не видели следы вездехода, которые я вчера оставил на лугу и в кювете. Всего сутки здесь, а уже весь поселок вдоль и поперек исколесили!»

Купер остановился на крыльце, открыл входную дверь в дом и, придерживая ее, подождал, когда все войдут внутрь избы. Сам он зашел туда последним.

Виктор был рад тому, что на этот раз рядом с ним находится Юля. Он провел ее за руку в горницу и усадил туда, где сидел, намедни, сам, — на кресло у комода. Себе же парень принес из-за печки пустое ведро. Перевернув его вверх дном, он примостился рядом с девушкой. Остальные тоже начали рассаживаться по свободным стульям и лавкам, не нарочно толкая друг друга в тесном для такого количества народу помещении.

За время этой толчеи, старуха опять долго и пристально смотрела на Рэя. Однако теперь ее взгляд перестал быть птичьим. В нем появилась присущая большинству нормальных людей выразительность.

Глаза колдуньи оценивающе, с недоверием, изучали Стокера.

— Я думала, вы приедете раньше, — произнесла старая ведьма, когда все, наконец, заняли свои места.

— Мы хотели, но, не получилось, — сказал в ответ Купер. — Одной из причин задержки стало необычное явление в лесу, которое мы вчера вечером зафиксировали. Оно заставило нас предпринять кое-какие действия, а так же попытаться изучить его. Это-то и отняло время…

— На что оно было похоже? — прошипела старуха, по-прежнему не отводя взгляда от Рэя.

— На то, как… кто-то… поет, — замялся Купер.

— Заунывные песни без слов, — вырвалось у Лёги Стрельцова.

Виктор укоризненно посмотрел на него.

Лега, и без того, чувствуя, что встревает в важную беседу, потупился.

— Молодой человек прав, — продолжал американец. — Именно на это оно и было похоже. Мы пытались определить принадлежность данного сигнала… sounds of forest [20], — Купер глянул на Бэна.

Очкастый парень покачал головой.

— Но у нас ничего не получилось. Вы не подскажете, с чем мы вчера столкнулись?

— С духом лесных озер, — метнула колдунья испепеляющий взгляд в сторону Купера, после чего опять вернулась глазами к Рэю. — Здешние леса скрывают много тайн.

Ананьев достал носовой платок и громко, можно даже сказать — демонстративно, высморкался.

Это, по всей видимости, вывело колдунью из транса, и она оторвала свой взгляд от Рэя.

— Я понимаю, — закрыла она на мгновенье глаза, — Вам требуется более подробное объяснение. Но, уверяю вас, оно не нужно, ибо вы стремитесь, как вчера и подтвердили это, встретиться с Болотным Духом, а дух лесных озер и Он — не одно и то же.

— Секундочку, — остановил ее Купер. — Тут дело кое в чем другом. Мне необходима некоторая информация относительно подобных явлений. Взять, хотя бы вчерашние звуки. Как нам их расценивать? Не опасен ли для меня и моих спутников источник, откуда они произошли?

— И дух лесных озер, и лесные твари, и, даже, сам Болотный Дух не станут для вас опасны, покуда будете выполнять то, что я вам скажу, — отрезала колдунья. — А вот если отступите от моих слов, — пеняйте на себя. Но советую прислушаться к многолетним наблюдениям множества человек. Народный опыт здесь в этом плане силен. И, хоть с миру по нитке все собрано: кто-то когда-то, — благодаря великому уму, а другие из-за того, что на своей шкуре испытали всю горечь неверных действий, для нас — нищих на такие знания, «рубаху» — как вести себя в здешних топях, — соткали. Готовы ли вы слушать эти заповеди?

вернуться

20

Sounds of forest — звуки леса. перев. с английского (примеч. автора).