Изменить стиль страницы

И любит ли он ее?

Какие же мы, смертные, глупцы, думала Мел Сэндс, возвращаясь в свою каюту. Не знаем, как удержать то хорошее, что у нас есть, и не умеем выбрасывать то, что испорчено.

Она ведь вцепилась в Дирка, разве нет? Даже когда он променял ее на паршивые пятьдесят тысяч долларов. Она так его любила! Красивый, мужественный, бесстрашный лыжный инструктор, который учил ее спускаться с заснеженных склонов. Который держал ее в своих объятиях и говорил о бессмертной любви.

Она поверила ему, пошла бы за ним в огонь и воду, без гроша в кармане. Мел ясно видела грязную комнату мотеля, в которой сидела и ждала, ждала, ждала… Пока не появился Джейк.

Ему понадобилось довольно долгое время, чтобы убедить сестру перестать ненавидеть своего отца. Дирк сбежал от нее, как от чумы, когда узнал, что отец лишит ее наследства, если они поженятся.

Но прошло много времени, пока она выбросила Дирка из сердца. Может быть, еще не до конца выбросила, призналась Мел себе. Она не сможет доверять ни одному мужчине, не сможет… не посмеет снова влюбиться.

Черт побери, почему она об этом думает? Ей надо думать о Джейке и о той женщине, что осталась в его каюте.

Понимает ли Джейк, чем обладает? Эта женщина действительно любит его. Мел видела изумление и радость Джуди, когда та узнала, что они кузены, а не любовники. Но до этого спросила: «Вы его любите?» — словно ее интересовало только его счастье! Трудно представить, что можно любить сильнее.

И все-таки что-то было не так. Джуди здесь, одна в такое время. «Мы спим в разных комнатах… из-за ребенка».

Ерунда! Что-то здесь не так Может быть, Джейк ее не любит? Может быть, не догадывается, каким сокровищем обладает?

В любом случае она, Мел, не давала обещания не звонить ему. Она сняла трубку.

Джуди очнулась от крепкого сна, когда муж мягко потряс ее:

— Джуди, милая, с тобой все в порядке? А с ребенком?

— Да, — пробормотала она, еще не до конца проснувшись. — Я прекрасно себя чувствую. И ребенок… мы оба.

Джейк взял ее за плечи, внимательно вглядываясь.

— Тогда какого черта ты здесь делаешь? Убегаешь? Зачем? Сводишь меня с ума. Когда я пришел и увидел, что тебя нет, что твоя кровать не тронута, я…

— Ты приходил в мою комнату? Ко мне? — удивилась она, и крошечный росток надежды пробился у нее в душе.

— Точно. Вчера вечером, когда ты набросилась на Скота…

— Извини. Я знаю, ты разозлился.

— Разозлился… Мне понравилось! Этот парень подкалывает меня с детского сада.

— Я понимаю. Но он шутил, и ты знал, что он всего лишь шутит. Было так глупо с моей стороны…

— …вступиться за меня? Мне это понравилось, говорю тебе! Го, что ты сказала… ладно, я поверил, что немножко нравлюсь тебе. В последнее время ты была такой неприступной, что я думал…

— Ой, Джейк, до чего неловко получилось… Я была испугана, мне было так больно. Та ночь, перед твоей поездкой в Нью-Йорк, была такой… такой… — она обхватила его руками за шею, спрятав лицо на его груди, — такой чудесной! Я думала, что у нас все хорошо.

— Я тоже так думал, милая. Я тоже. — Он откинул назад ее волосы и поцеловал в лоб. — Что же случилось?

Джуди рассказала ему, все еще прижимаясь лицом к его груди. Выплеснула все свои сомнения, отчаяние.

— Я так тебя любила и думала, что ты меня не любишь. Мне нужно было уйти.

— Дорогая, я полюбил тебя с… ну, может быть, не с первого взгляда, когда увидел тебя в этом свадебном платье. Но точно за неделю, проведенную на «Голубой птице».

— Но вел ты себя совсем по-другому. Особенно когда узнал, что я жду ребенка.

— Да, но у меня тоже были свои подозрения. Хорошо, что ты забеременела. Иначе я, возможно, никогда бы не узнал, как много ты для меня значишь, как сильно я люблю тебя. — Он прикоснулся к ее щеке, нежно поцеловал. — Я еще кое-что хочу тебе сказать. Я чертовски благодарен парню по имени Бен Круз. Если бы он женился на тебе… если бы не сбежал… Господи! Интересно, где он сейчас? Я должен послать ему еще один чек.

— Думаю, ты заплатил ему сполна, — засмеялась Джуди, мысленно поблагодарив Бена.

— Подожди минутку, — сказал Джейк, сидя рядом и сурово глядя на нее. — Ты не объяснила, почему убежала сюда и заставила меня сходить с ума. Я обшарил весь дом, разбудил Сэди, прежде чем обнаружил, что твоя машина исчезла. Я был на полпути в Элмвуд, когда Мел позвонила мне на мобильный телефон. Почему ты убежала именно сюда?

— Потому что наш ребенок был зачат здесь, — сказала Джуди, улыбаясь.

— И что?..

— Ну, у меня начались родовые схватки. Ложные, — быстро добавила она, заметив его тревогу. — Но я так испугалась! Я думала, ты не хочешь меня, думала, что ребенок чувствует себя отвергнутым из-за того… ну, помнишь, как сначала… И подумала, что если приеду сюда, то он вспомнит, что был зачат в любви, и не покинет меня…

— О, дорогая, — сказал Джейк, нежно укачивая ее.

— Это сработало! — радостно воскликнула Джуди. — Ребенок понял! Боли прекратились, как только я приехала сюда.

— Умный малыш, — усмехнулся Джейк. — Знает то, о чем мы сами не догадывались. Но теперь и мы это знаем, правда? Где бы мы ни были, на «Голубой птице» или в любом другом месте, наш ребенок будет окружен любовью. Нашей любовью.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.