— Чертову?.. — с удивлением переспросил Скот Хардинг, который сидел за рулем и вел гольф-карт к семнадцатой лунке на поле загородного гольф-клуба.
— Черт бы побрал все свадьбы! — буркнул Джейк.
— Ты что-то имеешь против свадеб?
— Да. Ну… в общем, нет. Просто ими можно заразиться.
Скот ухмыльнулся.
— Понимаю тебя. Ты ведь такая подходящая кандидатура… и богат. И сегодня ты — шафер, а там будет подружка невесты. Попался, приятель!
— Нет! Я передам кольцо, произнесу тост за счастливую парочку, и все! Я специально не знакомился ни с подружкой невесты, ни с невестой, вообще ни с кем, кто может там быть. Предупредил Бена, что вынужден пропустить все эти свадебные мероприятия потому-то и потому-то… ну, ты понимаешь…
— И еще потому, что не хочешь, чтобы о тебе говорили как о лучшем друге жениха. Ведь ты прекрасно понимаешь, что это не так.
— Брось, Скот! Этот парень спас мне жизнь.
— О Боже! Прошло десять лет! Думаю, ты уже расплатился за это одолжение.
— За такое одолжение невозможно расплатиться. — Джейк вздрогнул, как будто снова увидел фары мчащейся с огромной скоростью машины, которая выскочила на тротуар в тот момент, когда он собирался войти в студенческую столовую. Бен Круз, в эту минуту как раз выходивший из двери, буквально сбил его подножкой, и они оба отлетели в сторону от машины… и от явной смерти, судя по той силе удара, с которой она врезалась в здание. — Если бы не Бен, мне бы не удалось спастись.
— А он бы потерял «лучшего друга», о котором такой нахлебник может только мечтать! Разве не ты оплачивал его долги, когда он проигрывался до нитки? Этот парень все время во что-то влипает.
— Да, но всегда во что-то интересное! Без Бена студенческие годы были бы совсем другими… — Джейк улыбнулся, вспоминая смекалку молодого паренька, который, не будучи студентом, выполнял в университетском городке разную работу, даже трудился официантом в столовой. — У него всегда была наготове шутка.
— А у тебя всегда можно было выклянчить деньги. Скажи мне, сколько раз ты с ним встречался после окончания университета? — Скот взял свою клюшку и последовал за Джейком к метке для мяча.
— Ну… так, время от времени.
— Каждый раз, когда ему нужны были деньги, — заявил Скот. — Он брал у тебя кредит два раза, насколько я знаю, да? Чтобы открыть пиццерию, потом кегельбан; и оба раза прогорел.
— Да. — Джейк взмахнул клюшкой. — Бен не слишком удачно распоряжается деньгами.
— Неудачник от природы, ты хочешь сказать.
— Но приятный. — Джейк попытался сгладить резкое высказывание. — Никогда не впадает в уныние и искренне извиняется за свои промашки. Бен всегда на плаву. Обаятельный парень.
— Как и все мошенники, — покачал головой Скот. — А ты позволяешь ему дурачить себя. Ты слабохарактерный человек, Джейк! Тебе надо избавиться от комплекса вины.
— Комплекса вины? — Джейк удивленно поднял брови.
— Конечно. Как получается, что столько денег оседает в твоих карманах, когда у некоторых людей нет ничего? Хорошо, что все золото Мэйсонов вложено в имущество или во что-то еще, а то бы ты его раздал.
— Слушай, заткнись!
— Что, неприятно слушать правду? — Скот пристально посмотрел на него. — Но тебе все-таки надо взглянуть правде в лицо. Бен Круз мошенник, а ты — слабохарактерный человек. Хотя ты и не был у него на мальчишнике, но могу поспорить на свой последний доллар, что ты его финансировал.
Джейк не ответил, только улыбнулся, ставя свой мяч на метку, и посмотрел на линию горизонта. Он не собирался рассказывать Скоту, что еще он финансировал. Во время этого мальчишника Бену был доставлен его свадебный подарок, чек на двести пятьдесят тысяч долларов. Он намеренно задержал свой подарок почти до дня свадьбы. Хотел убедиться, что Бен действительно женится на дочери своего предполагаемого партнера, человека с тридцатилетним опытом работы в строительстве. Жена и хороший партнер по бизнесу должны направить его на верный путь. Удачная ситуация для Бена на этот раз, подумал Джейк, делая точный удар.
Бен Круз чувствовал то же самое. Хорошая сделка, думал он, кладя на счет в банке Элмвуда деньги, полученные по чеку. Конечно, он не собирался вкладывать всю сумму в компанию «Тэйлор констракшн». И уже убедил мистера Тэйлора взять меньшую сумму. Правда, тот расстроился. Интересно, почему?
Для него же, с какой стороны ни посмотри, это хорошая сделка! Просто вложи деньги, сиди спокойно и подсчитывай прибыль, пока Тэйлор будет делать всю работу. А то как же! Ведь это подарок! Свадебный подарок. Да плюс еще премия в виде славненькой точеной фигурки Джудит Тэйлор. Сто шестьдесят два сантиметра и ни одного лишнего грамма в этом совершенном теле. Бен вышел из банка, думая о том, как она будет лежать в его руках. Копна золотистых волос на его груди и огромные голубые глаза, глядящие на него. Сегодня вечером. При одной мысли об этом его охватило возбуждение.
Хотя она немного холодновата. Эдакая мимоза-недотрога! Он не привык к такому типу. Иногда ему казалось, что на брак ее толкнуло семейство.
Нет, размышлял Бен. Не может быть! Он ей нравится, разве нет? Черт возьми, конечно, нравится! Все эти вечеринки и обеды… Она любила танцевать, и танцевала почти так же хорошо, как он. Он знал, что ей нравится, и умел ее рассмешить. Ему не занимать умения обращаться с молодыми девушками. Он не давил на нее. Правда, Джуди была… ну, слишком застенчивой, еще нетронутой… Сегодня ночью он наконец дотронется до нее. Покажет ей, что и как.
Подойдя к машине, Бен снова подумал о деньгах. Нужно заплатить последний карточный долг и, если получится, еще немного уменьшить сумму, которую обещал Тэйлору, а себе в карман положить побольше.
До свадьбы оставалось четыре часа, когда Бен проезжал мимо офиса. Вдруг Тэйлор еще там?
Он припарковал машину и взбежал по черной лестнице на второй этаж. Не доходя до двери, увидел объявление: «Закрыто. IRS» [2]. Удивленный, он развернулся и поспешил к главному входу. То же самое. «Закрыто. IRS». И ниже, помельче: «Собственность Правительства США».
Бен пришел в замешательство. Он почувствовал, что совершенно сбит с толку. Такое с ним случилось в первый раз.
Тэйлор оказался торговцем наркотиками? Нет. Он в долгах. Неуплата налогов! Ага! Так вот почему он предложил партнерство. Он разорен! Правительство приняло на себя ведение дел компании.
Боже, Боже, какое счастье, что я заехал сюда! Невероятно! Значит, теперь мне нужно только расплатиться со своими долгами, а остальные деньги оставить себе. Тэйлор обойдется!
А Джуди? Ну ее к черту! Такие, как она, пятачок за пучок. Да еще и не ледышки, особенно если у тебя есть звонкая монета. А у него, Бена, как раз есть, спасибо старине Джейку.
Джейк принял душ и переоделся в клубе, поэтому выехал вовремя, но из-за пробок на дорогах прибыл на стоянку у церкви Элмвуда лишь за полчаса до начала церемонии. Полная женщина, в одной руке державшая крошечное платье, а другой рукой — маленькую девочку, направила его к боковому входу.
— Я — цветочница, — сообщила малышка, улыбаясь ему.
— Очень симпатичная цветочница! — сказал Джейк, придерживая дверь и пропуская их.
— Еще нет! Пока не надену свое платье, — сообщила девочка.
Улыбаясь, он подошел к кабинету священника, где должен был встретиться с Беном.
Бена не было.
Преподобный Джозеф Смэлли сидел за своим письменным столом, углубившись в какой-то текст.
Отец невесты, мистер Тэйлор, нервно мерил шагами кабинет и все время поглядывал на часы.
Где же Бен?
Очевидно, Тэйлор думал о том же, потому что спустя несколько минут кивнул священнику и, получив разрешение, снял телефонную трубку. Набрал номер. Послушал. Наконец швырнул трубку и в совершенном смятении выскочил из кабинета.
Священник посмотрел на Джейка.
— Я, пожалуй, пойду узнаю, что случилось. Сейчас вернусь, — сказал он и тоже поспешно вышел.
2
IRS — Государственная налоговая служба.