Изменить стиль страницы

— Я в этом нуждался, — прошептал Трент, ласково гладя ладонями ее бедра.

— Не надо, — прошептала она, тщетно пытаясь отказаться от того, чего они оба желали. — Трент, я никогда тебя не прощу.

— Я знаю, но ты не дура, дорогая. Мы с тобой замечательно проводим время вместе. — Легкая дрожь Джулии и то, как ее тело отвечало на его объятия, придадут ему сил в течение следующих нескольких дней. — И ты бы только лгала самой себе, если бы думала, что этот поцелуй не нужен тебе. Он нужен, причем нам обоим.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Спустя два дня Джулия изо всех сил старалась думать о чем угодно, только не о Тренте.

Когда она не работала, то вспоминала свою последнюю встречу с ним, его страстный поцелуй и долгий нежный взгляд. Всякий раз, когда он к ней прикасался, она начинала нервничать, хотя и жалела об этом. Ей никогда не доводилось реагировать на близость мужчины так, как она реагировала на Трента.

У него не было никаких недостатков. Он был красив, обаятелен, сексуально привлекателен, умен. Когда этот техасец шел к ней с важным видом, Джулия чувствовала, что ее тело словно превращается в желе. Иногда, особенно в тот миг, когда он неожиданно ее целовал, она забывала, что он не только красив, но и безжалостен, не только обаятелен, но и непреклонен.

Когда Трент уехал из отеля на несколько дней, Джулия вроде бы ощутила облегчение. И ей не хотелось признавать, что она с нетерпением ждет, когда он вернется.

Явное безумие!

Он манипулировал ею и лгал ей. Обольстил и заставил почувствовать себя идиоткой. Разум говорил Джулии, что она должна забыть даже о том, что Трент Тайлер ходит по земле, но сердце ее — это совсем другое дело.

Обеденный перерыв давно закончился. Джулия сидела за письменным столом, разрабатывая новую рекламную кампанию. Она заказала плакат с художественным наброском Малинового Каньона и пыталась найти наиболее удачную формулировку для слогана.

Молодая женщина отпила глоток остывшего кофе и состроила гримасу:

— Ужасно, — пробормотала Джулия, поставив чашку. Она откинулась на спинку стула и вздохнула, решив, что в последнее время перетрудилась и пора дать мозгам, передышку. У нее заурчало в животе, напоминая о том, что уже поздно.

Джулия встала и потянулась. Расслабившись, она закрыла глаза, после чего принялась медленно вращать головой, чтобы снять напряжение.

— Когда ты этим занимаешься, то выглядишь волнующе. — На пороге ее кабинета стоял Трент.

— Ты вернулся. — Джулия была потрясена, причем не только неожиданным его появлением. Ей не понравилось, что при виде Трента у нее екнуло сердце.

Его глаза засверкали, и он улыбнулся.

— Ты по мне скучала? — Трент вошел в кабинет.

— Я как раз собиралась уходить.

Не обращая па нее внимания, он внимательно посмотрел на плакат, лежавший на письменном столе.

— Это он и есть? — спросил Тайлер и приблизился к столу, чтобы получше все рассмотреть.

Джулия колебалась. Ей правились ее достижения, но она не подготовилась к их демонстрации.

— Да, это он и есть. Однако я еще не закончила. Я по-прежнему разрабатываю специальное приглашение для грандиозного повторного открытия отеля. Только я сомневаюсь, что конечный вариант будет именно таким.

Трент не сводил глаз с плаката.

— «Наслаждайтесь нашими легендами, — продекламировал он, — или создайте свою легенду».

Джулия подошла к Тренту.

— Прямо там, — указала она на нижнюю часть плаката, — мы напишем: ««Темпест Уэст» в Малиновом Каньоне».

Трент искоса бросил на нее взгляд.

— Мне нравится слоган, связанный с легендами.

— Спасибо, — мягко поблагодарила Джулия. Потом, в тишине комнаты, у нее снова заурчало в желудке.

Трент добродушно улыбнулся.

— Я тоже умираю от голода. Приехал из аэропорта прямо сюда. Шеф-повар собирается прислать нам обед. Его достаточно для двоих. Пока мы будем есть, ты сможешь подробно рассказать мне о кампании.

— Это приказ босса?

Трент пристально посмотрел ей в глаза.

— Нет, только просьба.

У нее вырвался вздох.

— Что ж, хорошо. Когда мы поедим?

Трент взглянул на часы.

— Обед пришлют через несколько минут.

Джулия принялась убирать со стола, отложила плакат в сторону. Трент подошел к окну и замер. По-видимому, он задумался.

— Я только что заключил сделку. В каньон привезут диких мустангов.

— Что?! — Джулии показалось, что она ослышалась.

Трент повернулся к ней.

— Им нужен хороший дом, Джулия. Они побывали в переделках, и они хотят есть.

— Трент, это не ранчо. Это элитный курортный отель… который еще не скоро начнет приносить прибыль. Почему ты не обсудил все со мной раньше?

Он пожал плечами и покачал головой.

— Все будет хорошо. Мы добьемся успеха, Джулия. Я выпущу их за Тенистым гребнем.

— Выпустишь? — Она пришла в смятение. — Скажи мне, что ты шутишь.

— Там мустанги никого не будут беспокоить.

— Если бы ты дождался моего доклада, то узнал бы, что в отношении Тенистого гребня у меня особые планы. И в эти планы не входят дикие лошади.

Взгляд Трента был решительным. Она боялась, что не сможет его отговорить.

— Какие планы? — спросил он.

— Экскурсии с гидом на гребень, верхом на лошадях. Лекции по искусству, которые будут читать профессионалы. Уединение, мир и тишина, а также великолепные виды Малинового Каньона… Мало кому не понравится уединенное место, при виде которого захватывает дух и ты не можешь поверить, что оно существует на самом деле. Кто-то будет рисовать или делать наброски. Кто-то будет ездить верхом. Мы предложим им то, чего они не могут получить где-либо еще, помнишь?

— А еще они увидят диких лошадей, — добавил Трент.

— Построй для мустангов загон.

— Я не стану, — твердо сказал он.

Джулия не могла не восхищаться его преданностью и состраданием к несчастным животным. Она знала, что Трент создаст для них прекрасные условия.

— Но безопасность постояльцев…

— Лошади будут обитать в строгих естественных границах, Джулия. Они не заблудятся и не забредут слишком далеко. Я собираюсь их кормить и заботиться о том, чтобы у них была вода. Они поселятся там, где нам нужно, и никого не будут беспокоить.

— Как ты можешь это обещать?

— Доверься мне.

Она никогда больше ему не доверится. Но это его отель и его деньги… которые он может потерять.

— У тебя нет средств на новый судебный процесс.

Трент поднял брови.

— Ты слышала об этом?

— Не от тебя. Но… да, я об этом слышала. В первую очередь мы должны уделять внимание гостям отеля, Трент. А за то, что предлагаю я, они будут готовы заплатить вдвойне. Пожалуйста, скажи мне, что для озера Судьбы ты не запланировал ничего безумного. Никаких экстремальных спортивных состязаний или чего-нибудь в этом роде?

— Очаровательно, Джулия.

— Итак?

— Нет. У меня нет никаких планов относительно озера Судьбы.

— Какое облегчение! — усмехнулась она. Мимо ее кабинета прошел официант, везя тележку на колесиках. Трент жестом попросил его войти к ним.

— Ужин на двоих, Роберт, — распорядился он. — Мы поедим прямо здесь, за письменным столом, если только мисс Лоуэлл не предпочитает поужинать в ресторане. — Трент вопросительно взглянул на нее, очевидно ожидая, что она передумает.

— Все в порядке. Мы работаем, — сказала Джулия, еле заметно улыбаясь Роберту.

Официант осмотрел тележку.

— Я принесу еще одну тарелку и столовые приборы.

Он двинулся к двери, но Трент остановил его.

— Не беспокойтесь, Роберт. Здесь достаточно посуды для нас обоих. Спасибо за то, что подали обед.

Трент проводил его до двери и дал ему на чай, а потом вернулся и снял с блюд крышки.

От вкусных запахов у Джулии в очередной раз заурчало в животе.

— Похоже, все очень вкусно.

Трент перенес блюда на стол, после чего уселся.

— Что теперь? — спросила Джулия.