Изменить стиль страницы

Сняв вощеную бумагу, он обнаружил шесть шоколадных конфет, и его брови поползли вверх. Джек мог поклясться, что увиденное им — плод его воображения. Он взял одну из конфет и при ближайшем рассмотрении понял, что с одной стороны она была похожа на цветочный лепесток, с другой напоминала… нечто интимное женское…

Джек хмыкнул и покачал головой, удивленный новым изобретением Кейлы. Потом откусил кусочек.

Внутри оказалась белая тягучая начинка. Он быстро сунул остаток конфеты в рот, пока густая липкая масса не потекла по его пальцам… и застонал от удовольствия. Это был сладкий ванильный крем с привкусом миндального ореха. Казалось бы, простой рецепт, но утонченный вкус и необычная консистенция делали его просто «пищей богов». И вызывали греховные фантазии. Он съел еще одну конфету, вспоминая ночь, проведенную с Кейлой, и мечтая о том, чтобы она была сейчас с ним.

Прошло два дня с тех пор, как он видел ее, и хотя они несколько раз разговаривали по телефону, это не шло ни в какое сравнение с личным общением. Ему не хватало ее улыбки и озорных огоньков в зеленых глазах, не хватало их постоянной шутливой пикировки.

Джек рассеянно проглотил третью конфету. Кейла стала каким-то наваждением, от которого он не мог отделаться. Она наполнила его жизнь новым смыслом. Джеку было мало физической близости с ней, ему хотелось завладеть и ее сердцем.

Это будет нелегко. Он почувствовал напряжение во всем теле. Его охватил жар — и это от одних только мыслей о ней!

Джек взглянул на часы. Через полтора часа у него встреча с городскими властями Сан-Диего. Он хотел получить разрешение на строительство ресторана «У Тримейна, на окраине». Это значит, у него оставалось еще достаточно времени, чтобы заехать по дороге к Кейле. И если ему повезет, она поможет ему освободиться от его мучительного состояния.

Едва в кабинете Кейлы раздался телефонный звонок, она сняла трубку.

— Добрый день. «Сплошной соблазн», — по привычке произнесла она.

— Я бы хотела поговорить с Кейлой Томас, — произнес незнакомый женский голос.

Слабая надежда на то, что это Джек, исчезла. Полчаса назад Кейла позвонила в почтовую фирму и узнала, что ее посылка была доставлена Джеку. Но ей хотелось бы услышать это от него самого. Либо он не попробовал ее конфет, либо это означало для нее, что «с глаз долой, из сердца вон». Честно ли было с ее стороны посылать ему возбуждающие конфеты, возлагая на них такие большие надежды? Нет, со вздохом подумала она.

Если Джек отведал ее конфет, тогда он, возможно, не находит себе сейчас места, не понимая, что с ним случилось и почему ему не удается контролировать свои желания.

От этой мысли она едва не хихикнула, но сдержалась и ответила звонившей женщине деловым тоном:

— Я вас слушаю.

— С вами говорит Одри Мэнн из «Сисайд-галереи». Мы встречались с вами на прошлой неделе во время банкета торговой палаты.

— О да, прекрасно помню. — Эта женщина пришла в неистовый восторг от десертов и взяла визитную карточку Кейлы. — Чем я могу вам помочь?

— Я устраиваю выставку одного перспективного художника в следующую пятницу и жду, по меньшей мере, человек сто гостей, — объяснила Одри. — Хочу устроить сладкий стол, и мне бы хотелось, чтобы ваша кондитерская взяла на себя эту миссию.

— С удовольствием, — живо откликнулась Кейла. — Вы намерены заехать и обсудить свои пожелания или предпочитаете сделать это по телефону?

— Меня вполне устроит сделать это по телефону.

— Отлично. — Кейла достала бланк заказа из ящика письменного стола и взяла ручку, настроившись на деловой лад.

Одри спросила, что бы посоветовала Кейла, и сколько чего нужно из расчета человек на двести. Кейла предложила несколько вариантов с разными ценами. Было похоже, что стоимость не слишком волновала владелицу галереи, потому что Одри выбрала самые дорогие десерты, и сумма получилась порядочная.

Они договорились о дюжине самых популярных тортов Кейлы, а также о широком ассортименте других кондитерских изделий: печенья «пти фур», эклеров с разнообразной начинкой и других пирожных. К этому решено было добавить нарезанные фрукты со сладкими соусами. Поскольку у Одри был собственный персонал, чтобы обслуживать гостей, Кейле оставалось только приготовить и доставить выбранные сладости.

— Да, кстати, — сказала Одри после того, как они закончили обсуждение заказа, — приглашаю вас на эту выставку. Можете захватить с собой кого-то, если хотите.

— Спасибо. — Кейла улыбнулась. — Звучит заманчиво, и я, возможно, воспользуюсь вашим предложением.

Едва Кейла успела повесить трубку, как дверь резко распахнулась, и в кабинет довольно бесцеремонно ворвался Джек. Ей пришло в голову, что, поскольку ее сотрудники знали, что она работает на Джека и видели его здесь прежде, они, вероятнее всего, сказали ему, чтобы он проходил прямо к ней.

Кейла вскочила с места и обогнула свой стол. Она была рада видеть Джека и вместе с тем удивлена, что он приехал без звонка. Если только не хотел застать ее врасплох — что было не исключено, судя по его решительному виду и горящим синим глазам.

— Джек! Что ты тут делаешь?

Он прикрыл дверь, запер ее и прислонился к ней спиной.

— Я пришел взять реванш за те конфеты, что ты мне прислала. Нехорошо с твоей стороны. Ты знаешь это?

Она задрожала при звуках его низкого голоса, ее тело напряглось.

— Ты прислал мне цветы, а я отправила тебе конфеты. — Она пожала плечами, стараясь выглядеть невозмутимой. — Я просто подумала, что тебе может понравиться мое новое изобретение.

Оторвавшись от двери, Джек медленно направился к Кейле, излучая безумную сексуальную энергию. Пульс Кейлы бился все учащенней по мере его приближения.

— Я думаю, ты прислала мне эти конфеты умышленно, — пробормотал он. В его голосе слышалось легкое осуждение.

Она не стала ни подтверждать, ни отрицать то, что он сказал. Тем временем он подходил к ней все ближе, пока она не уперлась спиной в металлический сейф.

— Ты хотела, чтобы я ел их, думая о тебе, о нас, о том, как мы были вместе. — Он уперся руками в сейф, расставив их по обе стороны от ее плеч, чтобы она не могла вырваться.

У нее перехватило дыхание, и она не могла произнести ни слова.

— Что ж, это сработало, дорогая. — Его влажные губы коснулись ее шеи. — Я чертовски возбужден и с каждой минутой возбуждаюсь все сильнее.

Его признание напугало Кейлу и еще больше подтвердило то, что ее конфеты обладали возбуждающим эффектом.

— Поскольку это целиком твоя вина, я считаю, что ты должна помочь мне выйти из этого ужасного состояния.

Он жадно поцеловал ее. Кейла обвила его шею руками.

— Джек… — она судорожно глотнула воздух, — мы не можем. Не здесь.

— Почему? — Он тяжело дышал, с трудом сдерживая дрожь. — Дверь заперта, и я могу гарантировать, что все произойдет очень быстро.

Если бы сложившаяся ситуация не была такой серьезной, Кейла бы засмеялась. Но ей приходилось признать, что она сама была виновата в его теперешнем поведении. Было бы нечестно с ее стороны оставить его в таком возбужденном состоянии…

Джек помог ей одеться.

Она пробормотала в ответ «спасибо», поражаясь тому, что все это случилось с ними средь бела дня и не где-нибудь, а в ее кабинете.

Он поцеловал ее, на этот раз нежно, и исчез в туалетной комнате в дальнем конце кабинета.

Кейла поправила свою одежду. Джек вернулся через несколько минут, собранный и спокойный. Кейла была не в своей тарелке после всего, что только что произошло. Когда он приблизился к ней, она вдруг покраснела до кончиков ушей.

Остановившись перед ней, Джек провел пальцем по ее щеке. Удивленная улыбка появилась на его губах.

— Эй, да ты покраснела.

Легкий смешок сорвался с ее губ:

— Должна сознаться, что такое случилось со мной впервые.

— Все было прекрасно. И ты была прекрасна, — заверил он ее своим низким хрипловатым голосом. О том же сказал и его честный прямой взгляд. — Твой «Шоколадный оргазм» прекрасен, но ничто не идет в сравнение с реальностью. Мне нужна реальность и нужна ты. Очень.