И в другом месте:
(11) В двадцатой [книге] он определенно старательно избегает говорить dimidia hora (половинный час), но вместо dimidia (половинный) ставит dimidium (половина) в таких вот стихах:
(12) Ведь хотя легче и проще всего было сказать hora dimidia et tribus confectis (по прошествии трех и половинного часа), он бдительно и чутко избежал неподходящего слова. (13) Отсюда достаточно ясно, что правильно говорить не hora dimidia (половинный час), но либо dimidiata hora (разделенный пополам), либо dimidia pars horae (половинная часть часа).
(14) По этой причине Плавт в „Вакхидах“ также говорит dimidium auri (половина золота), а не dimidiatum aurum (золото, разделенное на две половины), [705](15) также — в „Золотом горшке“ — dimidium obsoni (половина закуски), а не dimidium obsonium (закуска, разделенная пополам):
(16) в „Менехмах“ же — dimidiatus dies (день, разделенный пополам), не dimidium (половинный) в следующем стихе:
(17) А Марк Катон в книге под названием „О сельском хозяйстве“: „Семя кипариса сей часто, как обыкновенно сеют лен. Просеивай через сито на землю на полпальца (dimidiatus digitus). Затем хорошо выровняй дощечкой, ногами или руками“. [708](18) Он говорит dimidiatus digitus (палец, разделенный на две половины), а не dimidius (половинный). Ведь следует говорить dimidium digiti (половина пальца), но сам палец называть dimidiatus (разделенным на две половины). (19) Тот же Марк Катон о карфагенянах написал так: „Людей закопали в землю наполовину (dimidiatos), разложили вокруг огонь и так умертвили“. [709](20) И никто из всех, кто говорил правильно, не пользовался этими словами иначе, чем я сказал.
О внезапной смерти, постигшей многих при нежданной огромной радости, когда дыхание пресекается и не выдерживает силы великого и неожиданного потрясения, согласно сообщениям книг и сохранившемуся в людской памяти
(1) Философ Аристотель сообщает, что из-за внезапного [наступления] неожиданной радости испустила дух Поликрита, знатная женщина с острова Наксос. [710](2) Также и Филиппид, весьма известный автор комедий, уже в преклонном возрасте вопреки ожиданию одержав победу в состязании поэтов и радуясь самым счастливым образом, внезапно умер во время этого ликования. [711](3) Знаменита также история о родосце Диагоре. У этого Диагора было три юных сына, один — кулачный боец, другой — панкратиаст, [712]третий — атлет. Он увидел, что все они победили и получили венок в Олимпии в один и тот же день, и когда трое юношей, обняв его и надев свои венки на голову отца, целовали его, а народ в знак поздравления отовсюду бросал в него цветы, там же на стадионе на виду у народа умер, целуя и обнимая своих сыновей. [713]
(4) Помимо этого в наших анналах мы читаем запись о том, что когда при Каннах было перебито войско римского народа, старуха-мать, получив известие о смерти сына, была поражена горем и скорбью; но это известие было ложным, и этот юноша немногим позже вернулся после этого сражения в город, а старая женщина, внезапно увидев сына, испустила дух из-за силы, потрясения и словно бы обвала обрушившейся [на нее] неожиданной радости. [714]
О каком именно различии срока в женских родах говорят врачи и философы; и о том, какого мнения об этом были древние поэты, и многое другое, достойное быть услышанным и упомянутым; и собственные слова врача Гиппократа, взятые из его книги, которая называется „О питании“ (Περί τροφη̃ς)
(1) И врачи, и прославленные философы задавались вопросом о сроке человеческих родов. Есть распространенное мнение, и оно уже принимается за истинное, что после того как чрево женщины принимает семя, человек редко рождается на седьмом, никогда — на восьмом, часто — на девятом, еще чаще — на десятом месяце, и это крайний срок для рождения ребенка: десять месяцев — не начатых, но полных. (2) Мы видим, что и древний поэт Плавт, говорит об этом в комедии „Пьеса о ларчике“ в следующих словах:
(3) To же самое передает и более древний поэт Менандр, весьма сведущий в том, что касается человеческих мнений; его стихи об этом деле из пьесы „Ожерелье“ я привел ниже: [716]
(4) Но наш Цецилий, [718]поставив комедию с таким же названием и содержанием и многое взяв от Менандра, при перечислении последних месяцев беременности, однако, не опустил восьмой, пропущенный Менандром. Стихи Цецилия суть следующие:
(5) Марк Варрон убеждает нас, что Цецилий сказал это не опрометчиво, и не случайно он отклонился от Менандра и мнений многих. (6) Ведь в четырнадцатой книге „Божественных дел“ он пишет, что подчас роды происходят на восьмом месяце; в этой книге он говорит, что человек иногда может родиться даже на одиннадцатом месяце, [720]и автором этого высказывания, как относительно восьмого, так и относительно одиннадцатого месяца он называет Аристотеля. [721](7) Причину такого разногласия [в рассуждениях] о восьмом месяце можно узнать в книге Гиппократа под названием „О питании“, в которой есть следующие слова: „И есть, и не есть восьмимесячные (τὰ ο̉κτάμηνα). [722](8) Это [определение], выраженное темно, кратко и как будто противоречиво, врач Сабин, наилучшим образом прокомментировавший Гиппократа, объяснил в следующих словах: „Есть, так как кажутся живыми после выкидыша; не есть, так как умирают после этого; итак, и есть и не есть, поскольку существуют сейчас по видимости, но по [жизненной] силе — уже нет“. [723]
702
108 Fr. 1342 Marx. Перевод Ε. Г. Рабинович.
703
109 Fr. 1282 Marx. Перевод Ε. Г. Рабинович.
704
110 Fr. 570 Marx. Перевод Ε. Г. Рабинович.
705
111 Plaut. Bacch., 1189.
706
112 Plaut. Aul., 291.
707
113 Plaut. Men., 157.
708
114 Cato. De agr., 151, 3.
709
115 Ann., fr. 3 Jordan.
710
116 Fr. 559 Rose. Рассказ о подвиге Поликриты передает Полиен (Strat., VIII, 36).
711
117 Филиппид, один из представителей новоаттической комедии, одержал принесшую ему смерть победу в 311 г. до н. э.
712
118 Панкратиаст (греч. παγκρατιαστής) — участник состязаний по панкратию, дисциплине многоборья, в которой совмещались борьба и кулачный бой.
713
119 Диагор Родосский — атлет, воспетый Пиндаром в Седьмой Олимпийской оде. О победе трех его сыновей на Олимпиаде в один день говорят также Павсаний (VI, 7, 3), Диоген Лаэрций (I, 3, 72) и Цицерон (Tusc., I, 46, 111).
714
120 Этот случай упоминается также у Плиния (Nat. Hist., VII, 53, 180) и Ливия (XXII, 7,13).
715
121 Plaut. Cist., 162.
716
122 Фрагменты из этой же пьесы Геллий цитирует в Noct. Att., II, 23.
717
123 Fr. 413 Koch; δεκὰ μη̃νας — общепринятая конъектура Гертца; рукописные чтения неудовлетворительны.
718
124 Цецилий — см. комм. к Noct. Att., II, 23, 5.
719
125 V. 164 Ribbeck.
720
126 Arist. Fr. 12 Agahd.
721
127 Arist. Hist, anim., VII, 4.
722
128 II. Р. 23 Kahn. Цитата у Геллия не дословная: у Гиппократа отсутствует τὰ ο̉κτάμηνα.
723
129 Медика Сабина также цитирует Гален в своем комментарии к труду Гиппократа "О питании".