Изменить стиль страницы

– Во всяком случае, он получил то, что заслужил, – объявил Сазерленд.

– Но это не послужило утешением его жертве, – глядя на него, произнес Ребус.

– Но почему, Джон? – спросил Джаз.

Ребус посмотрел на него, а потом взял со стола еще один лист.

– Если бы ты просмотрел газеты еще за несколько недель, то обнаружил бы, что она покончила с собой. Перед этим она вела абсолютно уединенную жизнь. Не могла примириться с мыслью, что он еще где-то существует…

Ребус много дней занимался расследованием того, что произошло в пасторском доме. Проверял версии, подброшенные информаторами, желающими получить вознаграждение. Проверял все, даже самые слабые подозрения…

– Скотина, – с тяжелым вздохом прошипел Грей.

– Сколько еще жертв! – покачал головой Уорд. – А мы заморочились на этом поганом хапуге Рико Ломаксе…

– Похоже, работаем на износ? – Это сказал Теннант, стоящий в дверях. – Вы, наверно, здорово продвинулись, и я скоро смогу отрапортовать об этом начальству?

– Мы стартовали, сэр, – ответил Джаз уверенным голосом, однако глаза его свидетельствовали об обратном.

– На данный момент вы работаете с большим числом газетных публикаций, – отметил Теннант, всматриваясь в лежащие на столе фотокопии.

– Я просматривал их на предмет установления возможных взаимосвязей, – пояснил Джаз. – Вдруг в это время кто-то пропал или были обнаружены неопознанные тела.

– Ну и?

– Пока ничего, сэр. Хотя, мне сдается, я понял, почему детектив Ребус не проявил себя чрезвычайно полезным сотрудником, когда из Глазго прибыло подкрепление из Управления уголовных расследований.

Ребус недоуменно посмотрел на него. Неужто и вправду знает? Ведь Ребус здесь для того, чтобы неотрывно наблюдать за этим трио, а каждый их шаг, кажется, направлен только на то, чтобы не дать ему выполнить свою задачу. Сначала Рико Ломакс, теперь изнасилование в Мюррейфилде. Ведь между этими преступлениями существовала связь… и этой связью был сам Ребус. Нет, не только Ребус… Ребус и Кафферти… И если правда выплывет наружу, то на карьере Ребуса можно ставить точку.

Это будет почище автокатастрофы.

– Дальше, – приказным тоном потребовал Теннант.

– Его перебросили на другое расследование, сэр, перебросили вопреки желанию. – Джаз протянул Теннанту газетную публикацию об изнасиловании.

– А, помню, – задумчиво проговорил Теннант. – Ты ведь тогда сделал все возможное, Джон?

Ребус кивнул:

– Меня отстранили и перебросили на дело Дики Даймонда.

– Несмотря на твое нежелание?

– Несмотря на мое явноенежелание, сэр. Как я и говорил, я, как мог, помогал команде следователей из Глазго.

Теннант задумчиво промычал что-то невнятное.

– Ну так как, по-вашему, детектив Маккалоу, приближает это нас к раскрытию дела мистера Даймонда?

– По все вероятности, нет, сэр, – откровенно признался Джаз.

– Трое из нас ездили в Лейт, сэр, – неожиданно высоким голосом произнес Алан Уорд. – Для того чтобы побеседовать с двумя людьми, знавшими его. Возможно, Даймонд делил свою подругу с Рико Ломаксом, по крайней мере, об одном таком эпизоде нам известно.

Теннант молча уставился на него. Уорд слегка занервничал.

– Это произошло в фургоне, – продолжал он, стреляя глазами то в Ребуса то в Тама, ожидая поддержки. – Джон и Там тоже там были.

Брови Теннанта взметнулись вверх.

– В фургоне?

Громовой хохот раскатился по комнате, Уорд покраснел как рак.

– В Лейте, сэр.

Теннант повернулся к Ребусу:

– Полезная поездка, детектив Ребус?

– Чем-то похоже на рыбалку, бывали результаты и похуже.

Теннант снова задумался.

– Кстати о фургоне: есть хоть какой-то смысл этим заниматься?

– Возможно, есть, сэр, – ответил молчавший до сих пор Там Баркли. – Мне кажется, тут что-то есть, и мы должны докопаться до сути.

– Флаг вам в руки, – ободряюще произнес Теннант и, повернувшись к Грею и Сазерленду, спросил: – А вы в это время?…

– Работали на телефоне, – с достоинством отрапортовал Грей. – Пытались найти других подельников Даймонда.

– И тем не менее выкроили достаточно времени для прогулок, не так ли, Фрэнсис?

Поняв, что попал впросак, Грей почел за лучшее промолчать.

– Замначальника участка Темплер говорит, что вы суете нос в еерасследование.

– Да, сэр.

– Ей это совсем не нравится.

– И она пришла к вам поплакаться, сэр? – насмешливо-вызывающим тоном спросил Уорд.

– Нет, детектив Уорд… Как и положено, она просто поставила меня в известность,только и всего.

– Есть мы,и есть они,- не унимался Уорд, его взгляд метался по лицам Дикой орды, сидящей вокруг стола.

Ребус понял, что он имел в виду: это уже была не команда, а скорее группа, в которой налицо противостояния разных точек зрения.

Есть мы… и есть они.

Ребус этого не ощущал. Наоборот, в глубине души он чувствовал себя оторванным от всех. Ведь он был кротом, которого забросили, чтобы он повел за собой группу, а вместо этого он раскручивает дело, и, если успешно его завершит, для него это будет концом.

– Прошу считать это предупреждением, – обратился Теннант к Грею.

– Если я вас правильно понял, мы не должны относиться друг к другу по-братски? – спросил Грей. – Мы теперь вроде колонии прокаженных, так, что ли?

– Мы здесь потому, что нам оказала любезность заместитель начальника Темплер. Это ееучасток. И если вы хотите пройти положенный курс… – Он на секунду замолчал, давая им время подготовиться к тому, что он скажет дальше. – Вы будете делать в точностито, что вам сказано, ясно?

Послышалось недовольное ворчание, в котором отчетливо улавливалось вынужденное согласие.

– А теперь за работу, – объявил Теннант, взглянув на часы. – Я еду обратно и надеюсь увидеть вас всех в Туллиаллане сегодня вечером. Вы остаетесь в городе и помните, что вы находитесь здесь только потому, что я за вас поручился…

После его ухода они некоторое время сидели, глядя в пространство и друг на друга, обдумывая, что делать дальше. Первым заговорил Уорд:

– Этому парню следовало бы сниматься в порнофильмах.

Баркли нахмурился:

– Это еще почему, Алан?

Уорд посмотрел на него.

– Скажи мне, Там, когда ты последний раз видел член такого большого размера?

Хохот частично снял напряжение. Но Ребус не чувствовал желания смеяться. Он мысленно представлял себе, как слепая женщина вдруг ощущает руку незнакомца, сжимающую ее грудь. О том, какой ужас она при этом испытала. В то время ему не давал покоя один вопрос, и он даже обращался за ответом к психологу: «Кому в такой ситуации должно быть хуже – слепой или зрячей?»

Психолог лишь покачал головой, не в силах дать ответ. Тогда Ребус, придя домой, сделал повязку и крепко завязал глаза. Он выдержал двадцать минут, потом плюхнулся в кресло, ноги были в синяках; он плакал, пока не заснул.

Сейчас он решил дать себе перерыв и пошел в туалет. Грей посоветовал ему строго придерживаться курса и не подходить слишком близко к «настоящим детективам».Когда он вошел в туалет, Дерек Линфорд, стоя у умывальника, стряхивал воду с рук.

– Нет полотенец, – объяснил он Ребусу и стал рассматривать свое отражение в зеркале.

– Я слышал, ты теперь сидишь в моем кресле? – сказал Ребус, подходя к писсуару.

– Не думаю, что у нас есть темы для разговора, не согласен?

– Вполне согласен.

Молчание длилось примерно с полминуты.

– У меня сейчас допрос.

Линфорд не мог удержаться, чтобы не сообщить об этом Ребусу. При этом он старательно заправлял прядь волос за ухо.

– Не смею задерживать, – отозвался Ребус.

Стоя лицом к писсуару, он буквально ощущал, как взгляд Линфорда сверлит ему спину. Дверь туалета раскрылась и снова закрылась. Пришел Джаз. Он начал было представляться Линфорду, но тот перебил:

– Прошу прощения, в комнате для допросов меня ждет подозреваемый.