Изменить стиль страницы

- Наверное, плохо старался! А сейчас отпусти меня!

- Однажды я уже отпустил тебя и потом сожалел об этом, - хмуро сказал Алекс, качая головой. - Если ты думаешь, что я повторю ту же ошибку сейчас, когда между нами ничто и никто не стоит, то просто сошла с ума!

Фелиция замерла, пристально глядя на него и едва дыша. Они стояли совсем близко, и Фелиция чувствовала тепло его тела, слышала, как бьется его сердце, видела каждую морщинку внезапно осунувшегося лица, ощущала терпкий аромат одеколона.

Внезапно губы Алекса дрогнули и начали приближаться, расширившиеся зрачки гипнотизировали Фелицию, лишали сил и желания сопротивляться, ломали ее волю, заставляя податься ему навстречу...

- Нет!

Она так сильно рванула руку, что Алекс, застигнутый врасплох столь неожиданным проявлением неуступчивости, разжал пальцы.

Синяки уж точно останутся, подумала, отступая, Фелиция.

Впрочем, синяки - чепуха по сравнению с тем, чем грозило вторжение Алекса в ее жизнь. Он ошибся, когда сказал, что между ними никто не стоит. Между ними всегда будет стоять Долли.

Но не только Долли. Гордость помогла Фелиции в последний момент преодолеть слабость и не уступить Алексу. Она не даст ему насладиться победой!

Фелиция вскинула голову. Злость еще клокотала в ней, но мысль о дочери придала уверенность.

- Я хочу, чтобы ты ушел. Немедленно! Тебя сюда не звали, и ты не имеешь права находиться здесь. - Гнев все-таки прорвался в последней фразе, прозвучавшей как напутствие. - Убирайся ко всем чертям!

Казалось, Алекс не мог разжать спаянные яростью челюсти. Несколько долгих секунд он молча смотрел на Фелицию, потом сделал глубокий вдох и медленно покачал головой.

- Ладно, я уйду, но никуда не уеду.

- Ну это уж совершенно...

- И я не оставлю тебя, - едва слышно добавил он.

Фелиция сдержанно улыбнулась.

- Ты, вероятно, полагаешь, что я попытаюсь удержать тебя. Так вот: я не желаю тебя видеть!

Лицо Алекса дрогнуло, и Фелиции показалось, что блеск карих глаз как-то сразу померк.

- Иногда бывает так, что хочешь одно, а получаешь совсем другое.

- Ты очень убедительно продемонстрировал мне это девять лет назад, - съязвила Фелиция.

Алекс покачал головой.

- Я всегда хотел тебе добра.

- Кому какое дело до того, что ты хотел?! - снова взорвалась она. - Главное - результат! А сейчас, пожалуйста, уходи!

- Ухожу. Но ты меня еще увидишь. И очень- очень скоро.

Алекс быстрым шагом вышел из гостиной. Чувствуя, что ноги уже не держат ее, Фелиция опустилась на диван. Ее трясло.

Что же делать?!

Из слов Алекса она поняла, что он не намерен исчезать из ее жизни и оставлять в покое. Вероятно, новая, более зрелая и независимая, Фелиция заинтересовала его сильнее, чем давняя, совершенно потерявшая голову от любви.

Что ж, она постарается держать Апекса на расстоянии и не подпускать к своей нынешней жизни. Поле будет поручено не впускать его в дом, такие же инструкции будут даны Сандре. Фелиция мало где бывала, кроме дома и работы, а потому выстроить надежную линию обороны будет нетрудно.

Хотя, зная Алекса, Фелиция подозревала, что, решившись на что-то, он найдет обходной путь.

8

Ночь в больнице прошла беспокойно. Долли плохо спала в непривычной обстановке, а вместе с ней не спала и Фелиция. К ее удивлению, больница оказалась весьма шумным местом, к тому же каждые два часа в палату заходила медсестра, проверявшая состояние маленькой пациентки.

Вот почему мать и дочь с облегчением вздохнули, когда после утреннего обхода врач объявил, что сотрясения нет, а с ушибами девочку можно отпустить домой.

Оказавшись в своей кровати, Долли сразу же уснула. Пола заявила, что присмотрит за ней, и Фелиция со спокойной душой отправилась на работу.

Первым делом она просмотрела поступившую почту, поговорила по телефону с режиссером находящегося в производстве фильма и подписала несколько документов.

- Совсем забыла сказать: вам уже три раза звонила Белинда Маккин из "Телеграф", - сообщила Сандра, принеся ей кофе. - Ничего не объяснила, но попросила, чтобы вы перезвонили ей в редакцию, как только придете. Вот номер. - Она положила на стол листок и вернулась в приемную.

Фелиция задумчиво посмотрела на телефон. С репортером она не была знакома, но газету, славившуюся своими "сенсационными" материалами, иногда просматривала. Что могло понадобиться от нее этой Белинде Маккин?

Чем ломать голову, лучше позвонить, решила Фелиция и набрала номер.

- Белинда Маккин? Я Фелиция Рейнолд. Вы звонили...

- Меня интересует, как вы прокомментируете появившиеся слухи о предположительном сотрудничестве вашей компании с известным режиссером и сценаристом Алексом Криспином? - Молодая, судя по голосу, женщина сразу перешла к сути дела.

Фелиция вздрогнула. Слухи? Откуда?

- Миссис Рейнолд? Вы меня слышите?

Фелиция с удовольствием послала бы настырную репортершу куда подальше, но ни это, ни ее затянувшееся молчание не спасли бы ситуацию.

- Понятия не имею, откуда у вас такая информация, мисс Маккин, - сказала она спокойно, - но если вы...

- Уверяю вас, мой источник очень надежный, - решительно перебила ее собеседница.

Надежный? Кто же это может быть? И что скажет Алекс, когда узнает, что столь тщательно разработанный план по сохранению его инкогнито дал сбой?

- Не сомневаюсь, что вы именно так и считаете, - беззаботно сказала Фелиция. - Но вынуждена вас разочаровать, сейчас мы не планируем сотрудничать с мистером Криспином.

Что же делать? Алекс придет в ярость, если узнает, что газеты пронюхали о его новом сценарии. И не надо долго думать, чтобы понять, кого он обвинит в утечке информации.

Ее секретарь Сандра знала, что Алекс приходил к ней, но не знала причины визита. Оставались только два человека, которые были в курсе того, что пришедший по почте сценарий некоего Флойда Зака написан в действительности Алексом Криспином. Это - она и Фред Брэдли.

Фелиция не страдала провалами в памяти и была уверена, что "надежный источник", упомянутый Белиндой Маккин, не она. Значит, Фред. Мог ли он?.. Фред человек амбициозный, он очень хотел заполучить сценарий, но Фелиция не могла поверить, что ради достижения своих целей ее менеджер пошел бы на такое. Кроме того, посвящение в тайну газетчиков возымело бы обратный эффект: Алекс просто забрал бы сценарий и вернулся в Новую Зеландию.

- Мой источник сообщил также, что вы будете продюсером картины мистера Криспина, - нарушил ход ее мыслей энергичный голос Белинды Маккин.

Фелиция затаила дыхание. Вот так новость!

- Это абсолютная ложь!

- Я могу процитировать оба ваши комментария? - тут же спросила репортерша.

Нет, прежде чем давать какие-либо комментарии, необходимо поговорить с Фредом, узнать, договорился ли он о чем-нибудь с Алексом.

- Можете написать, что я отказалась от комментариев по обоим вопросам, - осторожно ответила Фелиция. Не хватало только попасться на удочку этой проныры!

- Интер-е-есно... - задумчиво протянула женщина на другом конце провода.

Судя по тону, она имела совсем иное мнение и собиралась донести его до читателей своей газеты, но что еще могла сказать Фелиция? Ситуация со сценарием оставалась неясной.

- Что ж, значит, без комментариев, - вежливо повторила Белинда Маккин. - Спасибо, что позвонили. - Она повесила трубку.

Если бы Фелиция знала, что означали эти звонки!

Она тоже положила трубку, не зная, что делать дальше. Прежде всего надо как-то предупредить Алекса об интересе к нему "Телеграф". Потому что, если к нему явятся в отель и начнут задавать вопросы, Алекса, пожалуй, не остановят никакие возведенные на его пути барьеры.

Но сначала необходимо все же поговорить с Брэдли. Изумление Фреда при известии о звонках Белинды Маккин было столь искренним, что Фелиция сразу поняла: источник кто- то другой.