Изменить стиль страницы

- Я готов обсудить их с тобой.

- А я повторяю в десятый раз, что это не входит в мою компетенцию!

- Ситуация патовая.

Она кивнула.

- Пожалуй, тебе действительно следует обратиться в "Пасифик".

- Ты просто трусиха! - Алекс тоже встал и сердито уставился на Фелицию. - Трусиха!

Чувствуя, что теряет контроль над собой, она сжала кулаки и шагнула из-за стола.

- Да как ты смеешь?!

- Как я смею! - загремел Алекс. - Я покажу тебе, как я смею! Ты еще не знаешь...

- Фелиция, я... ох!

Смущенный Фред замер на пороге, переводя взгляд с Фелиции на Алекса и обратно. В пылу разговора они, наверное, не услышали его стука в дверь.

- Извините, я, кажется, помешал... - Фред попятился. - Просто мы договорились на половину десятого...

Верно, Фелиция попросила Фреда прийти к этому времени, надеясь, что все принципиальные разногласия с Алексом будут уже устранены. Ей следовало бы принять в расчет, насколько упрямым и несговорчивым может быть этот человек, когда того пожелает. За полчаса они не только не продвинулись ни на шаг, но и чуть было не сцепились!

- Входи, Фред, - пригласила Фелиция, ободряюще улыбаясь своему помощнику и садясь за стол.

- Не входите, Фред, - хмуро бросил Алекс. - Ваш босс очень любезна, но мы еще не закончили разговор. - Он с вызовом взглянул на Фелицию.

- По-моему, говорить нам больше не о чем, мистер Криспин, - решительно заявила она. - Не смею вас задерживать.

Некоторое время Алекс молча и внешне бесстрастно смотрел на нее, потом едва заметно пожал плечами и повернулся к Фреду.

- Что ж, похоже, вам действительно лучше войти. Хотя сразу хочу предупредить, - мягко добавил Алекс, - кое-что из сказанного здесь может стать для вас сюрпризом.

От Фелиции не укрылась прозвучавшая в его голосе нотка угрозы. Хорошо, теперь она предупреждена! Но эту игру умеет вести не он один.

- Алекс, наверное, имеет в виду тот факт, что мы были знакомы несколько лет назад, - спокойно сказала она Фреду, указывая ему на свободное кресло. - Но дело в том, Алекс, что Фред уже знает об этом. Именно поэтому я и смогла узнать тебя в отеле два дня назад.

Алекс с удивлением посмотрел на нее и покачал головой.

- А я-то считал себя Шерлоком Холмсом, - проворчал он. - Похоже, в этот раз придется быть Ватсоном.

Фелиция примирительно подняла руку.

- Почему бы тебе не сесть, Алекс? Фред, я только что объяснила ему, что ты будешь работать с ним.

- А я только что объяснил Фелиции, - с нажимом сказал Алекс, оставаясь стоять, - что, несмотря на все ваши достоинства, - он с сомнением посмотрел на Фреда, - я подпишу контракт с "Рейнолд Пикчерз" только в том случае, если обговорю все условия с главой компании.

Фелиция почувствовала, что близка к отчаянию. Похоже, Алекс не собирается уступать ни дюйма!

- Вот как! - Фред выглядел совершенно ошарашенным.

- Дело в том...

Зазвонил телефон, и Фелиция нахмурилась. Она просила Сандру ни с кем ее не соединять до окончания разговора с Алексом, значит, случилось что-то экстраординарное.

- Извините...

Голос в трубке звучал взволнованно. Боже, Долли! Ее дорогая девочка.

- Сейчас приеду! - бросила Фелиция и, положив трубку, торопливо поднялась. - Я вынуждена вас оставить, - сказала она, хватая сумочку и устремляясь к двери.

- Что?..

- У меня нет времени на разговоры, Алекс! - нетерпеливо перебила его Фелиция. - Неужели непонятно?! Мне нужно идти!

Боже! Что случилось с Долли? Ее везут в больницу! Что могло случиться?! - пульсировало в голове Фелиции.

Алекс преградил Фелиции путь и, резко схватив за руку, прорычал:

- Нет, не понимаю. В чем дело?

Фелиция покачала головой.

- Извини, мне некогда. - Какое ей дело до Алекса с его сценарием, претензиями, играми, когда Долли, маленькая Долли попала в беду и нуждается в мамочке! - Поговори с Фредом или не говори с ним. - Заметив его нетерпеливый жест, Фелиция добавила: - А еще лучше иди в "Пасифик", если тебе что-то не нравится.

Алекс разжал пальцы.

- Так тебе, значит, все равно?

Она смерила его презрительным взглядом.

- Да, мне все равно.

Ей действительно было наплевать на то, что сделает Алекс: главное сейчас побыстрее оказаться рядом с Долли.

Звонил директор школы, в которой училась ее дочь. Девочка неудачно упала на уроке физкультуры и подвернула ногу. Она пожаловалась на боль, и учитель вызвал "скорую помощь". Фелиция попросила Эрла отвезти ее прямо в больницу.

Они подъехали вслед за "скорой помощью", когда сопровождавший Долли учитель уже пересадил ее в коляску и повез в отделение травматологии. В большой коляске девочка казалась беззащитной и беспомощной.

Смахивая на ходу слезы, Фелиция подбежала к ребенку, и Долли, увидев мать, тоже расплакалась.

- Я ударилась головой, и у меня болит колено, - пожаловалась она сквозь слезы, обнимая Фелицию за шею.

- Ничего, дорогая, все обойдется. Но в следующий раз будь осторожнее, хорошо? - Она погладила девочку по голове и попыталась улыбнуться. - Что ж, теперь, по крайней мере, ты не сможешь убежать от Полы, когда она кормит тебя кашей.

- От каши я упрыгаю и на одной ноге! - моментально повеселев, заверила мать Долли.

С самого рождения дочери Фелиция воспринимала ее как самое большое свое сокровище. Стремясь уберечь Долли, она была готова носить малышку на руках и не опускать на землю. Именно Энтони сумел убедить Фелицию в опасности чрезмерной материнской опеки и в том, что Долли должна расти так же, как и другие дети, играть в те же игры, шалить и набивать шишки.

Когда Долли подросла, именно Энтони настоял на том, чтобы девочка пошла в детский сад, и предложил Фелиции вернуться на работу. Потом муж умер, дочь начала ходить в школу, и все время и мысли Фелиции заняло руководство компанией. Фелиция часто с благодарностью вспоминала Энтони, понимая, что его предусмотрительность, благоразумие и внимание спасли ее от одиночества, отчаяния и придали смысл жизни.

Как ей хотелось, чтобы Энтони оказался сейчас рядом, помог справиться с болью, утешил, сказал что-то ободряющее! В такие вот моменты, когда нуждалась в его совете, Фелиция особенно остро ощущала отсутствие мужа.

Фелиция облегченно вздохнула, когда ей сообщили, что рентген не показал ничего опасного: колено всего-навсего сильно ушиблено, череп не пострадал. Однако, как всегда в случаях с подозрением на сотрясение мозга, Долли предложили оставить на ночь в больнице.

- Разумеется, вы можете провести ночь вместе с ней, - улыбаясь, сказал врач.

Фелиция и сама хотела попросить об этом. В свои восемь лет Долли ни разу не ночевала вне дома, и оставить ее одну в больничной

палате было просто немыслимо. Разумеется, они проведут эту ночь вдвоем!

- Я только заскочу домой и возьму кое- какие вещи, - объяснила Фелиция дочери.

Долли устроили в отдельной палате детского отделения, и сестра даже включила стоявший у стены телевизор, настроив его на канал с мультфильмами. Фелиция решила, что вполне обернется за час, так что девочка не успеет соскучиться.

- И не забудь Паффа, - напомнила Долли, откидываясь на подушку.

Плюшевого медвежонка, с которым девочка почти не расставалась, подарил Фелиции Энтони, когда в первый раз навестил ее после рождения ребенка.

- Конечно, дорогая! - И, поцеловав дочку в бледную щеку, Фелиция вышла из палаты.

Боже, как же Фелиции сейчас не хватало Энтони! Слезы, подступившие к глазам еще тогда, когда она прощалась с Долли, потекли по щекам. Фелиция всегда думала, что стала другой, твердой и умеющей контролировать себя, но в минуты слабости с горечью и болью осознавала, что осталась уязвимой и впечатлительной.

- Возьмите-ка, милочка. - Пожилой таксист протянул ей несколько салфеток. Вам станет легче.

Фелиция последовала его совету. Бог знает, о чем подумал этот добрый самаритянин, подобравший пассажирку у здания больницы.