Изменить стиль страницы

Я бы хотел встретиться с Вами и обсудить пару вопросов. Сообщите удобное для Вас время. Советую не отказываться от встречи, это не в Ваших интересах. Дж."    Я забеспокоилась - что значит, не в моих интересах? Снова вернулся страх, мучивший меня после дела во дворце. В конце концов, у меня новая жизнь, и в ней нет места главе тайного отдела. Решив в итоге, что, скорее всего, сама себя накручиваю, и что чем раньше с этим покончу, тем лучше, я достала чистый лист бумаги и написала: "Как насчет сегодняшнего вечера? Гейша". Через минуту почмаг выдал ответ: "Отлично. Жду Вас в девять на открытой террасе ресторана "Корона". Дж"         На встречу я пришла в темных обтягивающих брюках. Нет, не для того, чтобы поразить воображение Сорби - в Академии большинство магичек в штанах щеголяли, особенно на уроках - так удобнее и практичнее. А вот в городе девушка, одетая подобным образом, смотрелась дерзко. Вот мне и показалось, что подобный вызов обществу, пусть даже столь маленький, придаст мне уверенности в себе. К сожалению, мне в самом деле только показалось. Заметив, как бесстыже, не стесняясь, Сорби принялся рассматривать мои ноги, пожалела о своем решении. Поэтому поскорее юркнула за столик, спрятав все самое интересное под длинной светло-коричневой скатертью.    - Очень рад Вас видеть, леди, - учтиво, чуть кивнув головой, поприветствовал меня герцог.    - Взаимно, Ваша Светлость, - буркнула я в ответ, исподлобья глянув на собеседника. Тот выглядел... как глава тайного отдела, Его Светлость герцог Сорби. Не больше, не меньше. Мрачный, решительный и опасный. Вспомнился вчерашний вечер... Может у него брат-близнец имеется?    - Хоть посмотрю на Ваше "переговорное" лицо, - его глаза цепко прошлись по моей внешности, фиксируя хоть какие-то отличительные приметы.    Чувствуя на себе глубокий, немигающий взгляд, я снова забеспокоилась. Хотелось поскорее обсудить все, что нужно и сбежать. Но мужчина никак не начинал разговор. Вместо этого он вальяжно развалился в широком кресле, подхватил длинными пальцами бокал вина, уже стоявший на столе до моего прихода, второй такой же пододвинул ко мне и попросил у официанта меню.    - Расслабьтесь немного, - ухмыльнулся он. - Вы так сидите, словно готовитесь вскочить в любой момент. Если бы у меня в мыслях было напасть на вас, я бы выбрал более безлюдное место. Лучше выпейте вина - оно того стоит, поверьте. И возьмите меню. Рекомендую попробовать говядину по-омальски со сладким соусом.    "Он что, весь вечер собирается светские беседы вести?" - раздраженно подумала я. Хотя частично Сорби прав, надо слегка расслабиться. Кажется, я и правда не умею держать себя в руках. "Была бы совесть чиста, то и волноваться бы не пришлось", - едко заметил внутренний голос. Я схватила меню, бегло пробежала глазами по диагонали, не в силах на чем-то сосредоточиться и швырнула обратно. Села поглубже в кресло, расслабила спину и несколько раз медленно и глубоко вдохнула-выдохнула.    - Полегчало? - услышала ехидный голос.    - Да, благодарю Вас, - столько же едко ответила, и зыркнула в его сторону. Негодяй сидел, покачиваясь на задних ножках кресла и улыбался.    - Вы уже определились с выбором?    - На Ваше усмотрение.    Джек подозвал официанта, сделал заказ и снова молча принялся за вино, поблескивая глазами поверх бокала.    Я огляделась. Отсюда открывался чудесный вид на Королевскую площадь. И вообще, небольшая, но уютная терраса с мозаичным полом из гладких морских камушков, увитая зеленью с яркими осенними цветами, несомненно, являлась лучшим местом данного заведения. Ресторан уже почти заполнился посетителями, но на террасе мы почему-то сидели в одиночестве.    - Я забронировал все четыре столика, - ответил Сорби на невысказанный вопрос. - Люблю это место, а лишние уши нам ни к чему.

     Когда же он перейдет к делу? Я начинать разговор не хотела, а милорд явно не торопился. От нечего делать, я тоже взяла бокал. Герцог прав, вино стоило того, чтобы его выпили. Крепкое и пряное, оно густо растекалось по небу, оставляя богатое насыщенное послевкусие. Глоток за глотком не заметила, как допила его. Мужчина сразу же налил мне снова. И тело, и мозги приятно расслабились. Чего я в самом деле боюсь? Если у Сорби на меня что-то есть, и он хотел бы навредить, то давно бы это сделал. А раз я до сих пор жива-здорова, значит, не так все плохо. В крайнем случае обращусь за помощью к Берте, или к Киру - в соседнее государство цепким ручонкам тайного отдела будет сложнее добраться. Я улыбнулась собственным мыслям и тут же услышала:    - Приятно видеть, что Вам лучше. В таком случае позволю себе озвучить цель встречи. У меня есть для Вас задание.    Я чуть поперхнулась, прокашлялась и резко его оборвала:    - Меня это не интересует. Во-первых, я больше не работаю. Во-вторых, связываться с Вами мне меньше всего хочется.    - Как невежливо. Вы даже не выслушали суть дела и каковы условия... Всего лишь надо подбросить небольшую вещичку в сейф одного провинциального графа. Сущий пустяк. Мы заплатим за работу пять тысяч лейров.    - Как невежливо, - передразнила я герцога. - Вы, кажется, тоже меня не выслушали. Ничего, я повторюсь. Во-первых, я не работаю. Во-вторых, не хочу с Вами связываться.

Ах, да - теперь есть еще и "в-третьих". Я ничего не ворую и не подбрасываю.    В этот момент появился официант с нашим заказом. Мы дружно замолчали. Джек воспользовался паузой и налил обоим еще вина. Работник ресторана, наконец, расставил все тарелки, пожелал приятного аппетита и исчез.    - Возможно, вы все-таки передумаете? - с этими словами Сорби достал из внутреннего кармана знакомую небольшую коробочку, потянул оттуда длинную тонкую цепочку, и через секунду на той закачалась изящная подвеска: две капли - рубин и лунный камень - тесно сплетались, будто врастая друг в друга. Какое счастье, что я к этому времени успела прийти в себя и успокоиться. Ни единая эмоция не проступила на лице или еще где.    - Какая милая штучка, - нейтрально прокомментировала я.    Что-то мелькнуло перед глазами. Раздраженно хлопнула ладонями, и невинноубиенный комар свалился прямо в суп. Я тоскливо посмотрела на плавающий трупик - дополнительная порция органики в еде меня не прельстила, пришлось отставить тарелку. Затем тоном светской дамы произнесла:    - Ах, простите. Надеюсь, я не испортила Вам аппетит?    Джек рассмеялся.    - Именно эту подвеску и надо подбросить. Ведь Вам знакома эта вещица, не так ли? - тихо и вкрадчиво протянул мужчина, продолжая покачивать кулон у меня перед глазами. Я решила не поддаваться на провокации.    - Первый раз вижу, - уверенно произнесла и открыто посмотрела прямо в глаза собеседнику. - И перестаньте ею махать - для гипноза есть более легкие способы, а это мельтешение у меня только морскую болезнь вызовет.    - Приятно слышать, что Вы не потеряли чувство юмора. Я ведь могу и проконтролировать Ваши слова, - Джек чуть щелкнул пальцами. Я ощутила, словно в воздухе появилась легкая магическая вуаль. Вот засада - если бы герцог попытался принудить меня говорить правду, ничего бы не вышло, заклинание не подействовало бы. Но он применил его к себе. Теперь Сорби просто почувствует мою ложь. Чеканя каждое слово, герцог закончил:    - Попробуйте еще раз повторить, что Вы ее - первый - раз - видите.    Стало страшно. Впрочем, от заклинания всегда можно выкрутиться, например, сказать некую полуправду вроде "да, видела, в каталоге ювелирных изделий"... Мозг лихорадочно заработал. Я, не отрываясь, смотрела на амулет. За собственными переживаниями не заметила, как в голове стучит легкий голосок интуиции: "Что-то не так. Что-то не так." Что? Что не так? И тут я поняла - глава тайного отдела держал цепочку голыми руками, не являясь его владельцем! Действительно, как мне раньше в голову не пришло? Ну не странно ли, что Сорби так просто в людном месте достает из кармана амулет государственного значения, спокойно его вертит в руках, да еще и пытается подбросить черте-кому? Я присмотрелась внутренним зрением. Вокруг подвески ровным пушистым светом лучилось розовое магическое свечение. И ничего и близко похожего на человеческую ауру. Гора с плеч свалилась. Это не ТОТ амулет. Я снова открыто посмотрела на его светлость и четко повторила:    - Первый. Раз. Вижу.    Брови собеседника чуть приподнялись. Кажется, наш железный Сорби удивился.    - Ну что же... - задумчиво пробормотал он. - Тем лучше.    Я ощутила, как заклинание распознавания правды легко рассеялось в воздухе.    - Раз Вы по-прежнему непреклонны, в таком случае я расскажу одну занятную историю. Возможно, она заставит Вас передумать.    Мужчина снова полез во внутренний карман и вытащил небольшой золоченый обломок неизвестно чего. На остром крае слома виднелись маленькие бурые пятнышки. Боже Ари, надеюсь, это не то, о чем я думаю. Рука попыталась снова потянуться к бокалу, но вовремя остановилась. Вино меня расслабило, сняв нервное напряжение - и хватит, нетрезвая голова мне сейчас ни к чему, только скорее себя выдам. Вместо этого я пододвинула поближе чашечку с кофе - так намного лучше.    - Милорд, - первая обратилась я, - если Вы желаете вновь спросить, что это, то я отвечу Вам то же самое. Эту вещь я тоже впервые вижу.    - Возможно-возможно, - отозвался тот. - В начале лета в королевском дворце давался бал-маскарад. А это, - герцог взял в руки обломок и повертел, чтобы я хорошо рассмотрела, - маленький кусочек вентиляционной решетки. О него поцарапался кто-то из гостей бала, гуляя... ммм... по саду... где такие романтичные фонарики.    Сорби фактически процитировал то, что я ему говорила на балу. Вспомнилась эта проклятая ночь - я ползу, замирая от страха, по узкому вентиляционному лазу. Ноги упираются в решетку, со всей дури ее выбиваю и выскакиваю наружу, в уборную одной из гостевых комнат. Саднит запястье, словно я все же умудрилась поцарапаться...    Вдруг резко, без предупреждения Сорби поймал мою кисть, и палец что-то укололо. Я попыталась вырваться, но сильная рука еще крепче сдавила мне пальцы. На кончике мизинца появилась маленькая капля крови. Мы молча сидели, глядя друг другу в глаза - я настороженно, едва дыша, пытаясь скрыть страх, Джек чуть насмешливо. Неожиданно он отпустил руку.    - Да, эти прогулки порой бывают столь опасны... К сожалению, кровь на осколке высохла, и к ней нельзя применить поисковые заклинания, но это не значит, что нельзя сделать анализ, - собеседник расслабился и, откинувшись назад, чуть покачался в кресле. Я молчала, ожидая продолжения и пытаясь унять чрезмерное сердцебиение. Дышать стало тяжело. Я незаметно выдохнула и облизала внезапно пересохшие губы. Тем временем Сорби подался в мою сторону, опершись локтями на стол (вот так он, наверное, и с преступниками в участке разговаривает - мелькнуло в голове), и негромко произнес:    - Вы ведь прекрасно понимаете, что если я отпустил Вашу руку, то это по существу ничего не значит. Я могу телепортировать нас с Вами в участок в долю секунды... Прямо с этим столом. А комнатки в подземелье столь неуютны... Особенно для леди. Не желаете передумать насчет заказа?    Я сильно сжала под столом руку, дождалась, пока та перестанет дрожать, и протянула ее к Сорби:    - Могу я взглянуть на обломок? - вежливым тихим тоном произнесла я, попытавшись показать собеседнику, что впечатлена происходящим и уже почти согласна на все, что угодно. Мужчина еще секунду на меня внимательно смотрел, затем подвинул важную улику.    Я аккуратно взяла кусочек металла и развернулась к входу на террасу, откуда падал свет, чтобы рассмотреть его поближе. Вероятно, несколько неудачно подвинулась или откинулась на спинку, потому что легкое кресло неожиданно подо мной покачнулось. Поняв, что сейчас упаду, я взмахнула руками, пытаясь сбалансировать. Одновременно обломок решетки совершил небольшой полет в воздухе и плюхнулся мне в кофе.    - Боже, какая я неуклюжая! - воскликнула я и ухватила ложечку, чтобы извлечь из чашки беглеца. Однако тот почему-то нашелся не сразу, зато кофе хорошенько перемешалось. К тому моменту, как кусочек металла был вытащен, уверена, никаких следов на нем не осталось. Я "смутилась", покраснела и "огорчилась" сверх всякой меры:    - Ах, что же я наделала? - проблеяла покаянным тоном.    За время представления Сорби даже не пошевелился, наблюдая за моими действиями. Теперь же я заметила, как чуть приподнялся уголок губ, затем он поднял руки и сделал несколько медленных хлопков.    - Мое уважение, мадам. Вы быстро растете.    Однако я из роли выходить не собиралась.    - В качестве компенсации за причиненное беспокойство я, так и быть, готова выполнить Ваш заказ. Но только... Вы же понимаете, только один раз - исключительно, чтобы искупить свою вину. Я больше не работаю.    - Понимаю, - спокойно ответил милорд. - Но ведь Вы не можете быть уверенной, что у нас не осталось образца Вашей - ах, простите, оговорился, не Вашей - крови с этого обломка.         Я мрачно посмотрела на говорившего. Конечно, это так. Но с другой стороны поцарапаться можно где угодно, а этот осколок чист. "И кому нужны эти отмазки", - спросила сама себя. Ответ не нашелся. Мазнув глазами по столу, я заметила, что даже съела свой ужин, хотя ни самих блюд, ни их вкуса не могла вспомнить.    - Закажите мне кофе. А лучше сразу два, - обратилась к Сорби.    Тот рассмеялся:    - Два? У меня не осталось ничего интересно, что еще можно утопить, - он поднял руку, подзывая официанта. Молча дождались кофе, затем мужчина продолжил:    - А теперь давайте поговорим, как взрослые люди. Если бы я хотел Вам навредить, я бы мог уже миллион раз это сделать. Тем не менее, можете верить или нет, мне этого не хочется. Поэтому я сразу предложил Вам просто заказ. Кстати, не слишком сложный, не опасный, и с адекватной оплатой. Надеюсь, Вы не станете этого отрицать?    - Не стану, - кивнула я головой.    - Ну вот. Поэтому расслабьтесь. И относительно амулета тоже - с моей стороны Вам ничего не грозит. Даю слово Лорда, - открыто поклялся герцог, и я поверила, что он не врет. - Образец Вашей крови у меня действительно остался. Но! Не беспокойтесь. Я его оставлю только как залог. Мало ли что Вам в будущем вздумается совершить. В лицо Вас узнать сложно - это мастерство выше всяких похвал. Ауру, как я понял, Вы тоже меняете слишком легко - не иначе как личное свойство Дара, не мне с ним бороться. А так у меня останется хоть какая-то возможность Вас идентифицировать.