Изменить стиль страницы

Дочь Солнца и Луны Сатанай

Сатанай рождена милоокой Луной,
Солнце, неба властитель, - отец ей родной.
Джелмауз, бог морской, отнял дочь у Луны
И на остров унес, в дальний край тишины.
Много лет он держал ее в крепком плену,
Он в отчаянье Солнце поверг и Луну.
У Луны потускнели от горя глаза,
Выжигала их солью печали слеза.
Потому-то на небе и шум, и волненье,
И Луны происходит и Солнца затменье,
Потому-то порою все небо во мгле,
Недостаточно света на нашей земле.
Кличут звезды они, чтоб наплакаться вволю,
И на землю взирают с надеждой и болью.
Всем вопрос задают: где их дочь Сатанай?
Где ее заточенья неведомый край?
Но не знает никто, где сокрыта девица,
А спросить Джелмауза - не могут решиться.
Вот и плачет Луна день за днем, день за днем,
Низвергаются слезы на землю дождем,
В сердце Солнца - палящее пламя смятенья,
От него на земле высыхают растенья.
Но пылает ли Солнце, Луна ль горько плачет, -
Их дитя похититель на острове прячет,
Возвратить не желает родителям дочь,
Этот остров окутал он темным, как ночь,
Непроглядным туманом, а сам, в глубине,
На морском, на просторном покоится дне.
Лишь богиня воды лаской девушку тешит
И волос ее золото пальцами чешет,
Но сжимается пленницы сердце тоской,
Ей отрады рассвет не приносит морской.
А слезами легко ль каждый год провожать?
И надумала ночью однажды бежать.
Вот, покрасив лицо, эта узница горя
По земле островной вышла на берег моря.
Увидала она сквозь счастливые слезы,
Что плывет ей навстречу доска из березы.
Села, стала грести, и на влажной дороге
Послужили ей веслами руки и ноги.
Ветер гнал ее к суше, придав быстроту, -
На земле подобрали ее алмосту.
Увели Сатанай, - в темной чаще густой
Угостили обильной и вкусной едой.
Ей высокий почет оказали при встрече,
Только чудища дара не ведали речи.
Занялись они как-то игрой-беготней, -
И увидели холм на поляне лесной.
Исходила тяжелая вонь от холма,
Унесла от чудовищ остатки ума,
Алмосту без сознанья упали мгновенно:
Этот холм дряхлолетнею был эмегеной.
В темной чаще она прожила семь столетий.
Алмосту от нее убежали, как дети.
Сатанай растерялась, на месте осталась,
И все ближе чудовище к ней придвигалось,
Одноглазая к ней приближалась беда!
Сатанай на нее посмотрела тогда,
Красота Сатанай светозарно зажглась,
Ослепив эмегены единственный глаз.
Стала камни кидать она с местью горячей,
Стала глину глотать она в злобе незрячей,
На скалу поднялась и с обрыва свалилась,
О подводные острые камни разбилась.
Сатанай сквозь листву побрела поутру.
Ей одной-одинешенькой страшно в бору.
Листья, звери со всех обступают сторон, -
Не пойти ли ей к богу земли на поклон?
Проходила она сквозь глухие места, -
Камни гор озаряла ее красота,
Ветры, встретив ее, замедляли свой бег,
Перед ней замирало течение рек.
Устремит она вдаль светоносные очи, -
И становятся яркими темные ночи.
Но безлюдны и лес, и гора, и равнина,
Чтоб поесть, не найдется и крошки гарджына.
Шла и шла и неделям не знала числа,
Наконец до селения нартов дошла.
На окраине встретилась с женщиной мудрой, -
Эта женщина сжалилась над златокудрой,
И в кладовке своей Сатанай поместила,
И, от нартов скрывая, кормила, растила.
Ёрюзмеку о девушке весть принесла, -
Сатанай за отважного замуж пошла,
И, уму-разуменью учась у жены,
Ёрюзмек превратился в опору страны.
Сатанай стала матерью нартского рода,
Ёрюзмек стал отцом и вожатым похода.

Сатанай спасает Ёрюзмека от гибели

Жил у нартов сын Фука, бесчинства творя.
Зложелатели в нем обрели главаря.
Он решил умертвить, уничтожить отравой
Ёрюзмека со всей его громкою славой.
Сатанай догадалась о замысле злобном
И пришла к Ёрюзмеку с рассказом подробным.
Ёрюзмеку она продырявила горло,
Хитроумная, трубочку вставила в горло
И сказала: "Тебе не опасен злодей,
Только помни, - бузу через трубочку пей".
Собрались зложелатели в доме Алика.
Ёрюзмек их от мала страшил до велика,
И боялся позвать его недругов круг.
"Я пойду! - закричал мальчуган Сосурук. -
Приведу его, ваши обрадую души,
Если ушки да ножки дадите от туши".
Он пришел, передал приглашение-зов:
"Если хочешь, иди, но поклясться готов,
Что тебя не добро ожидает, а зло".
Закричал Ёрюзмек: "До чего же дошло,
Коль посмели за мною прислать малыша!"
У могучего нарта вскипела душа.
Он явился на пир, что возглавил сын Фука.
"Испытаем, кто лучше стреляет из лука, -
Он сказал. - Цель - подпорка железная дома".
Всем была его нартская меткость знакома,
Испугались и стали стрелять, но вошла
В ту мишень одного Ёрюзмека стрела.
Хоть старается каждый, усилия множит, -
А никто ее вытащить, право, не может.
"Я попробую!" - крикнул малыш Сосурук,
И стрелу без усилий он выдернул вдруг.
Посмотрел Ёрюзмек на врагов-силачей:
"А теперь мы начнем испытанье мечей".
Принесли два отчаянных головореза
Толстый вертел, что был сотворен из железа.
Вынул меч Ёрюзмек и сказал сыну Фука:
"Ты вглядись, да вперед тебе будет наука,
Твоего обезглавил отца этот меч,
Но когда голова его падала с плеч,
Я случайно задел его зуб коренной,
С той поры и зазубрился меч мой стальной".
И мечом на две части он вертел рассек,
И, погладив, упрятал свой меч Ёрюзмек.
Предлагают воителю место почета,
Но занять это место ему неохота.
Пьют хмельную бузу всей веселой оравой,
И ему предлагают бузу, но с отравой.
Через медную трубочку пьет он бузу,
Льется наземь буза, - лужа, лужа внизу!
"Пьян старик, под себя он мочиться привык,
Да умрет он сейчас!" - поднимается крик.
Поднял чашу свою злоязычный смутьян, -
Поднял чашу с проклятием Гиляхсыртан:
"У врага, у которого зубы кабаньи,
Да затупятся зубы в тоске и страданье,
Да съедят кабана до кости муравьи!"
Но слова Ёрюзмек возглашает свои:
"Да вовек не затупится зуб кабана,
Муравьиная рать да не будет страшна!"
Как сказал он, - так сразу же дверь на запор
Вынул меч, - да врагов покарает, остер!
Зложелателей кровь заалела вокруг.
"Всех убил, порубил!" - закричал Сосурук.
Вышиб стену ударом, ворвался он в дом,
Ёрюзмека он на руки поднял с трудом,
И отнес его мальчик к воде ручейка,
И от грязи и крови омыл смельчака.
Посадил на коня и отправил домой.
Стал беседовать нарт с многомудрой женой.
Вопросила его Сатанай: "Подобру,
Поздорову ль пришел? Что узнал на пиру?"
"Был там ловкий малыш. Как в года он войдет,
Будет всюду его славословить народ".
"Ты хотел бы, чтоб это был младший твой брат?"
"Не хотел бы: недаром у нас говорят:
Коль сильнее ты брата, - имеешь ты брата,
Коль слабее, - имеешь ты в нем супостата".
"Ты хотел бы, чтоб мальчик был сыном твоим?"
"Я хотел бы, да счастьем богат ли таким?"
"Так узнай: он твой сын. Он - опора-скала,
Чтобы старость твоя опереться могла".