Изменить стиль страницы

        Коней пригнали туда ж и у корм в рукопашную битву

385 С копьями острыми стали; они с высоты колесниц их,

        Те же с высоты кораблей своих черных, на оных держася,

        Бились шестами огромными, кои в судах сохранялись

        К бою морскому, сплоченные, сверху набитые медью.

        Храбрый Патрокл, доколе ахейцы с троянскою силой

390 Бились еще пред стеною, вдали от судов мореходных,

        В куще сидел у высокого духом вождя Эврипила,

        Душу ему услаждал разговором и тяжкую рану

        Вкруг осыпал врачевством, утоляющим черные боли.

        Но как скоро за стену увидел стремящихся бурно

395 Гордых троян, а данаев услышал и крик и тревогу,

        Громко воскликнул Патрокл и руками по бедрам могучим

        С грусти ударил себя и, печальный, вещал Эврипилу:

        «Нет, Эврипил, не могу я с тобою, хотя б и желал ты,

        Долее здесь оставаться; ужасная битва восстала!

400 Пусть благородный сподвижник тебя утешает; а сам я

        К другу Пелиду спешу, да его преклоню ополчиться.

        Может быть, как предузнать? — убедить Ахиллесово сердце

        Бог мне поможет; сильно всегда убеждение друга».

        Так говорящего, ноги его уносили. — Ахейцы

405 Против троян нападающих крепко стояли, но тщетно

        Их, и меньших числом, отразить от судов напрягались.

        Тщетно и Трои сыны напрягались, ахеян фаланги

        Боем расторгнув, ворваться в ряды кораблей их и сеней.

        Словно правильный снур корабельное древо ровняет

410 Зодчего умного в длани, который художества мудрость

        Всю хорошо разумеет, воспитанник мудрой Афины, —

        Так между ними борьба и сражение ровные были.

        Те пред одними, а те пред другими судами сражались.

        Гектор герой на Аякса, высокого славою, вышел.

415 Оба они за единый корабль подвизались, и тщетно

        Сей защитителя сбить и корабль запалить домогался,

        Тот отразить сопостата, которого демон приближил.

        Тут Клитеида Калетора свергнул Аякс знаменитый,

        Огнь на корабль заносящего, пикою в перси ударив;

420 С шумом он грянулся в прах, из руки его выпала светоч

        Гектор, как скоро увидел родного ему Клитеида,

        Замертво павшего в прах перед черной кормой корабельной,

        Звучно воскликнул, троян и ликиян на бой поощряя:

        «Трои сыны, и ликийцы, и вы, рукоборцы дарданцы!

425 Стойте, страшитеся в сей тесноте отступать из сраженья;

        Лучше отстойте вы Клития сына, да враг не похитит

        Славных оружий с убитого в самом стану корабельном».

        Так произнес, и в Аякса направил сияющий дротик,

        Но попал не в него, а в клеврета его, Ликофрона,

430 Мастера ветвь, киферейца, в Аяксовом жившего доме

        С оной поры, как убийство свершил у киферян священных;

        Гектор его, близ Аякса стоящего, в череп над ухом

        Дротом ударил убийственным; в прах он, с кормы корабельной

        Рухнувшись, навзничь пал, и его сокрушилася крепость.

435 Храбрый Аякс ужаснулся и к брату младому воскликнул:

        «Тевкр, потеряли мы, брат мой, нашего верного друга!

        Пал Масторид, которого мы, из Киферы пришельца,

        В нашем дому, как любезных родителей, все почитали.

        Пал он от Гектора! Где же твои смертоносные стрелы?

440 Где твой лук сокрушительный, данный тебе Аполлоном?»

        Рек он, — и тот его понял и, прянувши, стал близ героя

        С луком разрывчатым в верной руке и с колчаном на раме,

        Полным пернатых; и, быстро он их на троян посылая,

        Клита стрелой поразил, Пизенорову славную отрасль,

445 Друга Панфоева сына, почтенного Полидамаса.

        Был он возница его, и тогда над конями трудился,

        Правил туда, где в сражении гуще клубились фаланги;

        Гектору тем и троянам желал угодить он, но быстро

        Гибель пришла, и никто из друзей от нее не избавил:

450 В выю возатаю с тыла стрела смертоносная пала;

        На землю грянулся он, и обратно ударились кони,

        Праздной гремя колесницею. Скоро то сведал владыка

        Полидамас, и коням убегающим вышел навстречу.

        Их Астиною слуге, Протаона сыну, вверяя,

455 Крепко наказывал близко держать, на виду непрестанно;

        Сам, устремившись обратно, с передними стал на сраженье.

        Тевкр же другую стрелу против Гектора мужеубийцы

        Вынул; и, верно, принудил бы бой перервать пред судами,

        Верно, стрелой у героя победного душу исторг бы;

460 Но не укрылся от промысла Зевсова; Зевс Приамида

        Сам охранял и у Тевкра пылавшего славу похитил:

        Тевкр наляцал, как на луке его превосходном крутую

        Бог сокрушил тетиву, и у Тевкра умчалася мимо

        Тяжкая медью стрела, и лук из руки его выпад,

465 Тевкр ужаснулся и к брату Аяксу немедля воскликнул:

        «Горе! какой-то демон ратные замыслы наши

        Все разрушает; и лук у меня он исторгнул из длани,

        И расторг тетиву мне, которую свежую ныне

        Я на лук навязал, чтобы вынесла частые стрелы».

470 Тевкру ответствовал быстро Аякс Теламонид великий:

        «Друг, оставь ты в покое и лук, и крылатые стрелы,

        Если их бог рассыпает, ахеянам храбрым враждебный.

        С пикой огромной в руке и с щитом на плече, Теламонид,

        Ратуй троян и дружины свои возбуждай к ратоборству.

475 Пусть нелегко, в победой гордяся, возьмут сопостаты

        Наши суда доброснастные; вспомним ахейскую храбрость!»

        Так говорил он — и Тевкр под кущею лук свой оставил;

        Щит на плечо многобляшистый, четыреслойный набросил,

        Шлем на главу удалую красивый надел, осененный

480 Гривою конскою; гребень ужасный над ним развевался,

        Взяв наконец копие, повершенное острою медью,

        Вышел назад и, примчася стремительно, стал близ Аякса.

        Гектор едва усмотрел сокрушенными Тевкровы стрелы,

        Звучно вскричал, и троян и ликиян еще возбуждая:

485 «Трои сыны, и ликийцы, и вы, рукоборцы дарданцы!

        Будьте мужами, о други; воспомните рьяную храбрость

        Здесь, пред судами ахеян! Своими очами я видел,

        Славного воина стрелы и лук уничтожены богом!

        Видимо ясно сынам человеков могущество бога,

490 Если кого Олимпиец высокою славой возносит

        Или кого унижает, защиты своей не сподобив:

        Так как теперь унижает ахеян, а вас возвышает.

        В бой на суда! наступите всем воинством! Кто между вами,

        Ранен мечом иль стрелой, роковою постигается смертью,

495 Тот умирай! Не бесславно ему, защищая отчизну,

        Здесь умереть; но останутся живы супруга и дети,

        Дом и наследие целы останутся, если ахейцы

        В черных судах унесутся к любезным отечества землям».

        Так говоря, возбудил он и силу и мужество в каждом.

500 Сын Теламонов с другой стороны восклицал пред дружиной:

        «Стыд вам, ахеяие! Лучше решитеся или погибнуть,

        Или спастись, но беду отразить от судов мореходных!