— Это не важно!

— Ну, как хотите, — фыркнул Грауд, — но гоблины вряд ли были в Столлау, он настолько маленький, что они могли просто пройти мимо. Но там нам точно многое станет ясно. Его жители почти всегда все знают!

— Но лучше идти именно на запад! — крикнула Юрия. — Там безопаснее. Узнать мы всегда успеем.

Цекай задумалась: Пентакарр, насколько она помнила, тоже на западе…

Грауд бежал, не сворачивая с Главной улицы, по широкой и уходящей далеко вперед дороге. Он еще немного, словно для вида, поспорил с Юрией, и согласился скакать в Пьяон.

Юрия умудрялась, пока единорог с большой скоростью бежал вперед, смотреть расположение города по их «новой» карте и обсуждать будущий маршрут с Граудом. Цекай, слушавшая их вполуха, глядела по сторонам. По всей видимости, они приближались к Центру города. К дороге, по которой они скакали, выходили все более широкие улицы.

— Грауд! — окликнул их кто-то.

Единорог резко остановился, отчего Юрия чуть не порвала старую бумагу. К ним подскочила Рина и выпалила:

— Их там много у тех ворот! Я пойду с вами.

— Но как ты тогда… — начал Грауд.

— Потом уйду, они оккупировали всю северную часть города, как только вы ушли.

— Тогда я буду скакать на тебе, — сказала Юрия, спрыгивая с единорога.

Она отвязала от своего портфеля второе седло и стала торопливо крепить его на Рине. Лошадь все время нервно оглядывалась назад и как-то непроизвольно поднимала переднюю ногу.

— Все, — через несколько минут сообщила Юрия и, запрыгнув на Рину, бросила Цекай посох.

Та, поймав его, чуть не свалилась с Грауда.

— Я повезу твою сумку, — пояснила Юрия, — а ты это.

Цекай кивнула, и они снова двинулись вперед. Единороги развили очень большую скорость, отчего капли почти кончившегося дождя стали неприятно бить девушку по лицу. Грауд очень высоко подскакивал над землей, и у Цекай каждый раз захватывало дух. Единорог практически летел над дорогой и только на мгновение быстрым движением касался ее ногами, так, как берут рукой щепотку соли. Впереди виднелась то ли площадь, то ли просто очень широкая улица города.

Не успели единороги выбежать на нее, как навстречу выскочил гоблин. Трудно сказать, был ли он одним из тех, кого они видели, или нет. Все они на одно лицо.Рина моментально свернула за угол, а Грауд, проскочив мимо, понесся дальше.

— Подожди! — закричала Цекай. — Они ушли в другую сторону!

— Я заметил, но возвращаться не намерен! — крикнул ей Грауд.

— Но!.. — гневно начала Цекай и бросила взгляд через плечо: гоблина не было видно. Вероятно, из двух зайцев он выбрал того, что скакал на Рине. — Но он их догонит!

— Не думаю!

Неожиданно с неба спикировала большая серая птица и резко приземлилась метрах в десяти от единорога и его всадника, в самом центре небольшой площади. Через мгновение она обернулась той самой женщиной, что была во Флауренторне. Ленгда!

Женщина резко взмахнула рукой в толстой кожаной перчатке, и Цекай словно врезалась в невидимую стену: на полной скорости слетела с единорога и каким-то чудом умудрилась в последний момент выставить перед самой землей руки. Она несколько раз перекувыркнулась на мокрой дороге и так и осталась лежать, пытаясь сориентироваться в пространстве. Весь мир, казалось, смерчем крутился вокруг нее. Она попыталась подняться, но земля стукнула ее по лицу, приказав лежать на месте.

Перед глазами с оглушительным свистом пронеслось что-то яркое. Грауд громко и пронзительно заржал, и Цекай резко подняла голову: единорог испуганно отскакивал назад от женщины на трех ногах, а переднюю правую прижимал к себе. Но женщина не обращала на него никакого внимания. Болезненно поморщившись, она потерла руку под перчаткой, которая была очень длинной и доходила до локтя.

Цекай снова попыталась подняться, на этот раз подставив руку, но запястье откликнулось острой болью, и девушка с криком прижала ее обратно к себе, снова упав на землю. Женщина печально посмотрела на нее сверху вниз.

— Я никуда с вами не пойду! — закричала девушка женщине в лицо.

— Это я поняла, — кивнула та, лениво наблюдая за тем, как Цекай пытается подняться.

Грауд прислушивался к их разговору, все еще прижимая к себе ногу. Вдруг он стал нервно прыгать вокруг себя: из множества выходящих на площадь улиц и проулков стали появляться гоблины.

Цекай, нащупав рукой палку, притянула ее к себе. Она окинула быстрым взглядом площадь, пытаясь сосчитать уродливые морды. Один… Три… Семь…Минимум десять монстров окружали их со всех сторон, отрезав все возможные пути отступления. Девушка сильнее сжала в руках палку, не понимая, правда, чем она может ей помочь.

У Цекай ныла все правая часть тела, но сильнее всего — кисть, которой она судорожно вцепилась в ветку. Она испуганно глядела по сторонам, ожидая, что в любую минуту гоблины могут напасть, но те отчего-то медлили и бросали неуверенные взгляды на Ленгду. Та в упор смотрела на Цекай, несколько игриво склонив голову набок.

Цекай немного подняла ветку вверх, вспоминая, что говорило ей дерево. Доверь ей то, что думаешь и чувствуешь, и она поможет тебе.Цекай решительно посмотрела на Ленгду. Она чувствовала ладонями теплое дерево и шершавую кору. От этой палки теперь зависела, возможно, вся ее жизнь. Я верю…Она вскинула палку и, издав боевой клич, резко вскочив, ткнула ей в сторону женщины.

Разумеется, ничего не произошло.

Ленгда едва заметно усмехнулась. А Цекай снова упала, подвернув ногу. По лицу женщины пробежала едва заметная рябь. Ее тело резко изменило свои пропорции. В одно мгновение женщина превратилась в огромного гоблина, более высокого, чем все здесь стоящие. Цекай стала в ужасе отползать назад, услышав, как за ее спиной Грауд на трех ногах тоже попятился. Ленгда в образе огромного монстра склонилась над Цекай и потянула к ней свою массивную руку.

Цекай в ужасе отшатнулась от нее и вспомнила еще об одном свойстве тяжелой палки. Выкрикнув что-то нечленораздельное, она что есть сил замахнулась веткой. Дерево еще не дотронулось до серой грубой кожи, как у Цекай возникло странное ощущение, что ее страх куда-то исчез, влился в этот кусок дерева. Ленгда издала какой-то странный удивленный рык, и ее новое неуклюжее тело, резко отлетев назад, грузно упало на землю метрах в пяти от Цекай.

Девушка ошарашенно посмотрела на ветку. Ничего себе! Значит, вот как она работает!

Она резко вскочила на ноги и решительно посмотрела на гоблинов, но те лишь гневно смотрели на Цекай.

— Пошли! — крикнула Цекай Грауду.

— Я не…

— Тьма! — раздался удивленный голос Юрии где-то за домами.

Гоблины повернулись на звук. Цекай, воспользовавшись этим, подбежала к единорогу и вскарабкалась ему на спину.

— Давай!

Грауд с силой оттолкнулся вперед, но пошатнулся. На секунду он замер, словно собираясь с силами, а потом, гневно фыркнув, бросился вперед. Он мчался к широкому проулку, который загородили два гоблина. Цекай резко развернулась и гневно взмахнула палкой — раздался свистящий звук, и одного монстра откинуло в сторону. Со сдавленным ревом он стукнулся спиной о стену одного из домов. Второй гоблин отошел сам. И снова гнев, который только что охватил Цекай, почти весь куда-то исчез.

Она безразлично посмотрела через плечо на монстров. Некоторые из них побежали за ними следом, другие колебались. Наперерез им выскочила Рина, и все четверо понеслись вперед, оставляя гоблинов далеко позади себя.

Постепенно улицы становились уже, а дома меньше. Вскоре впереди мелькнул забор из темного дерева. Единороги подскочили к нему вплотную. Рина посмотрела по сторонам и бросилась вправо. Грауд последовал за ней следом. Ворота выделялись из общей деревянной гряды лишь массивными ручками. Их огромные двери были заперты на тяжелый засов. Только единороги остановились, как Цекай скатилась с Грауда и бросилась убирать деревянный брус.

Она спихивала его только левой рукой, потому что правая все еще сильно болела. Девушка с силой толкнула доску вверх, и она, подскочив, скатилась на землю. Цекай почувствовала, как в ладонь впилось несколько больших заноз, но, стараясь не обращать на это внимание, стала открывать одну из дверей.