Постепенно лес снова стал очень густым, и единороги были вынуждены сбавить темп, а Цекай пришлось тщательней следить за тем, чтобы ветка не цеплялась за стволы. От тесноты была и определенная польза — дождь почти перестал попадать вниз сквозь густую крону. На смену зеленой и сочной траве пришли наполовину высохшие растения.

Вдруг яркий луч золотого света буквально рассек темноту надвое. Цекай резко зажмурилась, в висках неприятно закололо. Девушка недоуменно заморгала глазами. Вскоре она смогла рассмотреть в свете оранжевые пятна каких-то огней. Цекай посмотрел на Юрию: та едва заметно улыбалась.

— Что это? — спросила Цекай.

— Город, — ответил за Юрию Грауд.

Свет находил себе дорогу сквозь толстые стволы, но вскоре сами деревья стали медленно расступаться. Теперь Цекай смогла понять, что на самом деле свет был достаточно тусклый. Вскоре девушка невольно поразилась тому, как редел лес: Грауду и Рине больше не приходилось выбирать себе широкие тропы, и они опять перешли на задорный галоп. Деревья постепенно исчезали, на смену им приходили маленькие кустики и высокая трава, но вскоре и они остались далеко позади.

Выйдя из-под защиты деревьев, путники в полную силу ощутили всю силу дождя. Цекай не могла даже открыть глаз, потому что, стоило ей только это сделать, как вода начинала безжалостно хлестать по ним. Стало трудно дышать — так близко друг к другу падали капли. Цекай уже промокла насквозь, а ее одежда прилипла к телу и, став невыносимо тяжелой, тянула ее вниз. Шерсть у Грауда стала скользкой, поэтому девушка отчаянно цеплялась за его гриву, не обращая внимание на протестующее ржание единорога.

Впереди горели редкие огни города. К нему вела тоненькой полоской извилистая тропа, бегущая откуда-то слева и упирающаяся в широкие ворота. Грио оказался в несколько раз больше Флауренторна: по всему периметру он был обнесен массивной и очень высокой стеной из дерева, а за ней были хаотично расставлены достаточно высокие дома и башни, многие из которых, насколько Цекай могла судить с такого расстояния, были каменные.

Черные грозовые облака постепенно отступали, небо светлело, но ливень и не думал прекращаться. Земля под ногами превратилась в черное месиво. Единороги осторожно ступали копытами по склизкой грязи, стараясь не поскользнуться на неровной, покрытой многочисленными буграми земле.

Цекай печально посмотрела назад на оставшийся позади лес. Его темные деревья угрюмо смотрели ей вслед, тихо покачиваясь из стороны в сторону под порывами ветра. Даже отсюда Цекай слышала скрип их стволов, таких древних и таких могучих. Она видела, как деревья громадной рекой разлились по краю гигантского поля.

Прощай, оканду, —неожиданно раздалось у Цекай в голове. — Я дал тебе две вещи, и обе они принесут пользу.

Две?Насколько Цекай помнила, деревья дали ей только ветку, в пользе которой Цекай пока сомневалась.

Прощай, —повторило дерево. — Спасибо тебе за твои воспоминания.

Цекай печально пожала плечами, смирившись с мыслью о том, что слышит голоса деревьев.

Глава 7

Грио

Грио встретил путников высоченными приоткрытыми воротами, в которых не было ни двери, ни окошка. Грауд обнюхал грубое дерево. Юрия спрыгнула с Рины и хмуро посмотрела на высокую стену. Цекай тоже попыталась слезть на землю. Но не успела она обрадоваться тому, что ей удалось приземлиться на ноги, как поскользнулась на мокрой траве.

— Осторожней! — сказала ей Юрия, помогая встать.

— Спасибо, — проворчала Цекай, рассматривая свою палку, опасаясь, что сломала ее, но не обнаружила ни одной царапины.

Юрия сильнее отворила тяжелые ворота, и все четверо зашли в Грио. Улицы там были намного шире, чем во Флауренторне, но и гораздо уже, чем на Земле. Дома были достаточно высокие: почти все в два этажа. Они были все как один похожи друг на друга: имели одинаковый цвет и форму, словно их по какой-то договоренности сделали одинаковыми.

Хотя белоснежная пелена сменила черные тучи на небе, в городе все равно горели фонари, а окна домов оставались темными. Цекай показалось немного странным, что у дверей не сидел какой-нибудь привратник, хотя его отсутствие вполне объяснял ливень.

— Я думаю, — заметила Рина, — что завтра все-таки попробую вернуться во Флауренторн.

— Вернуться? — спросила Цекай.

— Это только Грауд собирается продолжать путь с нами, а Рина нет, — пояснила Юрия. — Только разве ты не боишься?

Рина покачала головой:

— Если что, я вернусь. Тем более что я не успокоюсь, пока не узнаю, что с Флауренторном все в порядке.

Юрия согласно кивнула, и единороги тихо зашагали к конюшням у ворот.

— Куда теперь? — спросила Цекай.

— Надо найти здесь гостиницу и хотя бы обсохнуть, а то противно уже.

— Это точно, — Цекай устроила сумку на плече и уверенно зашагала вперед.

Юрия пошла за ней следом, задумчиво глядя на тихие дома. Вокруг не было ни души, и спросить дорогу было не у кого, поэтому девушки долго плутали по пустым улицам, петляя между высокими домами. Они старались идти у самых стен, в надеже хоть на несколько секунд скрыться от дождя.

По пути им не встретилось ни одного человека, хотя город был большой, и многих, вероятно, ливень застал не дома.

— Тебе не кажется странным, что никого нет? — спросила Цекай.

— Нет, — пожала плечами Юрия, — будь моя воля, я бы тоже из дома в такую погоду не вышла.

Но Цекай все равно как-то опасливо посмотрела по сторонам. Горожане словно ушли из Грио. Темные окна домов казались безжизненными. Если люди укрылись от дождя в домах, то почему тогда они не зажгли свет? А может , те, ч то был и во Флауренторне, заглянули и в Грио?Цекай не понравилась эта мысль, и она вжала голову в плечи.

— Может, постучаться к кому-нибудь в дом и спросить, где у них можно остановиться? — предложила Юрия.

— Не знаю, — покачала головой Цекай. — Зачем их тревожить?

— Действительно! — язвительно заметила Юрия. — Лучше под дождем стоять!

Внезапно из-за угла появился здоровый гоблин, и девушки, опешив, застыли на месте. Монстр, сам не ожидавший их увидеть, тоже слегка растерялся, но, оскалившись, полез за спину за своей секирой.

— Вот черт! — завопила Цекай.

— Тьма! — закричала Юрия.

Обе резко сорвались с места и бросились наутек. Гоблин кинулся за ними. Девушки свернули за угол. Монстру, с его весом и топором, такой трюк удался не так легко. Его сильно занесло в сторону, отчего Цекай и Юрия получили секундную фору.

— Какого черта он здесь делает?! — в ужасе закричала Цекай.

— Откуда мне знать?! — в свою очередь заорала Юрия.

Они снова свернули, но там проход им перегородил другой гоблин. Секира уже была зажата у него в руке. Девушки быстро развернулись, но сзади успел подбежать первый монстр. Цекай и Юрия испуганно прижались друг к другу спинами. Отлично!Неожиданно Цекай заметила приоткрытую дверь одного из домов. Она схватила Юрию за локоть и рванула в сторону.

— Эй! — закричала девушка, но не стала вырываться.

Гоблины бросились следом, но на двух ногах они все равно передвигались слишком медленно. Цекай, резко толкнув вперед Юрию, нырнула вслед за ней внутрь дома. Едва закрывшись, дверь обернулась камнем, став частью стены. За ней послышался разочарованный крик одного из монстров: он с силой стукнул по дому своим топором, но тяжелое железо лишь с визгом скользнуло по камню.

Цекай отступила вглубь, в полумрак. Юрия, расширив глаза от ужаса, смотрела на то место, где только что была дверь, и никак не могла отдышаться.

— Мы спасены! — только и смогла произнести она.

— Мы в тупике! — мрачно откликнулась Цекай.

— Что им здесь нужно? Что им нужно?! Что вообще происходит?!

— Не знаю, меня больше интересует другой вопрос: что нам делать?