Она снова посмотрела в окно, но там никого не было. Тогда девушка спустилась вниз и подняла с пола свою сумку и ветку. Юрия подошла к тому месту в стене, где исчезла входная дверь, и постучала костяшками пальцев. Камень немного вздрогнул, и через секунду на стене обозначился дверной проем. Юрия осторожно взялась за ручку и потянула.

Улицы были пусты, и девушки выскочили на дорогу. Цекай сразу поежилась: мокрая одежда, успев немного просохнуть, снова намокла и стала неприятно холодной. Юрия уверенно пошла вперед, воинственно размахивая перед собой блестящей палкой. Цекай поспешила за ней следом.

— Где нам найти единорогов? — шепотом спросила она.

— Да они наверняка ничего не знают и спят в своих стойлах, — ответила Юрия. — Пойдем туда, там как раз и выход из деревни.

Цекай согласно кивнула.

Они старались выбирать для себя самые узкие переулки, надеясь на то, что в них вероятность встретить гоблина намного меньше, чем на главных дорогах. Грио оказался гораздо больше, чем можно было предположить. Улицам словно не было конца. Цекай уже давно запуталась в бесконечных поворотах и однотипных домах и полагалась только на Юрию.

Обе постоянно нервно оглядывались по сторонам, принимая любой звук за шаги гоблинов. А звуков в городе было много. Стоило только немного усилиться ветру, как начинали стучать ставнями дома и шелестеть листвой редкие деревья.

Неожиданно Юрия остановилась. Цекай вопросительно на нее посмотрела, но в ответ та прижала палец к губам.

— Кажется, я слышу…

Из-за дома вдруг выскочила гнедая лошадь.

— Рина! — радостно воскликнула Юрия.

— Где вы только были?! — недовольно фыркнула она, увидев девушек. — Мы с Граудом ищем вас уже почти полчаса! Мы думали, с вами что-то случилось!

— Нет, — ответила Юрия, расплывшись в самой счастливой улыбке на свете. — С нами все хорошо, а где Грауд?

— Мы с ним разделились. Пойдемте, — она подставила спину, и Юрия моментально запрыгнула на лошадь, а потом подала руку Цекай, и та тоже вскарабкалась наверх, оказавшись впереди.

Рина сорвалась с места и практически сразу перешла на галоп. Он давался ей нелегко: стоило только ее копытам оторваться от земли, как она сама практически падала вниз, тяжело приземляясь на размягченную водой землю. Похоже, что ей везти на себе двух людей было гораздо тяжелее, чем Грауду.

На поворотах она не успевала сбросить скорость, а потому с прыжка падала на абсолютно прямые ноги. От этого ее немного заносило вбок, но как раз в этот момент она умудрялась свернуть в нужную сторону и снова разогнаться. От этих экстремальных скачек Цекай едва не соскальзывала с лошади и только благодаря бдительной Юрии, сидевшей сзади и вовремя успевавшей ее подхватить, оставалась на мете.

— Грауд говорит, — немного сбивчивым голосом крикнула им Рина, — что вам нужно уйти в Столлау, это недалеко.

— Нет! — воскликнула Юрия. — Подумай сама, Столлау как раз на одной линии с Флауренторном и Грио! Эти твари там тоже наверняка были. Я уже говорила Цекай, что лучше идти на запад.

— Мне-то что! — фыркнула Рина. — Поступайте, как знаете, я вернусь во Флауренторн. Свои убеждения припаси для Грауда, я просто передала его мысль.

Юрия ничего не ответила.

— А куда мы, собственно, скачем? — спросила Цекай.

— Мы с Граудом собирались встретиться у стойл, но он, скорее всего, туда еще не добрался… — Рина замолчала, словно задумавшись. — Я думаю, он должен быть где- то здесь.

Цекай рассеянно огляделась по сторонам и заметила в переулке трехметровую тень.

— Гоблин! — заорала она и ткнула в него пальцем.

Рина резко остановилась и повернулась к нему лицом. Чудовище неуверенно переминалось с ноги на ногу, перекатывая в огромных ручищах не менее огромную секиру и неуверенно глядя на единорога. Похоже, монстра совсем не прельщала идея нападать на такое достаточно крупное животное. Рина сделала медленный шаг назад. Цекай неотрывно следила за каждым движением гоблина, словно все зависело именно от быстроты ее реакции. Монстр словно определился, что ему делать. Его уродливая морда вспыхнула озарением, а рука решительно сжала топор…

Что-то темно-золотое внезапно обрушилось ему на спину. Гоблин растерянно покачнулся, но не успел повернуться назад, как Грауд, взметнувшись на дыбы, ударил по его маленькой и лысой голове передними ногами.

Время словно остановилось. Чудовище на несколько секунд замерло в странной позе, а потом грузно упало на землю, звонко хлюпнувшую под его весом. Тогда же опустился на четыре ноги единорог. Только сейчас Цекай заметила, что в зубах он держал какую-то кожаную вещь достаточно большого размера. Небрежным движением шеи Грауд откинул назад золотую гриву и, сделав непроницаемое лицо, прошелся по спине лежащего гоблина. Вся грозность и свирепость монстра исчезла, сменившись неуклюжестью и неповоротливостью. Распластавшись в нелепой позе, он больше не казался таким страшным.

Кожа у монстра была цвета вареного мяса, с немного сероватым оттенком. Она был очень толстая и грубая, вся в каких-то шероховатых шишках. Одет он был в какую-то странную коричневую одежду то ли из кожи, то ли из меха. На туловище у него была достаточно красивая кофта, сделанная, казалось, из очень крупной золотой чешуи какой-то рыбы.

Юрия и Рина немного ошарашенно смотрели на монстра, словно боялись поверить, что он действительно больше не опасен. Цекай испытывала очень противоречивые чувства: она, как и все, была рада тому, что враг повержен, но одновременно ей было жаль этого гоблина. Он ведь такой…Она не могла подыскать нужного слова.

Грауду, по всей видимости, вполне понравилась реакция на его эффектное появление, и он, положив на землю то, что нес в зубах, словно невзначай заметил:

— Вы собирались уходить отсюда, разве не так?

Рина, опомнившись, резко повернула к нему голову:

— Да, ты прав. Как видишь, я их нашла.

— Вижу, — кивнул Грауд. — А теперь наденьте на меня седло. Бежать придется очень быстро, а она, — он неодобрительно посмотрел на Цекай, — постоянно норовит с меня упасть.

— Да не норовлю я, — буркнула Цекай, но слезла с Рины и стала рассматривать кожаное приспособление. Их оказалось два, одно было плоское, а другое имело более крепкую спинку и более толстые стремена, спереди у него было некое подобие ручки, как у сумок.

Юрия тоже соскочила вниз и, моментально сообразив, что самой Цекай ни за что не справиться, подхватив седло со спинкой, стала лихо крепить его на Грауде.

Вскоре оно прочно сидело на единороге. Второе Юрия привязала к своему портфелю. Цекай же пришлось начать осваивать новый способ залезания на Грауда: теперь требовалось не много не мало научиться попадать ногами в стремена.

Сидеть в седле было гораздо удобней, но добавившиеся сантиметры поднимали ее еще выше над землей, увеличивая расстояние, которое она, в случае падения, должна будет преодолеть. Теперь можно было, правда, держаться не только за гриву единорога, но она все равно немного опасливо косилась вниз. Юрия, сев сзади, оставила у себя сумку «NIKE», так что у Цекай в руке была только ветка, пользы от которой она так до сих пор и не видела.

Как только девушки забрались на Грауда, единороги не сговариваясь бросились вперед. Гоблин уже начинал подниматься с земли, но единорог на скаку яростно пнул его ногой. Потом Грауд свернул на одну из основных улиц, а Рина, развернувшись и бросив им: «Прощайте», — скрылась в другом направлении. Они выскочили из узкого проулка, и копыта единорога громко зашлепали по глубоким лужам, подняв кучу брызг. Грауд бежал не к воротам, через которые они вошли, а в другую сторону города. Цекай только хотела предупредить их об этом, но Юрия ее опередила:

— Мы не пойдем в Столлау! — крикнула она Грауду.

— Это еще почему? Он намного ближе!

— Он прямо за Грио! Гоблины могли там тоже побывать! Я предлагаю Пьяон. Он чуть дальше, но на западе.

— Пьяон настолько древний город, что в нем мы ничего не сможем узнать. Его жители наверняка не знают, как зовут правящую Светотень.