Айлин глубоко вздохнула. Теперь, когда она приняла решение, ей стало гораздо легче.
– Доналд оказался мерзавцем, – прямо заявила она. – Он запер меня в чулане.
– Он – что?
Айлин не без удовольствия отметила, что ей все-таки удалось его шокировать. Мартин медленно и спокойно поставил кружку с кофе на стол, но вспышка гнева в глазах предвещала крупные неприятности ее злобному отчиму.
– Грациэла меня выпустила, – пояснила она. – Наверное, он заметил, как вы выходили вчера вечером через заднюю дверь, и подумал… – Айлин почувствовала, что краснеет, – что мы… переспали.
– И поэтому запер вас в чулане? – Мартин громко рассмеялся. – Никогда бы не подумал, что он строг и суров, как отец-пуританин из викторианских романов!
Айлин покачала головой.
– Не совсем так. На самом деле… я обычно не приглашаю… мужчин к себе наверх, в квартиру. Боюсь, что в своих подозрениях он додумался до незнамо чего. Вообразил, что вы – скользкий тип, который нацелился соблазнить меня, влюбить в себя и… жениться на мне, чтобы заполучить казино.
Его хищные глаза сверкнули недобрым блеском.
– Правда? Он вас недооценивает!
Айлин не была уверена, что ей сделали комплимент, и поэтому решила пропустить слова Мартина мимо ушей.
– В любом случае, вы оказались правы по поводу денег, которые он вам проиграл. Это были деньги Хорхе Варгаса, – продолжала она. – Поэтому он задумал заставить меня переписать казино на Хорхе. «За приличную цену», как он выразился.
– Понятно. – Мартин облокотился на спинку стула, отпил кофе и вдруг спросил: – А если бы вы не согласились?
– С каждым днем, пока я артачусь, цена бы падала. Доналд грозился держать меня в чулане в темноте, без еды, пока я не подпишу отказ от казино. – Она криво улыбнулась. – Надо мне было слушать, когда вы предупреждали, что отчим может быть опасен.
Мартин сухо хохотнул.
– И что вы теперь собираетесь делать? – спросил он. – Идти в полицию?
Айлин отрицательно покачала головой.
– Грациэла – моя единственная свидетельница. А она не станет давать показания против Доналда. Я только надеюсь, что с ней все будет в порядке, когда он обнаружит, что я исчезла, – добавила она, нахмурившись. – Я пыталась убедить ее пойти со мной, но дурочка отказалась. Сказала, что он ее не тронет…
– Скорее всего она права, – заверил Мартин. – У него нет причин… Это же вы, а не она, стоите у него на дороге.
– Наверное, вы правы, – согласилась Айлин. – В любом случае, мне кажется, что полиция все равно не смогла бы ничего сделать… – В животе у нее заурчало от голода. – Извините, у вас нет чего-нибудь перекусить? – спросила она почти с отчаянием. – Я не ела с самого утра.
Он рассмеялся.
– Конечно, есть. Что вы хотите?
– Что угодно.
– Могу сделать омлет.
– Это было бы замечательно! – воскликнула она, глотая слюнки.
Мартин кивнул с улыбкой в глазах.
– Сию минуту, мадам.
Айлин увлеченно наблюдала за тем, как такой большой, мускулистый мужчина возится в крошечной кухоньке. Однако он двигался с удивительным изяществом. Ловко разбил два яйца в миску, легко взболтал их и аккуратно вылил на сковороду, орудуя лопаточкой, как самый заправский повар.
– С чем вы будете омлет? – спросил он, обернувшись через плечо. – Я могу натереть сыр или нарезать грибов.
– Гмм… с сыром будет отлично, спасибо.
Ее губы подозрительно пересохли. Она смотрела на него и не могла наглядеться. Широкие плечи, очертания рельефных мышц под обтягивающей выцветшей футболкой, длинные ноги, голые по колено, потому что он был в шортах… Кто сказал, что у мужчин некрасивые ноги? – подумала она. У Мартина были очень красивые ноги: загорелые, мускулистые, волосатые, как и положено настоящему мужчине.
О черт! В течение последних двадцати четырех часов Айлин пыталась себя убедить, что не влюблена в него, но, как только увидела его вновь, поняла, что все это время просто лгала себе. Эта сладостная жажда проснулась вновь и жгла ее изнутри. Сейчас ей хотелось только одного – оказаться вновь в его объятиях, ощутить на себе его сильные руки, почувствовать прикосновения его теплых губ на своих губах…
Нельзя позволять себе погружаться в призрачный мир фантазий, опомнившись, отругала себя Айлин. Нельзя терять головы.
– Значит, Доналд не догадался, что мы залезали к нему в сейф? – спросил Мартин, натирая сыр.
– Похоже… нет. – Она с трудом произносила слова. – Вам удалось найти что-нибудь еще?
Он отрицательно покачал головой.
– Пока нет. Но если Доналд использует казино как прикрытие для отмывания денег этих ребят из Картахены, он, наверное, проводил платежи через целую цепочку банковских счетов по всему Карибскому побережью. У меня есть друг, который поможет отследить некоторые из звеньев. – Мартин положил сыр обратно в холодильник и закрыл дверцу ногой. – К сожалению, в некоторых странах очень строгие правила относительно защиты информации о банковских вкладах, поэтому будет непросто проследить весь путь от Доналда к Хорхе Варгасу.
Айлин кивнула. Сидя здесь и слушая его мягкий бархатный голос, было так трудно помнить о своих подозрениях. Очень хотелось верить, что он говорит правду. Но так подсказывало ей сердце, а сердце отнюдь не тот орган, который выносит правильные суждения. Достаточно посмотреть на Грациэлу.
– Готово! – Ловким движением Мартин опрокинул омлет на тарелку и поставил ее на стол. – Еще кофе?
– Да, спасибо, – промямлила она, надеясь, что он подумает, будто вид омлета, такого сочного и воздушного, временно вверг ее в состояние томного бессилия и лишил способности внятно изъясняться.
Мартин опять сел напротив и долил ей кофе. Она кивнула в знак благодарности, так как рот был занят, и украдкой взглянула на него из-под ресниц. Интересно, о чем он думает? Но Мартин позволял прочесть на своем лице только то, что хотел, чтобы прочли, напомнила она себе, вспомнив, как он держался во время игры в покер.
И разумеется, это бредовое предложение выйти за него замуж. Она до сих пор не могла разобраться, к чему он стремится на самом деле. К браку по расчету? Но то, как он ее целовал, как чуть не занялся с ней любовью, – все это противоречило предположению о холодном расчете. Или, может, это был какой-то еще более хладнокровно просчитанный план? Настоящий брак во всех его проявлениях, кроме одной маленькой детали – обязательств. Это будет не «до тех пор, пока смерть не разлучит нас», а «до тех пор, пока не закончится опекунство и, может быть, еще чуть-чуть дольше, если нам все еще будет хорошо друг с другом в постели».
Если только не… вступить с ним в брак по расчету, но на своих условиях? Но это было слишком рискованной затеей. И если я хочу добиться своего, мне следует быть очень осторожной: не совершить ошибки и не подпасть под чары его дымчато-серых глаз, напомнила себе Айлин. Да, она будет очень, очень осторожной…
Но легче сказать, чем сделать. Особенно когда Мартин сидит напротив и безумно смущает ее своим пристальным взглядом. И даже когда она отводила взгляд и смотрела в окно, это тоже не помогало: во-первых, Айлин все равно видела его отражение в темном стекле, а, во-вторых, за окном была донельзя романтическая картина – серебряная луна над чернильным морем.
– Хорошая яхта, – заметила она, пытаясь найти нейтральную тему для разговора. – Похожа на гоночную, по крайней мере по форме корпуса.
– Она и есть гоночная, – подтвердил Мартин, облокотившись на спинку стула с кружкой кофе в руке. – В данный момент переделана под круизную, но в принципе предназначена и для гонок тоже. Все эти излишества убираются за два дня, – сказал он, оглядывая роскошную каюту. – Видели бы вы ее в мае, когда проходила кругосветная регата.
– Вы участвовали в кругосветной регате? – удивилась Айлин.
– Пара ребят, которые до сих пор у меня в команде, ходили тогда со мной. На первых этапах мы даже показывали приличные результаты: Но потом у нас что-то с мачтой случилось, небольшая поломка… у берегов Чили. После этого шансов на победу уже не осталось. Ну и ладно. – Он пожал плечами с безразличным видом. – Как-нибудь в другой раз.