Страх, сидевший в Фэйт, мало-помалу отступил, сменившись на непонятное и нелогичное доверие к мужчине со столь дикой и пугающей внешностью, но такими фантастически нежными руками. Прижавшись щекой к его груди и чувствуя его крепкие объятия, она ощущала себя защищенной, отгороженной от всех бед и невзгод большого мира, и это было чудесное чувство, которое она не испытывала за все годы взрослой жизни.
— Вы советовались с врачом по поводу этих приступов страха? — спросил Мик как можно тактичнее.
— Врач прописал мне транквилизаторы.
— Но вы же в положении!
— Именно поэтому я и не воспользовалась его советом.— Фэйт с трудом могла поверить, что говорит с мужчиной, более того, с мужчиной-полицейским, говорит откровенно, не боясь за каждое последующее слово.
Мик прокашлялся.
— Иногда... когда попадаешь в серьезную передрягу, помощь профессионала может быть полезна.
Фэйт кивнула, не замечая, что трется щекой о грудь помощника шерифа. Зато это заметил Мик и необычайно остро ощутил, как много ночей и дней он жил в воздержании. Тело его мгновенно отозвалось на близость женщины, и ему пришлось стиснуть зубы. Она же совершенно не в твоем вкусе, напомнил он себе. Она явно не ищет случайных, ни к чему не обязывающих связей. Черт побери, она, кажется, вообще не ищет никаких связей, поставив на отношениях с мужчинами крест.
— Я была на приеме у психолога,— немного помолчав, сказала Фэйт и прижалась к нему еще крепче, истосковавшись по теплу, силе и надежности мужского тела, хотя и не отдавала себе в этом отчета.
— Ну и как, помогло?
— Немножко,— она вздохнула и с удивлением услышала спокойный и твердый стук его сердца. Рука ее как будто сама собой опустилась чуть ниже к его талии,— совсем чуть-чуть, чтобы он не заметил.
Но он сразу отреагировал на это движение, и, судорожно сглотнув, пробормотал:
— Боюсь, рядом нет никого, кто мог бы каждый день присматривать за вами, Фэйт.
— И не нужно. Все будет нормально, это лишь вопрос времени.
— Надеюсь. Скажите все же, что заставило вас бежать сюда? Почему вы думаете, что Фрэнк снова попытается что-нибудь выкинуть? — По его, Мика Пэриша, разумению, бросаться в погоню за женой, если ты только что бежал из тюрьмы, самое последнее дело. Ведь именно возле жены тебя и будут караулить в первую очередь.
— Три месяца...— голос Фэйт оборвался, и она снова напряглась, хотя и не отпрянула от него. Ей так вдруг захотелось не думать обо всем этом, нырнуть с головой под одеяло и притвориться, будто ничего не происходит. Но не менее сильно ей хотелось также и объяснить этому грозному мужчине с нежными руками любящего супруга, что именно сделало ее такой невменяемой неврастеничкой. — Три месяца назад его выпустили под залог, и он сразу же объявился в нашей квартире. Он ужасно разозлился, узнав, что я подала на развод, но еще больше его взбесила моя беременность. Почему, не знаю, ведь он сам, по сути, всякий раз брал меня силой... Он попытался поступить так и на этот раз, и я, испугавшись, что он причинит вред ребенку, призналась, что уже три месяца как в положении. Я надеялась, что хотя бы это удержит его, но...— Голос Фэйт зазвучал глухо, прерывисто, переходя на всхлипы.— В конце концов он взломал дверь.
— Я попыталась убежать, но не смогла. Он ведь гораздо сильнее меня...
Проговорив все это, она зарыдала, и Мик стал нежно гладить ее по голове.
— Успокойтесь, Фэйт,— сказал он глухо.— Здесь вы в полной безопасности.
Фэйт всхлипнула.
— Меня спас от расправы Гэррет Хэнкок,— продолжила она,— в тот самый момент, когда Фрэнк уже готов был убить меня. Как я потом поняла, Фрэнка выпустили на свободу под залог в расчете выведать, есть ли у него сообщники, и Гэррет вел за ним непрерывную слежку. Может быть, он рассчитывал, что я в курсе дел Фрэнка, не знаю... Но так или иначе, Гэррет оказался рядом...— Она закрыла лицо руками и замолчала, но через несколько минут вновь овладела собой.— После всего происшедшего,— продолжила она,— Фрэнка снова засадили в тюрьму, где он должен был ждать суда. И все время, пока он там находился, я чувствовала... В общем, он сбежал. Вы понимаете, что я не могла спокойно сидеть и ждать, что он в любую минуту нагрянет ко мне. Не могла и все тут!
— Да, конечно,— его пальцы непроизвольно гладили белокурые шелковистые волосы Фэйт.— А ваши родственники, друзья... Почему они не могли вам помочь?
— У меня нет друзей, только друзья Фрэнка,— с горечью вымолвила Фэйт.— Что касается родственников, то они все умерли. Все, кроме сводной сестры, но она давным-давно вышла замуж и уехала в Европу. Естественно, она не могла мне помочь.
Ну и передряга, подумал Мик. И самое главное, теперь он не сможет отправить ее в мотель. Он же не уснет, будет постоянно думать, не достал ли ее Фрэнк в таком незащищенном месте.
Ребенок во чреве женщины шевельнулся, и на мгновение уперся ножкой в твердую стену мужского пресса.
— Господи, я кажется...— выдохнул Мик.
Фэйт подняла глаза и обмерла: лицо мужчины будто просветлело и на нем застыло выражение благоговения и испуга.
— Я ничего не натворил?..— резко спросил он.
— Нет. Это он просто немножко поворочался. Вот послушайте.
И она в порыве необъяснимого доверия положила ладонь мужчины на свой круглый живот, и Мик ощутил слабое шевеление внутри.
— А-а, черт!— Это было его любимое выражение, хотя именно сейчас оно было совсем неуместно. Мик взглянул на Фэйт, и его словно вырубленное из гранита лицо озарилось мгновенной, но искренней улыбкой.— А-а, черт! — пробормотал он снова, почувствовав новый толчок.
Фэйт невольно улыбнулась в ответ, и тут же оба испугались собственной искренности. Оба потупили взгляд, каждый сам себя ругая за телячье простодушие, и секундой позже Фэйт уже сидела на кровати одна, а он стоял у двери.
— Дорогу через пару часов расчистят,— бросил ей Мик через плечо.— После ленча съездим в город и переговорим с этим вашим техасским полицейским.
Сапоги, подумал Мик, выводя «блейзер» на только что расчищенную дорогу. Ей нужны теплые сапоги. Сейчас на ней были синие сапоги из его кладовой, но они совершенно определенно были ей велики. Ей нужны сапоги, теплые варежки, меховая шапка и брюки по погоде... Ей нужен миллион всяких вещей, но самые необходимые он должен купить ей еще до того, как они вернутся домой. Наклонившись, Мик переключил систему обогрева в салоне, чтобы Фэйт чувствовала себя как можно комфортнее.
Фэйт, однако, была явно не в своей тарелке. Она старалась не глядеть на него, но он, как магнит, притягивал ее, и всякий раз при взгляде на Мика ее словно бы обдавало каким-то теплом, идущим от него.
Без сомнения, он был образцом мужественности, по крайней мере в ее физическом воплощении, и седина, подступающая к длинным черным прядям, лишь усиливала это впечатление. Ему удивительно шли зеркальные, в стиле авиаторов начала века, очки: их черная блестящая поверхность, казалось, образовывала еще одну плоскость его величественно-сурового лица, такого же сурового, как заснеженный пустынный пейзаж за окном.
Интересно, что сделало его таким суровым и замкнутым? По крайней мере — внешне, ибо она, Фэйт, имела возможность разглядеть под этой непроницаемой броней другого человека, без колебаний открывшего перед ней двери своего дома, согревшего и успокоившего ее в своих объятиях в минуту душевной слабости.
Прикусив нижнюю губу, Фэйт старалась смотреть в окно. Сейчас ей хотелось набраться мужества и задать один-единственный вопрос: как он жил все эти бесконечно длинные годы, с тех пор, когда они виделись в последний раз, и каким образом тихий, нежный юноша превратился в твердого, как кремень, мужчину.
Мик повернул голову, и ее смущенное лицо отразилось в зеркале темных очков.
— У вас сейчас вид любопытного котенка,— сообщил он низким раскатистым голосом.— Что именно вас интересует?..
И вдруг Фэйт поняла, что ей хочется знать о нем все, но при этом ни один из ее вопросов не имеет отношения к прошлому. Ей показалось, что в тоне Мика проскользнуло что-то чувственное. Нет, подумала она. Скорее всего это ошибка. Не может мужчина находить ее сексуально привлекательной, тем более сейчас, когда она на шестом месяце.