Изменить стиль страницы

Малоподвижное лицо полковника Батчера закаменело оконча­тельно.

—Проклятье, джентльмены. Вы хотите сказать, что кто-то залез в локальную сеть HAARP?

Маккормик пожал плечами.

—Мы оперативники, сэр, а не специалисты по компьютерам. Но такой вариант не исключен. Могу ли я узнать, сэр, что именно вас так встревожило?

Батчер бросил руль и слез с тренажера.

—Насколько я понимаю, джентльмены, у вас есть допуск высшей категории, не так ли?

Вместо ответа Буч продемонстрировал бумагу, подписанную директором ФБР.

—Отлично. Тогда я могу сказать, почему я так, мать вашу, встревожен. Подходящее слово — «встревожен». В девяносто третьем году в Сомали я был так же встревожен, джентльмены.

Потому что если какой-то сукин сын влез в сеть HAARP, это значит, что он мог выкрасть секреты самого мощного оружия за всю историю человечества.

—Излучатели Тесла?

—Излучатели? — хмыкнул полковник. — Пойдемте, я покажу вам, что это такое.

Он энергично вышел из спортзала, и агентам ничего не оставалось делать, как последовать за ним.

—Садитесь, джентльмены, — Батчер выкатил из гаража открытый электрокар, — я отвезу вас туда, где с самого сотворения мира не был еще ни один федеральный агент.

Когда Маккормик и Ковальски уселись в электрокар, полковник направил машину к стоявшему в отдалении белому куполу. Вокруг купола, на расстоянии около ста метров, размещались металлические столбики с утолщенными навершиями.

—Датчики движения, — объяснил полковник. — Если вы попробуете войти в купол, они поднимут жуткий вой. А отключить их могут только два человека во всей Гаконе — я и Дон Эшбоу.

Он с самодовольным видом щелкнул кнопкой висевшего у него на поясе пульта, похожего на брелок от сигнализации.

—Это самое охраняемое место на всей территории комплекса. Отсюда мы можем поразить плазменным лучом любую цель на планете. Собственно говоря, именно существование объекта HAARP обеспечивает Соединенным Штатам абсолютное военное превосходство над любым противником. Сейчас я покажу вам, что это такое.

Дежурившие у входа солдаты отдали им честь. Полковник вновь нажал кнопку на брелке, и белые двери купола бесшумно раскрылись перед ними.

—Здесь мы играем в богов, — хмыкнул Батчер.

Он провел агентов по длинному коридору с прозрачными стенами. За стенами располагались одинаковые квадратные помещения со шкафами и рабочими столами. Проходя мимо одного из них, полковник остановился и небрежно ткнул пальцем в высокий металлический шкаф.

—Излучатели Тесла хранятся здесь. Это сущая безделица по сравнению с тем, что представляет собой HAARP.

—А можно взглянуть? — заинтересовался Маккормик.

—Пожалуйста, — Батчер пожал плечами и открыл стеклянную дверь. — Разработка не слишком интересная, но для охоты на дичь средних размеров, пожалуй, то, что надо.

Он извлек из шкафа устройство, похожее больше на портативную кинокамеру, чем на оружие. Маккормик обратил внимание на прозрачный голубоватый диск, которым заканчивался его толстый «ствол».

—Ультразвуковой излучатель Тесла, — объяснил полковник. — Разрабатывался, как несмертельное оружие для миротворческих сил и разгона демонстраций. Но оказалось, что он выводит из строя кардиостимуляторы, и вообще небезопасен для здоровья, и проект в результате передали нам. Мы его несколько усовершенствовали, хотя на лося или на гризли я бы с ним все равно не пошел…

Он аккуратно убрал оружие в шкаф и запер дверцу.

—Это все игрушки. А теперь я покажу вам настоящее оружие, джентльмены.

Одна из стен большого помещения, куда полковник привел Маккормика и Ковальски, представляла собой огромный плазменный экран. Батчер включил компьютер, и перед агентами предстала медленно поворачивающаяся вокруг своей оси модель земного шара, плывущего в космической пустоте.

—Преимущество плазменного оружия в том, что современные средства обнаружения против него бессильны. Выглядит это так: в верхних слоях атмосферы начинает скапливаться мощнейший заряд электричества. Наблюдатели фиксируют образование грозового фронта, и только. При этом энергия, которая затрачивается на создание плазмоида, на порядки меньше той энергии, которая выделяется в виде тепла и света при его разрушении. Проще говоря — вкладываем цент, получаем сто баксов. Смотрите, джентльмены!

Полковник пробежал пальцами по клавиатуре. На голубой сфере Земли над Восточной Европой появилось небольшое темное пятнышко.

В другой части экрана возник город — широкие проспекты, зеленые парки, церкви, не похожие ни на протестантские храмы, ни на католические соборы. Над их золотыми маковками небо наливалось густо-фиолетовым цветом.

—Образование плазмоида над Москвой, — пояснил полковник Батчер.

Прошло несколько минут, и из нависшей над городом грозовой тучи ударил ослепительный луч белого света, в котором исчезли дома, машины, парки и люди. Город, на мгновение ставший просвечивающим насквозь призраком себя самого, превратился в гору сожженных руин.

—Вот что такое оружие HAARP, — в голосе полковника звучала гордость. — Теперь вы понимаете, почему я встревожен тем, что кто-то мог добраться до наших секретов? А если это были проклятые русские?

—Кстати, а почему у вас на компьютере смоделировано именно уничтожение Москвы? — спросил Буч. — Мы же вроде бы теперь друзья?

Полковник жестко усмехнулся.

—Это государственная тайна, но раз у вас высший уровень допуска, я скажу вам. В Пентагоне разработан сверхсекретный план «Гоморра», который предусматривает уничтожение Москвы, Пекина и Тегерана — в течение всего лишь получаса! Таким образом, в случае необходимости мы выбиваем зубы сразу трем государствам, которые теоретически могут бросить нам вызов. Одна показательная порка — и больше никто на планете не посмеет посягать на лидерство Соединенных Штатов Америки!

Буч посмотрел на экран, на котором по-прежнему дымились развалины Москвы.

—Скажите, полковник, а этот план «Гоморра»… у вас есть к нему доступ?

—Разумеется, — кивнул Батчер. — Мы постоянно проводим контрольные тесты, моделируем различные ситуации, испытываем новые методики… Но он отлично защищен. Доктор Харрис специально следил за этим. Уж не хотите ли вы сказать?..

—Вот именно, — сказал Маккормик. — Вот именно.

Глава 10. It’s a Sin

Подмосковье, июль 2011

«Мне нужно подумать, — сказал себе Гумилев, глядя на удаляющуюся спину американца. — Просто спокойно посидеть и проанализировать ситуацию. Почему Беленин так хотел, чтобы я приехал на этот дурацкий прием? Потому что его просили об этом очень серьезные люди. Вряд ли под «очень серьезными людьми» Беленин имел в виду Уткина и Кальмарова. Значит, это была личная просьба советника Брауна. Но почему на визите к Беленину настаивала Ката­рина?»

Если Катарина получала инструкции непосредственно от Марии фон Белов, это могло означать лишь одно: прятавшийся во льдах Арктики Четвертый Рейх каким-то образом поддерживал отношения с Вашингтоном. Это выглядело безумием, но другого объяснения сегодняшней встрече Андрей не находил.

«Нет, — думал он, — этого не может быть. Американцы не станут иметь дело с выжившими из ума потомками нацистов. Хотя… если это по каким-то причинам им выгодно… Приютили же они у себя Вернера фон Брауна, закрыв глаза на его эсэсовское прошлое…

Стоп, — сказал он себе. — Почему я так уверен, что Катарина выполняет указания одной только Марии фон Белов? Кто может поручиться, что не существует некоей неизвестной мне силы, которая использует ее, чтобы управлять мной, как марионеткой?»

Да, это было возможно. Гумилев до сих пор не знал, какой канал связи Катарина использует для получения своих инструкций. Впрочем, именно сегодня у него был шанс раскрыть эту тайну.

Две недели назад Гумилев получил отчет от руководителя одной из лабораторий, разрабатывавших технологические новинки по заказам силовых структур. В отчете шла речь о создании миниатюрных передатчиков, которые фактически заменяли собой службу наружного наблюдения. Эти электронные «жучки» не только отслеживали все перемещения объекта, за которым велась слежка, передавая данные на спутник, но и транслировали все звуки в радиусе пяти метров. Оперативникам оставалось лишь глядеть на монитор и регулировать чувствительность микрофона.