—А почему вы не захотели работать над китайским проектом?
—Я не люблю тоталитаризм, — обезоруживающе улыбнулся Чен. — Если уж кому-то суждено получить власть над небесным огнем, то пусть это будут США — оплот демократии во всем мире.
Маккормику на мгновение показалось, что в голосе китайца прозвучала весьма умело замаскированная ирония, но он тут же отогнал от себя эту мысль. Ведь всем известно, что Америка — самая свободная и сильная страна в мире. Этот узкоглазый сделал правильный выбор.
—А вы уже получили американское гражданство? — не отставал настырный Ковальски.
—Увы, пока нет. У меня «green card». Но я надеюсь, что дела пойдут хорошо и уже к концу года моя мечта осуществится.
—Давайте поговорим про доктора Харриса, — предложил Маккормик. — Насколько близко вы его знали?
—О, — сказал Чен, — боюсь, не очень близко. Он был довольно необщительным, хотя все мы, безусловно, очень уважали его как прекрасного специалиста по компьютерной безопасности. За те три месяца, что я здесь работаю, я разговаривал с ним всего два или три раза… причем исключительно на профессиональные темы.
—О защите информации? — удивился Буч.
—Да. Видите ли, меня очень беспокоила мысль о том, что генерал Ли Сан И может использовать хакеров для того, чтобы выкрасть секреты HAARP. В Китае очень хорошие хакеры, можете мне поверить. И я хотел предупредить доктора о возможности атаки с китайских серверов. Там есть некоторые технические детали, которые вряд ли будут вам интересны, но если вы все же захотите узнать больше, то все мои соображения изложены в докладных, которые я подавал мистеру Эшбоу.
—Разумеется, — сказал Маккормик, — мы захотим узнать больше. И знаете что, мистер Чен? У вас ведь наверняка сохранились копии этих докладных?
Китаец кивнул.
—Да, конечно. Если вы хотите…
—Хотим. Вы можете дать нам эти копии прямо сейчас?
—Если вы подождете пять минут. Они на ноутбуке в моей комнате.
—Слишком уж много иностранцев крутится возле этого проекта, — пробурчал Ковальски, когда Чен вышел из лаборатории. — Не нравится мне это.
—Да, — согласился Маккормик, — только русских тут не хватает. Думаешь, Харриса мог укокошить иностранный шпион?
—А почему бы и нет? Например, док мог бы узнать, что шпион по Интернету передает информацию своим хозяевам… вот тебе и мотив для убийства.
—Если бы мы писали сценарий для Голливуда, это, может, и прокатило бы. Но в жизни шпионы убивают крайне редко. Хотя ты, безусловно, прав — если Харриса все-таки убили, то причину убийства надо искать где-то в компьютерных сетях.
—Простите, что заставил вас ждать, — в дверях лаборатории появился Чен. — Здесь все мои докладные мистеру Эшбоу. — Он протянул Маккормику маленькую серебристую флешку. — Если я могу быть еще чем-то полезен вам…
—Мы ценим вашу готовность сотрудничать, мистер Чен. Что вы можете рассказать о женщине по имени Лайза Арчер?
Казалось, китайца шокировал этот вопрос.
—О мисс Арчер? Но я полагал, вы знаете…
—О чем?
—Они с Джозефом Харрисом были любовниками. Довольно долгое время. Однако за несколько дней до смерти мистера Харриса они расстались при довольно печальных обстоятельствах.
—И где сейчас Лайза Арчер?
—Она уехала. — По лицу Чена было видно, что ему неприятно говорить на эту тему. — В Анкоридж, а может быть, и еще дальше. Сама она, насколько я знаю, из Калифорнии.
Агенты переглянулись.
—А у вас, случайно, нет ее телефона? — наугад спросил Ковальски.
—Телефона нет, однако есть адрес электронной почты. Вы запишете?
Сообщение, которое они отправили Лайзе Арчер, гласило: «Мисс Арчер, нам необходимо срочно поговорить с вами об обстоятельствах гибели хорошо известного вам доктора ДжозефаР.Харриса. Агент ФБР Маккормик».
—Ты ее только напугаешь так, — бурчал Ковальски, недовольный тем, что ему не дали поставить под письмом свое имя. — Нечего было писать про ФБР.Теперь она забьется в нору где-нибудь в Лос-Анджелесе, а времени на ее розыск у нас нет. Придется обращаться за помощью в калифорнийский филиал, а ты знаешь, как Догерти не любит, когда мы привлекаем кого-то со стороны…
Но он ошибся. Лайза Арчер ответила через час.
Глава 9. Лайза Арчер
Аляска, лето 2011
«Мистер Маккормик, — писала она. — Я в Токантисе, в пятидесяти милях к югу. Если хотите поговорить, приезжайте. Пожалуйста, не говорите никому, что едете ко мне. Я опасаюсь за свою жизнь».
—Похоже, мы напали на след, — обрадовался Буч.
Но Ковальски по-прежнему был недоволен.
—Что это за Токантис такой? — продолжал ворчать он. — Никогда о нем не слышал… И где ее там искать? Даже адрес не удосужилась указать.
—Вполне естественно для человека, опасающегося за свою жизнь, — возразил Маккормик.
Google, однако, хорошо знал, что такое Токантис — это был крошечный поселок на берегу озера Оук-Лейк, с населением в двадцать четыре человека. Найти там Лайзу Арчер, даже не указавшую адреса, представлялось делом несложным.
Спустя полчаса Маккормик во время обеда подсел за стол к Барри Стюарту.
—Одолжите нам своего зверя, Барри? Я вожу аккуратно, а этого громилу обещаю за руль не пускать.
—Не проблема, — кивнул Стюарт. — Только если будете заправляться, сохраните для меня чек, у нас тут идиотская система отчетности.
—Конечно. Я же говорил, что Бюро оплачивает все расходы.
Стюарт протянул ему ключи от «Шевроле-Тахо».
—Далеко собрались?
—Надо поглядеть на то озеро, где ваш гений поймал свою последнюю рыбку. Кстати, Барри, а вы сами не любитель рыбной ловли?
Стюарт замахал руками.
—Шутите? Я предпочитаю ходить на марлина у берегов родной Флориды. А ловить двухголовых лососей и безглазую форель — это не по мне.
—А Харрису часто попадались рыбы-мутанты?
—Признаться, не интересовался. Зато я знаю одного эскимоса в поселке, который в прошлом году выловил двадцатифунтовую рыбину, всю покрытую белой коростой.
—По-моему, он маньяк, — сказал Ковальски, когда они выехали за ворота комплекса. — Я вообще не доверяю блондинам с бесцветными глазами. Помнишь серийного убийцу из Детройта по кличке Механик? У него были точно такие же рыбьи глаза, а волосенки реденькие и белые, как пух.
—Нет, — покачал головой Маккормик. — У этого парня просто такое чувство юмора. Он полагает, что разыгрывает двух приезжих тупиц из ФБР, и ему невдомек, что он лишь выставляет себя на посмешище.
Озеро Сильвер-Лейк оказалось небольшим, но изумительно красивым — осколок голубого хрусталя в обрамлении золотых берез и стройных мачтовых сосен. Делать агентам здесь было особенно нечего: осмотр места происшествия был проведен местным коронером, и проведен тщательно. Тем не менее Маккормик остановил джип в двадцати метрах от берега, и агенты выбрались из машины размять ноги.
—Вот здесь он поставил палатку, — заметил Ковальски, наклонившись и трогая пальцем вмятины от металлических колышков. — А здесь готовил себе еду. Судя по всему, парень он был аккуратный — огородил кострище камнями.
Маккормик подошел к берегу озера, поднял плоский камешек и, примерившись, запустил его так, что он несколько раз отскочил от поверхности воды.
—Видно, боялся пожара. Не знал, бедняга, что бояться ему нужно совсем другого.
Он медленно побрел вдоль берега, внимательно поглядывая по сторонам.
—Представь, что тебе надо замочить парня, который сидит в лодке на середине озера, Пол. Что бы ты сделал?
—Залез бы на дерево, — не раздумывая, ответил Ковальски. — Взял бы винтовку «Ли-Энфилд», которая бьет на полтора километра…
—И разнес бы своей жертве череп, — перебил его Буч. — Нет, я имел в виду, что бы ты сделал, если бы хотел сымитировать смерть от сердечного приступа.
—Ну, подсыпал бы парню яду в рыбную похлебку… Как эти чертовы Борджиа, про которых сериал сняли.