Изменить стиль страницы

Сложив всё на поднос, Рейф подготовил его для Хиггинса. «Все солдаты так аккуратны?», – с удивлением подумала Аиша.

– Я всегда знал, что есть что-то, чего ты мне не говоришь, – почти непринуждённо заметил Рейф. – Я рад, что ты наконец-то открылась. И сделала это до нашего прибытия в Англию.

Он подтвердил её худшие страхи.

– Что ты будешь делать, когда мы там окажемся? – спросила Аиша.

– В Англии? Всё будет зависеть от погоды. Возможно, найму экипаж и форейтора.

Форейтор – это человек, который управляет запряжёнными в экипаж лошадьми и самим экипажем. Это она знала.

– Я поеду одна?

– Одна? Разумеется, нет, – Рейф нахмурился. – С чего ты решила, что я позволю тебе проделать весь этот путь одной?

Аиша просто смотрела на него:

– Я не была уверена, захочешь ли ты вообще везти меня в Кливден.

– Господь всемогущий, за кого ты меня принимаешь? Ты подумала, что я просто брошу тебя в Саутгемптоне, чтобы ты сама заботилась о себе? – его голос обдавал ледяным холодом.

Аиша смущённо взмахнула рукой:

– Меня бы это не удивило.

– Ну, я так не поступлю, – он смотрел на неё с лёгким превосходством. И, как обычно, Аише хотелось знать, о чём он думает. – Тебя тревожит, как поведёт себя твоя бабушка, узнав, что ты не Алисия?

– Разумеется, меня это тревожит. А ты как думаешь?

Рейф нахмурился:

– Я не слишком хорошо знаю твою бабушку, поэтому не могу обещать, как она тебя встретит. Но она произвела на меня впечатление добросердечной женщины.

– Правда? – вежливо спросила Аиша, подразумевая, что не верит ему.

– Да. И если тебе интересно моё мнение, думаю, она сразу же полюбит тебя.

Услышав это, Аиша моргнула:

– Ты так думаешь?

– Да. В любом случае нет смысла волноваться о том, что ещё не случилось. Единственное, что ты можешь сделать, так это подготовиться к худшему и продолжить жить настоящим. Старый солдатский трюк. Не смотри вперёд, не оглядывайся назад. Просто живи.

– И жди, пока тебя не подстрелят, – тихонько прошептала она.

– Нет, придумывай запасной план, просто на всякий случай, – возразил он. – Смысл в том, чтобы не задерживаться на тех вещах, которые ты не можешь изменить, но сосредоточиться на том, что в твоих силах сделать.

Его спокойствие и здравый смысл начинали действовать ей на нервы. Что, по его мнению, она могла изменить во всей этой ситуации?

– Ну а теперь… есть ли ещё что-то, что ты должна мне рассказать? Ещё секреты, которые ты, может быть, хочешь вспомнить как причину не выходить за меня замуж? Мы в равной степени могли бы покончить с ними одним махом.

От удивления Аиша открыла рот:

– Ты говоришь…

Он приподнял изящно очерченную бровь:

– Ты ждала, что я пойду на попятный, жалуясь, что меня обманули? Как в дурной театральной постановке?

Аиша моргнула.

– Именно этого ты и ожидала, – сказал Рейф. – Вижу по твоим глазам. Каким человеком ты меня считаешь? Я дал тебе обещание, и я всегда держу слово.

– Ты всё ещё намерен жениться на мне?

Голос Рейфа зазвучал более резко:

– Разве раньше я неясно высказался?

– Ясно, – серьёзно ответила Аиша. – Но в то время ты думал, что делаешь предложение леди Алисии Клив.

Рейф покачал головой:

– Я не знаю Алисию Клив. Я знаю тебя.

Он слегка подчеркнул это своё «знаю», и Аиша вспомнила библейское значение слова. Разумеется, прошлой ночью он познал её, и как истинный джентльмен – кем он и являлся – собирался принять последствия. И неважно, кем она была.

Потому что она могла забеременеть.

А ещё потому, что она заперлась с ним в каюте, чтобы спасти его жизнь, и это породило слухи.

Она обманула его. Но, несмотря на это, несмотря на то, что брак с незаконнорождённой дочерью сэра Генри Клива являлся ужасным мезальянсом, он всё равно собирался на ней жениться.

Потому что он благородный джентльмен и дал ей слово.

Молчание становилось всё напряженнее.

– Ты действительно хочешь взять меня в жёны?

– Никакого хочешь. Я возьму тебя в жёны, – его тон не оставлял места спорам.

– Из-за сплетен и того, что я… погублена?

– Очищенные овощи лишь часть этого, – торжественно заявил Рейф.

– Очищенные ов… – начала было Аиша, но увидела немного насмешливый огонёк в его глазах.

Рейф стал серьёзным:

– Этой ночью мы могли зачать ребёнка, а я хочу, чтобы наши дети родились в законном браке. Полагаю, ты хочешь того же.

– Конечно, просто…

– Больше десяти дней мы были заперты в маленькой каютке и ладили на удивление хорошо, учитывая все обстоятельства. Что предвещает нам прекрасное будущее.

Едва ли это было признание в любви. Аиша вздохнула. А чего она ждала?

Её продолжительное молчание вызвало хмурую гримасу на лице Рейфа.

– В браке есть и хорошие стороны, – неожиданно заявил он. – Прошлой ночью тебе понравилось всё то, что мы делали, верно?

Поняв, что краснеет, Аиша кивнула.

– Сегодня будет лучше, – пообещал он. – Первый раз не всегда приятен для женщин.

Наступило недолгое молчание, которое просто вынуждало Аишу (так она чувствовала) нарушить его.

– Это было… приятно, – тихим шёпотом сказала она ему. Больше, чем приятно. Она не могла себе представить, чтобы было ещё лучше.

– Ну, тогда у тебя нет причин для колебаний, – его непроницаемый взгляд горел ровным серебристо-голубым светом.

Аиша пожевала губу. Ей следует отказать ему. Если в ней есть хоть немного благородства, она так и сделает. Это был бы порядочный поступок.

Но она любила его. И ей не хватало порядочности сказать «нет» жизни, полной любви к нему.

Она раскрыла ему правду о себе, и Рейф был в достаточной степени мужчиной, чтобы понимать последствия. Её бабушка, возможно, отречётся от неё, его брат определённо станет презирать её, и если хоть что-то о ней станет известно, в обществе начнут распространяться слухи. Всё будет непросто.

– Я спрашиваю тебя сейчас, Аиша, – произнёс напряжённым голосом Рейф. – Но это лишь формальность, не вопрос на самом деле. Исход уже предрешён. Ты выйдешь за меня замуж?

Она рассказала ему всё – почти всё. И если позже он пожалеет о своём благородном порыве, это будет его забота.

Она же сделает всё, что только в её силах, чтобы он не пожалел о своём решении жениться на ней. И она будет любить его больше, чем его когда-либо любили раньше.

– Выйти за вас замуж честь для меня, мистер Рэмси, – тихо сказала Аиша. – Благодарю вас.

Наступило короткое молчание.

– Превосходно. На секунду я подумал, что ты собираешься повести себя неразумно. Не то чтобы я принял бы какой-либо иной ответ, – произнёс Рейф в отрывистой деловой манере и встал. – Мы поженимся или в поместье твоей бабушки, или в Эксбридже. Решим на месте, – он подразумевал, что они решат, увидев реакцию её бабушки.

– Что бы ты…ааа! – Аиша забыла, что она собиралась сказать, потому что Рейф резко поднял её на ноги и принялся целовать. В совсем, совсем неделовой манере.