Изменить стиль страницы

Но пока что я лучше вернусь к тому, что занимало меня тогда, когда мой сын отдалился от родителей. Тут все тоже обстояло очень непросто. Это вообще лучше пересказать в виде отдельной главы.

Глава 12. Трент

Однажды София пришла ко мне, чем-то сильно удивленная.

— Там какой-то мальчик, лет восьми, он направляется к замку, воскликнула она. Она, как любая мать, могла с одного взгляда определить возраст ребенка и состояние его здоровья.

Я поднял голову не слишком охотно (я как раз работал тогда с Книгой Ответов). К тому времени я изучал ее уже пятый год, и потому постепенно стал привыкать быстро пользоваться ею. Я видел, что моя рука вписывала в книгу нужные данные, но вот кое-что было написано совершенно чужим почерком, мне незнакомым. Причем кое-где этот почерк делал и исправление того, что было мной ранее написано. Если бы кто-то мне неведомый не делал этих дополнений и исправлений, то книга эта была бы весьма бессмысленна по содержанию. Впрочем, все равно, чтобы быстро найти нужную информацию, нужна была соответствующая сноровка, которой я пока похвастаться не мог. Уже сейчас я мог найти Ответ на нужный Вопрос в течение нескольких минут и не сомневался, что если мне еще немного потренироваться, то тогда время на поиски Ответов еще сократится. Большую часть времени я посвящал запоминанию того, какая информация на какой странице находится. Я все время удивлялся, как только мне удалось собрать за каких-нибудь двадцать восемь лет такую гору информации.

— Ну что же, он наверняка идет сюда с Вопросом, — сказал я, услышав про паренька, — в конце концов возрастных ограничений у нас тут не существует. А пока посмотрим, какие испытания нужно поставить на его пути.

— Неужели даже ребенок должен проходить испытания? — ужаснулась София.

Иногда на нее находили вот такие странности, но это было ей простительно — она же была все-таки манденийкой, а это многое объясняло.

— Да, но ведь мне совсем не хочется, чтобы дети, прослышав о легкости, с которой им можно сюда попасть, нахлынули в наш замок, — удивился я. — Никому никаких исключений я делать не стану.

Я заглянул в книгу — и тут же застыл, пораженный. В книге было написано: — "Никаких испытаний". Я открыл страницу, на которой должно было находиться объяснение, почему я должен был это делать. Объяснение было односложным: "Соображения тактики". Меня стало постигать какое-то странное чувство — смесь раздражения и растерянности. Книга поясняла дальше: "Потому что Кверент — волшебник".

Я даже рот раскрыл от удивления, но быстро оправился от растерянности и сказал Софии:

— Впусти его так. Он, 8говорят, волшебник.

Она, конечно же, не заставила себя лишний раз уговаривать. Я тем временем принялся лихорадочно перелистывать книгу, но так и не смог обнаружить, каким же именно волшебным даром обладал незваный гость. Все дело в том, что Ответы были собраны мною очень давно, это же была Книга Ответов, а не книга для предсказания будущего. Единственное, что я смог еще почерпнуть, что гость, возможно, обладал волшебным даром настоящего мага, то есть его можно было отнести к Волшебникам. Но это была вся информация.

Я с треском захлопнул книгу, ставшую теперь вдруг бесполезной. Волшебник. За долгие годы работы мне пришлось знать только одного Волшебника, который теперь носил имя короля Бури. Чем больше я наблюдал за методами, каковыми Буря управлял Ксантом, тем меньше он мне нравился. Конечно, Волшебником он и вправду был, но предателем его назвать было никак нельзя. Его умелым правлением Ксант снова стал погружаться в эпоху Смутного времени, вместо того, чтобы еще больше оправляться от его последствий. Ксанту несомненно был нужен новый король, тот, который бы снова вернул потерянный авторитет своей власти, который бы возвеличил замок Ругна, сделав его опять центром королевства. Может быть, этому мальчику действительно суждено в будущем стать королем?

Итак, София провела паренька в мой кабинет.

— Добрый Волшебник, — начала София обычные формальности, — этого мальчика зовут Трент.

Я постарался скрыть свою радость. Я поначалу должен узнать о нем как можно больше, прежде чем он сам осознает свою важность.

— Здравствуй Трент, — сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал доброжелательно, — что привело тебя ко мне?

— Я волшебник, — сказал он, — мне положено быть королем. Но вот моя мама говорит, что если я пойду к королю Буре и скажу ему, что я претендую на его трон, он меня убьет.

— Твоя мама права, — ответил я.

София издала какой-то сдавленный возглас. Очевидно, только одна мысль о том, что ребенок пострадает от чьих-то рук, привела ее в ужас.

— Послушай, — обратился я к жене, — ступай и принеси ему пирожок.

Вообще-то я сказал это для того, чтобы хоть на короткое время услать ее их комнаты. София удалилась.

— Но мне совсем не хочется пирога, — живо воскликнул Трент, — я и в сам в состоянии добыть себе пирогов.

— Ну конечно же, своим волшебством, — сказал я, стараясь проверить, какого же рода у него волшебная сила.

— Конечно. Хотите покажу?

— Ну можно было бы…

Он огляделся по сторонам. На столе темнело пятнышко пыли, которое каким-то образом сумело избежать рук Софии. А на пятнышке сидело какое-то насекомое.

— Пирог! — воскликнул Трент. И вдруг появилось растение. Растение, на котором росли шоколадные пирожные, издававшие дразнящий аромат. Так он превратил в это растение то самое насекомое. Во дает! Нет, это действительно сила, присущая только настоящему Волшебнику.

Но, с другой стороны, это могло быть обыкновенной иллюзией. Нет, это нужно как-то проверить.

— Можно одно? — спросил я протягивая руку за пирожным.

— Ну конечно. Это ведь ваша пыль.

Я сорвал одно пирожное с ветки и осторожно его надкусил. Нет, вполне нормальное кондитерское изделие, никакая не иллюзия.

— А может хотите попробовать какое-нибудь другое пирожное? — любезно поинтересовался Трент, — я могу делать разные пирожные, но только те, которые сам когда-либо видел.

Я продолжал держать в руке надкусанное пирожное.

— А можно стакан молока? — продолжал я испытание.

Трент сосредоточился, и тут вдруг появился молочный куст, с которого свисали плоды, наполненные молоком.

— Стаканов я делать не могу, — сообщил Трент, — мне удаются только живые предметы.

— Ничего, ничего, это тоже очень даже замечательно, — сказал я, пребывая под впечатлением.

Итак, он волшебник-Превращатель живых существ и в живые существа.

— Значит, — сказал я спокойно, — ты пришел сюда, чтобы спросить, как тебе возможно стать королем, не подвергаясь при этом опасности погибнуть?

— Именно.

Послышались шаги — это возвращалась София.

— А ну прояви знание правил хорошего тона, — воскликнул я, — про свои пироги ничего не говори, а возьми у нее.

— Хорошо.

София внесла в комнату огромное блюдо с пирогами. Трент скромно поблагодарил мою супругу и взял один небольшой пирожок. Он явно усваивал все очень быстро. А это было просто замечательно.

— Знаешь, — сказал я Тренту, — на твой Вопрос не так-то легко ответить. Существует только два способа, при которых ты можешь стать королем, не подвергая себя опасности. Способ первый: ждать, покуда король Буря умрет по старости…

— Но так можно вечно сидеть, — воскликнул он живо.

— А второй способ состоит в том, что ты должен подготовиться и набраться сил для того, чтобы сместить Бурю с трона. Но для этого тебе нужно учиться, учиться и учиться, а также и повзрослеть немного. Ведь свержение правящего монарха с трона — дело очень непростое.

— А-а-а, — протянул Трент, выглядя при этом как-то разочарованно, — и за это, выходит, я должен заплатить целым годом службы тут?

— Неся тут положенную службу, ты еще сможешь подучиться кое- чему, возразил я, — конечно я не стану подсказывать тебе, как убрать вполне законного короля с трона, но обучу тому, как быть все время бдительным и как лучше всего защитить себя от разных напастей.