Изменить стиль страницы

К северному побережью континента Зюйд-альфа фельд-плутонг первого лейтенанта Хампера в составе 55 рейнджеров и 63 единиц боевой техники подошел широким развернутым фронтом главными силами в подводном положении и экранопланами на водной поверхности в тылу и на флангах. Как и раньше, головной дозор пустил впереди себя мирное стадо китообразных. Затем местных китов, слегка одуревших от пастушеских электроразрядов, загнали в мелкую бухту. Их преследователи — десяток крупных и хищных панцирных секачей, вооруженных полутораметровыми бивнями и саблезубыми пастями, не торопились и должны были устроить пиршество чуть позднее. Во время большого двухлунного отлива из узкой бухты деваться китам было некуда от загонщиков — девяти полимбиентных беспилотников, уже поднимавших над изумрудной гладью океана белопенные буруны. И тут нате — какая приятная неожиданность! — на песчаный пляж из-за скал выскочили местные обитатели, всем своим видом показывая, что они безумно рады большим кучам пропитания, прибывшим к ним то ли по воле добрых морских божеств, то ли благодаря природному стечению обстоятельств, где сильный охотник, отнимающий пищу у более слабого, почти всегда удачливее, чем кто-нибудь другой.

— … Субалтерн-лейтенант Риант, сэр, вам не кажется, что нам очень удачно подвернулся этот комитет по встрече?

— Как скажете, первый лейтенант Хампер, сэр. Но я бы отметил некоторую нарочитость и эклектичность сюжета в бряцании бронзовых мечей об алюминиевые щиты. Однако аляповатый вид встречающих поистине потрясает воображение. Будто в древней фабуле. Как вам нравится, сэр. Эндемичная экзотика в палеографическом контексте, сэр…

— А как вам приглянулись, капитан Алмо, наши аборигены, экзотически потрясающие антикварными копьями, бедрами, гениталиями и молочными железами?

— На мой вкус, у самок формы выглядят несколько крупновато. А вон у той грудастой, на левом фланге, что с тяжелым пирсингом на половых губах, правая грудь однозначно пострадала от грубой биопластики. Как добрый доктор говорю…

— Благодарю вас, джентльмены. Как водится, миролюбивого контакта исследователей дальнего космоса с чуждым разумом не получается. Мозгов левантийским театралам все же не хватает. Думаю, нам без нужды подвергать сомнению историческую правду жизни и менять согласованный план действий. Работаем, рейнджеры, оптимально и максимально…

Спустя доли секунды топтавшиеся на пляже ряженные левантийские крысы обоего пола стали бесформенными кучками обгоревшей плоти, одновременно над тушами вконец перепуганных китов 9 беспилотников резко поднялись в воздух и уже со средних высот принялись штурмовать расположенные в оперативной глубине берегового плацдарма не успевшие выдвинуться заслоны противника. А встречный бой перешел в общее наступление рейнджеров.

Вероятные зоны местонахождения левантийцев на континенте подверглись атакующей обработке с земли, с воздуха и с орбиты сразу же после того, как было подавлено сопротивление противника на побережье. Крытые свежими пальмовыми листьями хижины голубердинских деревень сгорели в мгновение ока. Немногим дольше (кроме нервных командиров в счастливом сражении бойцы часов не наблюдают) продолжалась охота за каплевидными вражескими экранопланами и двуногими мишенями в боевых сферах, прятавшимися в джунглях вокруг руин древних городов, тогда как развалины дворцовых построек, храмов и заросшие буйной растительностью пирамиды были накрыты сплошной аннигиляцией несколько ранее…

— … Радостный выдался денек, сэр. С самого начала… Отлично сработано, не правда ли, первый лейтенант, сэр?

— Пожалуй. Хотя, как вы считаете, сублейтенант Риант, вначале была дана команда на Большое Слово или Большой Взрыв?

— Трудно сказать, первый лейтенант Хампер, сэр. Так что отвечу прямой цитатой на старорусском: "Нам не дано предугадать, как слово наше отзовется, и нам сочувствие дается, как нам дается благодать".

— Ваше благодатное слово да Всевышнему в уши, чтоб он вразумил майора Тотума, коллега Риант.

— Я тоже надеюсь на помощь Создателя и на взаимодействие с братьями по оружию, коллега Хампер.

— Да свершиться истинно. Хочу вам напомнить, у нас еще небольшое дельце на юго-западе. Здесь на континенте Алмо и Чанг без нас посетят левантийские подземелья. Тем более, после бала и большого шума не мешало бы нам рассредоточиться. Возможно, у левантийцев есть в запасе что-нибудь суперлативно громыхающее… Выдвигаемся, сублейтенант Риант…

… Может, по пути завернуть к Мин Льян на огонек? Макросенсоры показывают: там тоже жарковато. Нет-нет, надо повременить, покуда не станет прохладнее. И потом, две пылкие ревнивые дамы — Саби и Минни — планетографически малосовместимы. Пускай остаются на разных континентах. Граф Алмо тоже так советует, прежде чем начнем штурмовать и зачищать прелюбопытную местность на арктическом архипелаге…

— Первый лейтенант Хампер, сэр. Ответьте, пожалуйста. На связи мастер-сержант Мук Фарид, командир фельд-плутонга на Зюйде-бета. Если возможна сенс-коммуникация, прошу кодированный канал.

— Рад вас видеть живым, брат рейнджер… Невзирая на нарушение коммуникативного нуля. Хампер на связи, штаб-сержант.

— Первый лейтенант, сэр, спасибо за громкий сигнал к атаке. Мне из полевого штаба майора Тотума почему-то не сообщили о вашем впечатляющем наступлении. У меня стратосферные макросенсоры с ума просто посходили, сэр.

— Проблема взаимодействия улажена, мастер-сержант Фарид. Вашим фельд-плутонгом назначен командовать заместитель командира спецгруппы "Лакс" капитан Атил Алмо. Распределенную нуль-связь будете держать через командира оперативно-тактического резерва субалтерн-лейтенанта Мерка Сторпа. Сейчас же настоятельно прошу рассредоточить личный состав и боевую технику.

— Да, первый лейтенант Хампер, сэр. Будет исполнено, сэр…

Разведгруппа Хампера-Рианта двигалась в подводном положении, и ее никак не задел ответный удар противника, собравшегося с силой и духом применить рефракторы пространства-времени, видимо, лунного базирования. Серии петаосцилляций, пришлись по площадями и превращали многие квадратные километров континентальных джунглей в зеленую массу вперемешку с почвой и камнями впредь до тех пор, когда огневые точки противника не подавила суборбитальная авиация рейнджеров при поддержке инженерных фугасов-рефракторов. При всем при том так и не появилось звено истребителей-бомбардировщиков, дислоцировавшихся на луне Дугл, пусть она и озаряла противоположное полушарие, отметил Даг Хампер.

… Вопрос с командованием, назрел и, следует подчеркнуть, перезрел. Разживемся табачком и сразу соорудим орбитальный десант на Дугл. Здравия желаю, майор Ал Тотум! Чтоб те пусто было, идиоту…

На настоящей табачной плантации, традиционными аграрными способами оборудованной на одном из островов юго-западного архипелага, рейнджеры быстрей-быстрей прихлопнули три десятка низкорослых тщедушных левантийцев, опять отчего-то прикидывающихся голыми фольклорными аборигенами. Время не ждет, братья и сестры рейнджеры!

… Вот-те, сволочь левантийская, малокалиберная, узкопленочная, очевидно, у них есть какое-то средство защиты от нейровируса. Наверное, давно на планете сидят, гады мелкие, что-то разработали… Ишь, нудисты голожопые рай себе тут сотворили. Даже без нанокраски телесами щеголяли… Потом пришлю сюда Мию Мо, чтоб все здесь досконально обыскала, осмотрела… Сей же час перегруппируемся, прикинем тактику десантирования, мощность, энергозатраты и валим вверх на Дугл…

Рейнджеры спешили, и на соседние острова, где также было замечено присутствие неприятельской живой силы и слабая электромагнитная активность, никто из них в живом весе не пошел. Нисколько не задумавшись, первый лейтенант Хампер послал туда три не слишком башковитых экраноплана "эгитек", поставив им несложную задачу тщательно уничтожить все, что движется, ползает, ходит в пределах обнаружения макросенсоров и омнирецепторов.

… Ночка ужасов для живой и дикой природы. От заката до рассвета. Затем возвращение на точку рандеву…