Изменить стиль страницы

Они сели в машину и отъехали.

– Мейски вполне мог спрятать ящик в другом месте, прежде чем покинул пещеру, – сказал Террел. – Блокпосты он не мог проехать. Но каков хитрец! Такие деньги стоят терпения. Ведь он может ждать хоть целый год, а уж потом забрать деньги.

Бейглер проворчал что-то в знак согласия.

– Нужно проверить, не покинул ли он город без ящика, – сказал Террел. – Но куда он мог его спрятать? Ведь это достаточно большой ящик. Прежде всего нужно обследовать все камеры хранения на вокзалах. И все же он не мог утащить его один. Нужно сделать соответствующее объявление по радио. Может быть, его кто-то видел.

Том слышал и понимал, что оба полицейских даже не представляют, что деньги зарыты в саду. Он вновь начал думать о своем отце. Ведь только благодаря ему его принимают за честного человека. Тому было очень стыдно. Машина остановилась возле бунгало.

– До свидания, мистер Уитсайд. Спасибо за помощь. Извините, но завтра вы должны будете написать показания. – Он посмотрел на бледное, осунувшееся лицо Тома и добавил: – А сейчас вам лучше лечь в постель.

– Я так и сделаю.

Едва машина отъехала, как Шейла открыла дверь. Мейски стоял в дверях гостиной. Оба заметно нервничали.

– Ну? – нетерпеливо спросила Шейла.

– Пока все идет хорошо, – ответил Том и, глянув в сторону Мейски, добавил: – Они думают, что вы спрятали ящик до того, как покинули пещеру.

Мейски улыбнулся.

– Почему бы нам не выпить по чашке чая. Приготовьте его, моя милая. Ничто так не помогает при волнении, как чай.

К большому удивлению Тома, Шейла отправилась на кухню и поставила воду на газ.

– Все будет хорошо, – сказал Мейски, садясь и переплетая пальцы. – У меня такое предчувствие, что все будет хорошо.

Том зашел в спальню. Сняв ботинки и пиджак, он повалился на постель. Из гостиной послышался стук чашек. Затем Шейла подошла к двери спальни и спросила:

– Хочешь чаю?

Не открывая глаз, он отрицательно покачал головой.

– Оставь меня в покое.

– Не строй из себя кинозвезду, – злобно прошипела Шейла.

– Держи себя в руках.

Открыв глаза, он посмотрел на нее. «И как я мог полюбить такую женщину!» – подумал он.

Том сел.

– Я хочу, чтобы ты убралась отсюда, как только сможешь взять деньги, – сказал он. – Ты мне надоела. Бери деньги, прихвати с собой эту обезьяну. Я не дотронусь ни до единого цента из этих денег. Поняла? Все, что я хочу, так это чтобы ты убралась отсюда.

Она изумленно смотрела на него, потом откинула голову назад и издевательски расхохоталась:

– Ты думаешь, я жажду тебя видеть? Как только наш друг решит, что можно смываться, я сразу же уеду.

Мейски с довольной улыбкой слушал их ссору. «Ну что же, – думал он, – по крайней мере не нужно беспокоиться о муже. Все, что остается, так это присматривать за этой маленькой шлюшкой».

Он быстро сел на место, услышав, что Шейла идет по коридору.

– Ваш чай остыл, моя милая, – сказал он.

– Черт с ним! – резко ответила Шейла, забирая чашку и подходя к окну.

Мозг Шейлы усиленно работал. Некоторое время Мейски молча смотрел ей в спину, потом включил телевизор.

– Как можно столько пялиться в этот ящик? – с раздражением спросила она, отворачиваясь от окна.

– Сейчас будут передавать новости. А в нашем положении нам нужно быть в курсе происходящих событий.

Диктор с экрана заявил:

«Имеются новости относительно ограбления казино. Как мы объявили вчера вечером, полиция предупредила все банки и магазины, чтобы служащие обращали внимание на банкноты в сто долларов. Эти банкноты могут быть приняты только при условии, что имя и адрес покупателя будут записаны на купюрах. Полиция также...»

Чашка выскользнула из рук Шейлы и разлетелась на мелкие осколки. Полумертвая от страха, она поставила блюдце на стол.

Маршалл!.. Часы! Написал ли он ее имя на банкнотах? Да или нет?

При звуке разбившейся чашки Мейски вздрогнул. Он увидел перекошенный рот Шейлы, ее остекленевшие глаза и тут же понял, что эта шлюха умудрилась истратить одну или несколько банкнот.

С перекошенным от ярости лицом он некоторое время оставался неподвижным, потом встал.

– Сука! – придушенным голосом сказал он. – Так ты истратила деньги? Да или нет?

Шейла сделала шаг назад, напуганная его видом. Ей показалось, что он превратился в злобное животное.

– Нет!

– Лжешь! Сколько банкнот ты истратила?

– Я вам говорю, что нет!

Мейски быстро вышел из гостиной и влетел в спальню.

– Вставай! Твоя шлюха умудрилась истратить деньги! Что она могла купить? – Голос Мейски дрожал от ярости. – Обыщи дом!

Испуганный Том подхватился с постели.

– Не может быть! Она что, рехнулась?

Мейски затравленно осмотрелся, подскочил к шкафу и выдвинул верхний ящик, бросил его на пол. Из груды лифчиков и трусиков выпали золотые часы и револьвер 25-го калибра.

Бейглер налил кофе в две чашки. Одну передал Террелу, а вторую отнес на свой стол.

– Послушайте, шеф, – сказал он, садясь. – А вы не допускаете того, что Уитсайды могли найти эти деньги и спрятать их?

Террел сделал глоток кофе и закурил.

– Том не мог этого сделать, Джо. Я знал его отца на протяжении многих лет. Святой был человек.

– Но это не означает, что Том святой человек.

– Разумеется, но Том не из тех людей. К тому же что он будет делать с такими деньгами?

– Но его жена прекрасно знает, как поступить с ними!

Террел нахмурился.

– И все же мне как-то не верится в это. Скорее всего у Мейски была еще одна машина. Думаю, он спрятал где-то ящик, а сам уехал из города. Но он вернется через два-три месяца.

– Но где он мог спрятать такой большой ящик?

– Да где угодно. В камере хранения. Закопать в песок, например. Мест хватает.

Бейглер сделал глоток кофе и почесал нос. Наблюдая за ним, Террел сказал:

– Багажник был заперт. Они не могли знать, что ящик находится в багажнике.

Бейглер поднял трубку телефона.

– Чарли, соедини меня с мистером Локингом из «Дженерал Моторс».

После короткой паузы Бейглер спросил:

– Мистер Локинг? Это сержант Бейглер из полиции. Простите, что беспокою вас, но меня интересует один вопрос. Ключ от зажигания может открыть багажник «Бьюика» или нужен специальный ключ?

Бейглер выслушал ответ и поблагодарил Локинга. Положив трубку, он сказал:

– Ключ от зажигания является и ключом от багажника.

Террел нахмурился.

– Но ведь Уитсайд сказал, что не может.

– Вот то-то и оно!

Они посмотрели друг на друга, потом Террел резко поднялся. Он уже был у дверей, когда зазвонил телефон. Поморщившись, Бейглер поднял трубку.

– Старший кассир банка «Флорида» хочет поговорить с шефом, – сказал Таннер.

Бейглер передал трубку Террелу.

– Вас, шеф.

– Да?

– Шеф, это Фабиан из банка «Флорида». Мы только что приняли меченые банкноты достоинством в сто долларов. Их положил в банк ювелир Аштон. На билетах записано, что их дала миссис Уитсайд. 1123, Делпонт-авеню.

Террел посмотрел на Бейглера, потом спросил:

– Вы уверены, что билеты меченые?

– Да, шеф.

– Сохраните эти билеты. – Террел положил трубку и сказал: – Ты попал в точку, Джо. Она уже истратила две банкноты. Поехали.

– Вам не кажется странным, что такие люди, как Уитсайды, вдруг приютили у себя священника?

Террел улыбнулся.

– Одни волнения с тобой, Джо. Ты становишься уж очень хитрым. Но не будем терять время, поехали.

Увидев лежащий на полу револьвер, Мейски наклонился и схватил его, но Том ударил по его руке, и оружие упало на пол. Мейски с проклятиями вновь хотел схватить его, но Том ногой отправил опасную игрушку под кровать.

Мейски выпрямился. Он пристально посмотрел на Тома своими страшными глазами.

– Да... У меня имеется что-то получше, чем эта игрушка вашей шлюхи.