– Никак не могу понять, чего вы так беспокоитесь, мистер Уитсайд, – сказал Мейски. – Денег хватит на всех. Пойдем в гостиную и поговорим. – Развернувшись, он направился в гостиную. Том и Шейла последовали за ним. Том смотрел на него и никак не мог поверить, что этот маленький человечек смог организовать самое выдающееся ограбление казино. Но от его взгляда Тома мороз продирал по коже. – Итак, о деньгах. – Мейски переплел пальцы рук. – Мне вполне хватит полтора миллиона долларов. Вам останется один. Думаю, это справедливо. Да, мне придется пожить у вас несколько недель. Я уже урегулировал этот вопрос с миссис Уитсайд. Ваше гостеприимство будет щедро оплачено. Итак, вы принимаете мои условия?
Последовала томительная пауза, и Шейла, видя, что Том колеблется, быстро сказала:
– Мы согласны.
«Если этот маленький монстр воображает, что сможет уйти отсюда и унести полтора миллиона долларов, то он глубоко заблуждается! – думала она. – Тебя ждет неплохой сюрприз!» Она вспомнила о припрятанном револьвере.
Том удивленно смотрел на жену.
– Но я не согласен! – непреклонным тоном сказал Том. – Мы не возьмем и цента из этих денег! За это нам может грозить двадцатилетнее заключение в тюрьме. Я сыт этим по горло и...
– Ты можешь заткнуться?! – закричала Шейла. Ее злоба была так велика, что на какое-то время все замолчали.
Мейски улыбнулся.
– А еще называют женщин слабым полом. Итак, моя милая, вы согласны?
– Вы же слышали, что я сказала, – уже более спокойно ответила Шейла.
Мейски еще раз улыбнулся, его глаза заблестели. «Она опасна и жадна, – думал он. – И если она надеется получить хотя бы доллар из этих денег, то глубоко заблуждается. Но с ней надо держать ухо востро».
– Прекрасно, – подвел итог Мейски. – Раз все улажено, значит, беспокоиться не о чем. С вашего разрешения, я хотел бы посмотреть продолжение матча. – Он встал и включил телевизор. – Прекрасная трансляция, миссис Уитсайд... Прекрасное времяпрепровождение.
Том поднялся и неуверенным шагом отправился на кухню.
Когда из динамика послышался пронзительный голос комментатора, Мейски махнул рукой Шейле:
– Спасайся, моя милая. Я уверен, ты находишь это очень скучным.
Шейла одарила Мейски злобным взглядом и ушла на кухню.
– Как там у нас, осталось еще немного кофе, шеф? – спросил Бейглер, закуривая новую сигарету от окурка предыдущей.
– Есть немного. – Террел пододвинул Бейглеру кофеварку.
– Ты слишком много куришь, Джо.
– Согласен, – ответил Бейглер, наливая кофе в чашку. – Это мой недостаток. – Отпивая кофе мелкими глотками, он принялся просматривать двадцатистраничный рапорт об отпечатках пальцев и о номерах машин, выезжающих из города. – Пока это нам ничего не дало.
– Продолжай, – сказал Террел. – Определенный прогресс налицо. Теперь нам известно, где был нанят фургон, и мы получили подробное описание нанимателя. Когда мы его задержим, ему не отвертеться.
– Но пока мы его еще не взяли. – Бейглер, продолжая чтение, неожиданно подскочил, словно его кольнули в зад. – Шеф, вы только взгляните на это!
Он протянул листок с машинописным текстом Террелу. Капитан прочитал:
«Франклин Людовик. Мон-Роз, Песчаная аллея. Парадиз-Сити. Лицензия номер П.С. 6678».
– Чей это рапорт?
– Фреда О'Тоола.
– Вызови его сюда.
Бейглер вызвал Чарли Таннера:
– Нам нужен Фред. Где он?
– Момент, – сказал Таннер. – Нет, он сменился полчаса назад.
– Немедленно вышли за ним машину.
– О'кей. – Таннер положил трубку.
Через двадцать минут Фред О'Тоол вошел в кабинет Террела. Он был в гражданском, и по всему было видно, что одевался патрульный второпях.
– Присаживайтесь, Фред. – Террел указал на кресло. – Извините, что прервал ваш отдых.
– Ничего. – Фред гадал, по какой причине его вызвали сюда.
– Джо, у нас закончился кофе. Попроси Таннера, чтобы принес еще.
Бейглер поднял трубку телефона и попросил Таннера принести еще кофе.
– Еще? – удивился Таннер.
О'Тоол осторожно присел на краешек стула.
– Что вы можете рассказать о «Бьюике» мистера Людовика?
– Он проехал через мой пост. За рулем сидел Том Уитсайд, агент «Дженерал Моторс».
– Сын доктора Уитсайда?
– Да, шеф.
– Продолжайте.
– Он сказал, что взял эту машину у клиента.
Террел и Бейглер переглянулись.
– Вы осматривали машину?
– Нет, шеф, так как она направлялась в город. Мы не осматривали машины, направляющиеся в город. Но через пару часов Том вновь вернулся. Тогда я ее осмотрел. Ничего особенного в ней не было.
– Он был один?
– С женой, шеф.
Террел подумал.
– О'кей, Фред, вы можете быть свободны. Вас сейчас отвезут домой.
Когда О'Тоол вышел, Террел поднялся. Бейглер уже вкладывал свой револьвер 38-го калибра в кобуру. Террел поднял трубку телефона.
– Лепски и Якоби, в машину!
– А ваш кофе, шеф?
– Выпей его сам.
Они вышли из комиссариата. Когда они садились в машину, к ним подбежали Якоби и Лепски. Едва они уселись, как Бейглер рванул с места. Террел вкратце объяснил обстановку.
– Будете нас прикрывать. Лепски блокирует черный ход.
Через десять минут машина затормозила возле бунгало Уитсайда. Террел и Бейглер прошли по дорожке и позвонили. Лепски и Якоби заняли свои места.
Глава 9
Том Уитсайд едва успел подмести дорожку в саду, как вдруг возле ограды, словно чертик из коробочки, появился детектив второго класса Лепски. Он его сразу узнал, так как Лепски был довольно известной личностью в городе. Сердце Тома замерло в груди. Быстро отведя взгляд, он поставил метлу и ушел на кухню.
Из окна гостиной Мейски видел, как возле бунгало затормозила полицейская машина и Террел и Бейглер быстро прошли к двери.
– Полиция, – спокойно констатировал он. – Не теряйте головы и помните: я отец Латимер из Нового Орлеана. Если вы сохраните присутствие духа, все будет хорошо.
Его спокойствие и уверенность погасили начинающуюся панику. Когда раздался звонок, Мейски сказал:
– Открывайте. Ведите себя естественно и ничего не бойтесь.
Мельком глянув в зеркало, Мейски уселся в кресло. С сильно бьющимся сердцем Шейла пошла открывать.
– Миссис Уитсайд? – спросил Террел, хотя отлично ее знал. В городе она была известным человеком.
– Да. – Шейла заставила себя улыбнуться. – Вы ведь начальник полиции Террел, не так ли?
– Он самый. Мистер Уитсайд дома?
– Да. Он неважно себя чувствует. Видно, съел что-то не то. Проходите.
Она провела их в гостиную. Террел и Бейглер удивленно уставились на маленького пастора, сидящего в кресле. Мейски поднялся. На его лице играла приветливая улыбка.
– Это отец Латимер из Нового Орлеана, – пояснила Шейла. – Он проведет у нас некоторое время. Отец мой, это начальник полиции Террел и... – Она улыбаясь смотрела на Бейглера.
«Какая красотка!» – подумал Бейглер, не в силах оторвать взгляд от ее ног.
– Сейчас я позову мужа, – сказала Шейла и вышла из гостиной.
– Рад познакомиться. – Мейски пожал руку Террелу и Бейглеру. – Сегодня я впервые приехал в ваш прекрасный город. – Он принял торжественный вид. – Я хоронил мать Шейлы...
Террел, сгорая от нетерпения, ерзал по креслу и бормотал что-то сквозь зубы. Наступила пауза, затем в гостиной появился бледный, весь в поту, Том Уитсайд.
– Добрый день, шеф, – сказал он. – Вы... вы хотели меня видеть?
– Похоже, вам здорово нездоровится, – сказал Террел, внимательно разглядывая Тома, который действительно имел больной вид.
– Съел что-то плохое. Хотите выпить?
– Нет, спасибо... Мистер Уитсайд, мы пришли по поводу «Бьюика», который вы вели...
Ни один мускул не дрогнул на лице Мейски. Он сохранял приветливую улыбку.
– «Бьюик»? – тупо повторил Том.
– Ах, Том! Мы не должны были его брать! – сказала Шейла. К ней полностью вернулось хладнокровие. – Ты же помнишь, что я не советовала его тебе брать.