Изменить стиль страницы

– Никак не могу понять, чего вы так беспокоитесь, мистер Уитсайд, – сказал Мейски. – Денег хватит на всех. Пойдем в гостиную и поговорим. – Развернувшись, он направился в гостиную. Том и Шейла последовали за ним. Том смотрел на него и никак не мог поверить, что этот маленький человечек смог организовать самое выдающееся ограбление казино. Но от его взгляда Тома мороз продирал по коже. – Итак, о деньгах. – Мейски переплел пальцы рук. – Мне вполне хватит полтора миллиона долларов. Вам останется один. Думаю, это справедливо. Да, мне придется пожить у вас несколько недель. Я уже урегулировал этот вопрос с миссис Уитсайд. Ваше гостеприимство будет щедро оплачено. Итак, вы принимаете мои условия?

Последовала томительная пауза, и Шейла, видя, что Том колеблется, быстро сказала:

– Мы согласны.

«Если этот маленький монстр воображает, что сможет уйти отсюда и унести полтора миллиона долларов, то он глубоко заблуждается! – думала она. – Тебя ждет неплохой сюрприз!» Она вспомнила о припрятанном револьвере.

Том удивленно смотрел на жену.

– Но я не согласен! – непреклонным тоном сказал Том. – Мы не возьмем и цента из этих денег! За это нам может грозить двадцатилетнее заключение в тюрьме. Я сыт этим по горло и...

– Ты можешь заткнуться?! – закричала Шейла. Ее злоба была так велика, что на какое-то время все замолчали.

Мейски улыбнулся.

– А еще называют женщин слабым полом. Итак, моя милая, вы согласны?

– Вы же слышали, что я сказала, – уже более спокойно ответила Шейла.

Мейски еще раз улыбнулся, его глаза заблестели. «Она опасна и жадна, – думал он. – И если она надеется получить хотя бы доллар из этих денег, то глубоко заблуждается. Но с ней надо держать ухо востро».

– Прекрасно, – подвел итог Мейски. – Раз все улажено, значит, беспокоиться не о чем. С вашего разрешения, я хотел бы посмотреть продолжение матча. – Он встал и включил телевизор. – Прекрасная трансляция, миссис Уитсайд... Прекрасное времяпрепровождение.

Том поднялся и неуверенным шагом отправился на кухню.

Когда из динамика послышался пронзительный голос комментатора, Мейски махнул рукой Шейле:

– Спасайся, моя милая. Я уверен, ты находишь это очень скучным.

Шейла одарила Мейски злобным взглядом и ушла на кухню.

– Как там у нас, осталось еще немного кофе, шеф? – спросил Бейглер, закуривая новую сигарету от окурка предыдущей.

– Есть немного. – Террел пододвинул Бейглеру кофеварку.

– Ты слишком много куришь, Джо.

– Согласен, – ответил Бейглер, наливая кофе в чашку. – Это мой недостаток. – Отпивая кофе мелкими глотками, он принялся просматривать двадцатистраничный рапорт об отпечатках пальцев и о номерах машин, выезжающих из города. – Пока это нам ничего не дало.

– Продолжай, – сказал Террел. – Определенный прогресс налицо. Теперь нам известно, где был нанят фургон, и мы получили подробное описание нанимателя. Когда мы его задержим, ему не отвертеться.

– Но пока мы его еще не взяли. – Бейглер, продолжая чтение, неожиданно подскочил, словно его кольнули в зад. – Шеф, вы только взгляните на это!

Он протянул листок с машинописным текстом Террелу. Капитан прочитал:

«Франклин Людовик. Мон-Роз, Песчаная аллея. Парадиз-Сити. Лицензия номер П.С. 6678».

– Чей это рапорт?

– Фреда О'Тоола.

– Вызови его сюда.

Бейглер вызвал Чарли Таннера:

– Нам нужен Фред. Где он?

– Момент, – сказал Таннер. – Нет, он сменился полчаса назад.

– Немедленно вышли за ним машину.

– О'кей. – Таннер положил трубку.

Через двадцать минут Фред О'Тоол вошел в кабинет Террела. Он был в гражданском, и по всему было видно, что одевался патрульный второпях.

– Присаживайтесь, Фред. – Террел указал на кресло. – Извините, что прервал ваш отдых.

– Ничего. – Фред гадал, по какой причине его вызвали сюда.

– Джо, у нас закончился кофе. Попроси Таннера, чтобы принес еще.

Бейглер поднял трубку телефона и попросил Таннера принести еще кофе.

– Еще? – удивился Таннер.

О'Тоол осторожно присел на краешек стула.

– Что вы можете рассказать о «Бьюике» мистера Людовика?

– Он проехал через мой пост. За рулем сидел Том Уитсайд, агент «Дженерал Моторс».

– Сын доктора Уитсайда?

– Да, шеф.

– Продолжайте.

– Он сказал, что взял эту машину у клиента.

Террел и Бейглер переглянулись.

– Вы осматривали машину?

– Нет, шеф, так как она направлялась в город. Мы не осматривали машины, направляющиеся в город. Но через пару часов Том вновь вернулся. Тогда я ее осмотрел. Ничего особенного в ней не было.

– Он был один?

– С женой, шеф.

Террел подумал.

– О'кей, Фред, вы можете быть свободны. Вас сейчас отвезут домой.

Когда О'Тоол вышел, Террел поднялся. Бейглер уже вкладывал свой револьвер 38-го калибра в кобуру. Террел поднял трубку телефона.

– Лепски и Якоби, в машину!

– А ваш кофе, шеф?

– Выпей его сам.

Они вышли из комиссариата. Когда они садились в машину, к ним подбежали Якоби и Лепски. Едва они уселись, как Бейглер рванул с места. Террел вкратце объяснил обстановку.

– Будете нас прикрывать. Лепски блокирует черный ход.

Через десять минут машина затормозила возле бунгало Уитсайда. Террел и Бейглер прошли по дорожке и позвонили. Лепски и Якоби заняли свои места.

Глава 9

Том Уитсайд едва успел подмести дорожку в саду, как вдруг возле ограды, словно чертик из коробочки, появился детектив второго класса Лепски. Он его сразу узнал, так как Лепски был довольно известной личностью в городе. Сердце Тома замерло в груди. Быстро отведя взгляд, он поставил метлу и ушел на кухню.

Из окна гостиной Мейски видел, как возле бунгало затормозила полицейская машина и Террел и Бейглер быстро прошли к двери.

– Полиция, – спокойно констатировал он. – Не теряйте головы и помните: я отец Латимер из Нового Орлеана. Если вы сохраните присутствие духа, все будет хорошо.

Его спокойствие и уверенность погасили начинающуюся панику. Когда раздался звонок, Мейски сказал:

– Открывайте. Ведите себя естественно и ничего не бойтесь.

Мельком глянув в зеркало, Мейски уселся в кресло. С сильно бьющимся сердцем Шейла пошла открывать.

– Миссис Уитсайд? – спросил Террел, хотя отлично ее знал. В городе она была известным человеком.

– Да. – Шейла заставила себя улыбнуться. – Вы ведь начальник полиции Террел, не так ли?

– Он самый. Мистер Уитсайд дома?

– Да. Он неважно себя чувствует. Видно, съел что-то не то. Проходите.

Она провела их в гостиную. Террел и Бейглер удивленно уставились на маленького пастора, сидящего в кресле. Мейски поднялся. На его лице играла приветливая улыбка.

– Это отец Латимер из Нового Орлеана, – пояснила Шейла. – Он проведет у нас некоторое время. Отец мой, это начальник полиции Террел и... – Она улыбаясь смотрела на Бейглера.

«Какая красотка!» – подумал Бейглер, не в силах оторвать взгляд от ее ног.

– Сейчас я позову мужа, – сказала Шейла и вышла из гостиной.

– Рад познакомиться. – Мейски пожал руку Террелу и Бейглеру. – Сегодня я впервые приехал в ваш прекрасный город. – Он принял торжественный вид. – Я хоронил мать Шейлы...

Террел, сгорая от нетерпения, ерзал по креслу и бормотал что-то сквозь зубы. Наступила пауза, затем в гостиной появился бледный, весь в поту, Том Уитсайд.

– Добрый день, шеф, – сказал он. – Вы... вы хотели меня видеть?

– Похоже, вам здорово нездоровится, – сказал Террел, внимательно разглядывая Тома, который действительно имел больной вид.

– Съел что-то плохое. Хотите выпить?

– Нет, спасибо... Мистер Уитсайд, мы пришли по поводу «Бьюика», который вы вели...

Ни один мускул не дрогнул на лице Мейски. Он сохранял приветливую улыбку.

– «Бьюик»? – тупо повторил Том.

– Ах, Том! Мы не должны были его брать! – сказала Шейла. К ней полностью вернулось хладнокровие. – Ты же помнишь, что я не советовала его тебе брать.