Изменить стиль страницы

Тесса встала возле алтаря, и подождала несколько минут, пока прикосновение неожиданно не исчезло.

Хорошо, Руби, где ты милая?

Но ответа она не было, и Тесса почувствовала леденящий ужас. Неужели она ждала слишком долго?

Поищи ее в воде, Тесса.

Снова Бишоп. Он напоминал ей об инструкциях, полученных от призрака.

Тесса поняла, что смотрит на баптистерий[23] за кафедрой. Как и у многих других, виденных ею, у него было чистое стеклянное окно, выходящее в церковь, чтобы крещение могли наблюдать прихожане.

Еще не подойдя к окну, она осознала, что емкость наполнена, хотя должна быть пуста. Она боялась посмотреть внутрь — и почувствовала безмерное облегчение, обнаружив, что там только вода.

Тесса слегка расслабилась, но облегчение быстро сменилось беспокойством. Искать ее в воде? Если не здесь, тогда где?

Тесса…

Звук был слабый, но близкий. Очень, очень близкий.

Тесса минуту вглядывалась в баптистерий, а затем начала искать вход.

Торопись, Тесса…

Не осмеливаясь думать о том, почему ей надо торопиться, Тесса прошептала:

— Я спешу.

Ты не понимаешь. Никто из вас не понимает, что он может делать.

— Руби…

Торопись. Нам нужен Коди. Коди может помочь.

Тесса не представляла, кто такой Коди, но торопилась — и, наконец, нашла дверь, которую искала.

* * * *

— Это законный ордер, — сказал Сойер Фиску у ворот. — Подписанный судьей прошлым вечером. После того, как мы получили подтверждение, что женщина, найденная в реке утром в среду, является Сарой Уоррен. Одна из членов вашей церкви, и последний раз ее видели в Резиденции.

Фиск слегка скривился, возвращая документ Сойеру, но сказал лишь одно:

— Мистер Демарко будет ожидать вас на площади.

Сойер проехал через открытые ворота, наблюдая в зеркало заднего вида за джипом, который вела Робин. Хорошо — Фиск не узнал Гелена. Они были почти уверены, что он не узнает, но только почти. Даже теперь Сойер не мог расслабиться, и в его голосе слышалось напряжение, когда он заговорил:

— Ворота не закрываются. Как понимаю, система безопасности выключена?

— Зная Гелена. К этому моменту, должна быть.

— Надо сказать, я не слишком много знаю о таких делах, но разве ты не слишком сильно рискуешь?

Со своего места на заднем сидении, Холлис ответила:

— Да. Он рискует.

— Как и ты, — указал Бишоп, сидевший рядом с ней.

— Он не хочет мою способность, — возразила она.

— Нет. Он просто хочет убить тебя.

— Тогда давайте надеяться, что Квентин прав и у меня осталась еще одна или две жизни, чтобы рискнуть.

— Вы двое просто убиваете меня, — пробормотал Сойер.

— Прости, — сказал Бишоп, но в его голосе не было раскаяния.

— Не волнуйся, наш временный щит держится. Более-менее, — произнесла Холлис.

— Вот это «менее» меня и нервирует, — обратился к ней Сойер.

— Мы надеемся, что сможем укрепить его со временем.

— Осталось не так много времени. — Он услышал в своем голосе напряжение.

— Мы работаем над этим. Это… немного сложно для нас, — ответил Бишоп. В его голосе сквозила редкая натянутость. — Раньше мы никогда не могли объединять свои способности или обмениваться ими.

— И вы говорите мне это сейчас?

— Это шанс, которым мы должны были воспользоваться.

— То, что мы сможем обмениваться, — объяснила Холлис. — И, будь я проклята, если это не работает. Пока, по крайней мере. Общение — на удивление ясное, даже я могу его слышать. Правда, слабо. Но должна сказать тебе, аура каждого начинает выглядеть металлической. Здесь чертова туча энергии.

Сойер проверил часы на приборной доске и ответил:

— И приближается еще больше. Я просто хочу убедиться, что мы доберемся до площади раньше, чем Сэмюель решит провести одну из своих церемоний на природе, ведь приближается ураган. Я не желаю, чтобы он был поблизости от той так называемой природной церкви, учитывая видение Квентина. — Даже воспоминания о пересказе видения, было достаточно, чтобы все внутри Сойера переворачивалось. Тлеющие тела, распятые Тесса, Холлис и он, и все остальное. Нет, нет, они не позволят этому свершиться.

Он был уверен, что не позволят.

Они доехали, и джип остановился на площади, как раз когда из нее в сопровождении Демарко вышел Сэмюель.

— Не высовывайся, — посоветовал Бишопу Сойер. — Не думаю, что кто-то из нас хочет подвергнуть твой щит проверке, пока во всяком случае.

— Аминь, — пробормотала Холлис.

Сойер вылез из джипа и медленно пошел на встречу Сэмюелю и Демарко, напоминая себе вновь и вновь, что когда смотрит на Преподобного, даже на секунду не смеет задуматься о вещах, которые делает этот человек, выглядевший таким безобидным. Он должен придерживаться плана, и неважно как сильно ему хочется вытащить оружие и…

— Преподобный Сэмюель. Демарко.

— Я так понимаю, что у вас есть федеральный ордер, — любезно ответил Сэмюель. — Нет необходимости говорить — мы полностью готовы помочь. Я был крайне огорчен и глубоко взволнован новостью о смерти Сары. Она была замечательной молодой женщиной.

Сойер вынужден был сделать паузу, чтобы взять себя в руки, прежде чем смог ответить достаточно спокойно:

— Я ценю ваше сотрудничество, Преподобный.

Он вручил ему ордер, на который Сэмюель лишь мимолетно взглянул и передал его Демарко.

Сойер подумал, что лицо Демарко выглядит даже более каменным, чем обычно, но в остальном он был прежним, и на его губах играла обычная, ничего не значащая, улыбка.

— Просто скажите, что вам нужно, — вежливо произнес Сэмюель.

Сойер оглянулся через плечо, облегченно заметив, что Робин стоит рядом с дверью своего джипа, как он и приказывал. Автомобиль находился между ней и… тем, что могло произойти у ступеней церкви. Ее лицо, наконец, было непроницаемо.

И еще это чертово время.

Квентин небрежно облокотился на пассажирскую дверь, и выглядел совсем непохожим на себя в форме помощника, шляпе и солнечных очках, которые Сойер так не любил видеть на своих офицерах. А за ним, в нескольких шагах от джипа стоял Гелен, который с очевидной скукой оглядывался вокруг.

Бишоп стоял спиной к группе возле церкви — он и Холлис, оба без шляп и солнечных очков, но в остальном были одеты, как полицейские городка Грейс. Казалось, они ведут обычный разговор, а Холлис слегка отвернулась — так, чтобы никто со ступеней не мог видеть ее лица.

Сцена выглядела очень мирно, как и задумывалось. И несколько членов церкви, заметившие, что что-то происходит и подошедшие посмотреть, были любопытны и достаточно подозрительны, но не встревожены.

Хорошо. Хорошо. Все сдержанно и обычно. И лениво. Нужно время, чтобы все заняли свои позиции. Это была трудная часть. Выбор времени.

Почти готово.

Раздался рокот грома.

Голос Тессы звучал тихо, но ясно.

Мне нужно еще несколько минут.

Сойер почувствовал дрожь холодной паники.

— Мы бы хотели оглядеться вокруг, — обратился он к Преподобному Сэмюелю, надеясь, что выглядит спокойнее, чем себя чувствует. — Поговорите с вашими людьми. Нам необходимо знать, кто последним видел Сару. Возможно, у кого-нибудь есть информация, которая может оказаться важной, но он этого не осознает. — И нарочно добавил: — Вы знаете, что надо делать. Мы проходили через это раньше, Преподобный.

— Нам нечего прятать, уверяю вас. — Сэмюель посмотрел на хмурое небо и спокойно добавил — Хотя, возможно, нам следует перенести это обсуждение внутрь.

Либо он был еще одним превосходным лжецом, либо действительно не ощутил угрозы. Что означает — приглушающее поле Демарко, и вероятно Сойера, произвело нужный эффект. Но ощущение триумфа тут же угасло, когда они услышали звук автомобиля, приближающегося по аккуратной, посыпанной гравием дорожке. Он повернулся, уставившись на блестящий черный седан, который остановился рядом с полицейскими джипами.

вернуться

23

Баптистерий — придел церкви или отдельное здание, предназначенное для обряда крещения.