Изменить стиль страницы

Этот припев, схваченный хором, как гром по тучному небу, неистово ржал над степями».

По нужде и закону перемена бывает

Из литературно-педагогического памятника Петровской эпохи «Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению» (опубл. 1717), которое представляет собой сборник правил хорошего тона для дворянской молодежи того времени. Составитель — сподвижник Петра I Яков Брюс и др.

В оригинале (23-е правило «Юности честного зерцала»): «Отрок должен быть трезв и воздержан, в чужие дела не мешаться и не вступать, ни во что, что его не касается, не встревать и повода к тому не давать, но с учтивостью уступать. Разве что когда чести его кто коснется или порекать учнет, — то в таком случае уступки не бывает, но по нужде и закону пременение (изменение закона, отступление от него. — Сост.) дается».

Широко известна стала эта фраза благодаря писателю М. Е. Салтыкову-Щедрину (1826—1889), который часто цитировал ее в сатирическом смысле, как аналог русской пословицы «Закон — что дышло, куда повернул — туда и вышло». В этом смысле выражение «по нужде и закону перемена бывает» обычно иронически и цитируется.

По образу и подобию

Из Библии. В Ветхом Завете (Бытие, гл. 1, ст. 26) говорится о том, как после отделения света от тьмы, после сотворения мира — земли и неба, животных и растений Бог решает создать человека. Это произошло на шестой день творения: «И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему [и] по подобию Нашему...»

По праву сильного

Из истории Древнего Рима. Как пишет древнегреческий историк Плутарх (ок. 45 — ок.127), однажды галлы (племена, обитавшие в древности на территории современной Франции) перешли Альпы и вторглись в Италию. Жители осажденного ими города Клузиума призвали на помощь римлян. Римские послы попросили галльского вождя Бренна (IV в. до н. э.) помириться с жителями этого города, поскольку те были давними союзниками римлян.

Бренн согласился, но потребовал отступного от города Клузиум — часть его плодородных земель с виноградниками. Римляне возмутились: «Но по какому праву вы отнимаете земли у их законных владельцев?» На что Бренн ответил словами, ставшими известной исторической фразой: Наше право мы носим на конце нашего меча. Сильным принадлежит весь мир!

На следующий день началось сражение между галлами и клузиумцами. Римские послы, нарушив обычаи войны, также встали в ряды своих союзников. Заметив это, Бренн тут же прекратил битву и обратился к римскому сенату с требованием выдать ему послов, преступивших законы войны. Сенат ответил насмешливым отказом. Тогда Бренн двинул свои войска против римлян и, наголову разбив их в первом же сражении, овладел их столицей — Римом. (Там Бренн произнес свою другую историческую фразу. См. Горе побежденным!).

На основе фразы Бренна и сложилось выражение «право сильного» — сделать что-либо по праву сильного и т. д.

По строгим правилам искусства

Из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823—1831) Л. С. Пушкина (1799—1837). Речь идет не о том искусстве, под которым обычно разумеют собственно художественное творчество, а об искусстве дуэли (гл. 6, строфа 26):

В дуэлях классик и педант,
Любил методу он из чувства,
И человека растянуть
Он позволял не как-нибудь,
Но в строгих правилах искусства.

Пушкинское выражение восходит к латинскому lege artis [легэ артис] — «по законам, по правилам искусства».

По ту сторону добра и зла

С немецкого: Jenseits von Gut und Bosen.

Название книги (1886) немецкого философа Фридриха Ницше (1844— 1900).

В данной книге философ описывает свой идеал нового человека: это сильная личность, стремящаяся к власти и достойная ее. Поскольку такой человек принадлежит не к «расе рабов», но к «расе господ». Соответственно законы морали, по которым живет основная масса людей, «толпа», писаны не для этой личности: она живет по своим законам, пребывая буквально «по ту сторону добра и зла».

Употребляется обычно вне ницшеанского контекста — о беспринципных, аморальных людях, лишенных нравственного начала (неодобр.).

По форме правильно, а по существу издевательство

см. Формапьно правипьно, а по существу издеватепьство.

Победителей не судят

Слова, которые, по преданию, принадлежат российской императрице Екатерине II. Их она якобы сказала, защищая А. В. Суворова, которого хотели судить за то, что он, вопреки приказу главнокомандующего Румянцева, предпринял в 1773 г. штурм турецкой крепости Туртукай. На приговоре Екатерина написала: «Победителей не судят».

Но это предание никакими историческими источниками не подтверждается.

Победителю-ученику от побежденного учителя

Надпись, которую сделал на своем портрете поэт Василий Андреевич Жуковский (1783—1852) и подарил его в 1820 г. А. С. Пушкину. Он называл себя учеником своего старшего товарища по перу.

Победить врага малой кровью

Как пишет Д. Ф. Масловский, автор исторического труда «Записки по истории военного искусства в России» (СПб., 1894), выражение «с легким трудом и малой кровью» как определение сущности воинского искусства принадлежит российскому императору Петру I.

Обычно это выражение ассоциируется с именем советского военачальника, «первого красного офицера» Климента Ефремовича Ворошилова (1881 — 1969). См. Если завтра война...

Поверить алгеброй гармонию

Первоисточник — трагедия «Моцарт и Сальери» (1830) А. С. Пушкина (1799-1837). Слова Сальери (сцена 1):

                                                  Р е м е с л о

Поставил я подножием искусству:
Я сделался ремесленник: перстам
Придал послушную, сухую беглость
И верность уху. Звуки умертвив,
Музыку я разъял, как труп. Поверил
Я алгеброй гармонию. Тогда
Уже дерзнул, в науке искушенный,
Предаться неге творческой мечты.

Иронически о безнадежной попытке судить о художественном творчестве, основываясь только на рациональном начале, исключая чувства, бессознательное и т. д.