We shall overcome! (ви шэл оверкам)
С английского: Мы преодолеем!
Название и рефрен песни, возникшей на основе негритянского духовного гимна середины XIX в. В 1946 г., во время забастовки рабочих-негров в Чарлстоне (Южная Каролина), этот гимн впервые прозвучал как песня протеста.
Его слова и название были изменены в начале 1950-х гг. Питом Сигером, а в 1960-е гг. песня стала гимном движения за гражданские права.
БИБЛИОГРАФИЯ
Ашукин Н. С, Ашукина М. Г. Крылатые слова: Литературные цитаты. Образные выражения. 4-е изд., доп. М.: Худ. лит., 1987.
Бабичев Н. Т., Боровский Я. М. Словарь латинских крылатых слов. М.: Рус. яз., 1988.
Берков В. П., Мокиенко В. М., Шулежкова С. Г. Большой словарь крылатых слов русского языка. М.: Рус. словари; Астрель; ACT, 2000.
Душенко К В. Словарь современных цитат. М.: ЭКСМО-Пресс, 2002.
Займовский С. Г. Крылатое слово: Справочник цитаты и афоризма. М.; Л.: Госиздат, 1930.
Грушко Е. А., Медведев Ю. М. Современные крылатые слова и выражения. М.: Рольф, 2000.
Максимов С. В. Крылатые слова. М.: Гослитиздат, 1954.
Муравьев Вл. Б. Московские предания и были. М.: Моск. рабочий, 1988.
Овруцкий Н. О. Крылатые латинские выражения в литературе. М.: Просвещение, 1969.
Раков Ю. А. Сокровища античных мудрецов. СПб., 1993.
Скородумова В., Сутормин А. Мысли, помогающие нам жить: Thoughts that Help Us Live: Сб. цитат, пословиц и поговорок. М.: Пара-медикл, 1992.
Сомов В. По-латыни между прочим: Словарь латинских выражений. М.: ГИТИС, 1992.
Крылатые фразы древних римлян / Сост. И. Смирнов, В. Левинский М.: РИПОЛ КЛАССИК, 1999.
Цымбалюк Ю., Краковецкая Г. Крылатые латинские выражения. Киев: Вища школа, 1976.
A New Dictionary of Quotations on Historical Principles. New York, 1942.
Brunei J. Le livre d'orde l'esprit francais. Paris, 1962.
Kin D. Dictionary of American maxims. New York, 1955.
Oxford Dictionary of Quotations. Oxford. 1979.