И кто его знает, чего он моргает
Из песни «И кто его знает» (1938), написанной композитором В. Захаровым на слова поэта Михаила Васильевича Исаковского (1900—1973).
Цитируется шутливо-иронически по поводу чьих-то туманных намеков.
И кто-то камень положил / В его протянутую руку
Из стихотворения «Нищий» (1830) М. Ю. Лермонтова (1814—1841), которое поэт написал во время своего пребывания в Сергиевом Посаде.
Об обстоятельствах создания этого стихотворения рассказывает в своих «Записках» современница и знакомая поэта Е. А. Сушкова. Однажды Лермонтов с группой молодежи отправился пешком из Москвы в Троице-Сергиеву лавру (в Сергиевом Посаде, в 70 км от Москвы. — Сост.). «На четвертый день мы пришли в Лавру изнуренные и голодные. В трактире мы переменили запыленные платья, умылись и поспешили в монастырь отслужить молебен. На паперти встретили мы слепого нищего. Он дряхлою дрожащею рукою поднес нам свою деревянную чашечку, все мы надавали ему мелких денег; услыша звук монет, бедняк крестился, стал нас благодарить, приговаривая: «Пошли вам бог счастья, добрые господа; а вот намедни приходили сюда тоже господа, тоже молодые, да шалуны, насмеялись надо мною: наложили полную чашечку камушков. Бог с ними!»
Помолясь святым угодникам, мы поспешно возвратились домой, чтобы пообедать и отдохнуть. Все мы суетились около стола, в нетерпеливом ожидании обеда, один Лермонтов не принимал участия в наших хлопотах; он стоял на коленях перед стулом, карандаш его быстро бегал по клочку серой бумаги, и он как будто не замечал нас, не слышал, как мы шумели, усаживаясь за обед и принимаясь за ботвинью. Окончив писать, он вскочил, тряхнул головой, сел на оставшийся стул против меня и передал мне нововышедшие из-под его карандаша стихи:
В современной редакции третья строка этого стихотворения изменена — обычно печатается: «Бедняк иссохший, чуть живой». Иносказательно об обманутых надеждах, ожиданиях.
И мальчики кровавые в глазах
Из трагедии «Борис Годунов» (1825, опубл. 1831) А. С. Пушкина (1799— 1837). Монолог царя Бориса (сцена «Царские палаты»):
Иносказательно о сильном эмоциональном потрясении (шутл.-ирон).
И моего хоть капля меду есть
Из басни «Орел и Пчела» (1813) И. А. Крылова (1769—1844). Слова Пчелы в диалоге с Орлом:
Иносказательно: выражение удовлетворения, гордости тем, что и говорящий смог внести пусть небольшой, но свой, личный вклад в какое-то доброе дело (шутл.-ирон.).
И на Марсе будут яблони цвести
Название и строка из песни, написанной композитором Вано Мурадели на стихи поэта Евгения Ароновича Долматовского (1915—1994) для кинофильма «Мечте навстречу».
Фраза-символ первых романтических лет советской космонавтики.
И на солнце бывают пятна
Первоисточник — поэма «Россияда» Михаила Матвеевича Хераскова (1733-1807):
Иносказательно: и у самых достойных людей есть свои недостатки; никто не безупречен и безупречным быть не может (шутл.-ирон.).
И на челе его высоком / Не отразилось ничего
Из поэмы «Демон» (1838) М. Ю. Лермонтова (1814—1841):
Последние две строки — парафраз строк из поэмы А. С. Пушкина «Кавказский пленник» (1822):
Иносказательно о невозмутимой реакции на что-либо (шутл.-ирон.).
И невозможное возможно
Из стихотворения «Россия» (18 октября 1908 г.) Александра Александровича Блока (1880-1921):
Иносказательно о вере в реальность задуманного.
И ненавидим мы, и любим мы случайно, / Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви
Из стихотворения «Дума» (1838) М. Ю. Лермонтова (1814— 1841).
Иносказательно о холодных, равнодушных, пустых людях (неодобр.).
И не давал ему ни отдыху, ни сроку
Из басни «Демьянова уха» (1813) И. А. Крылова (1769—1844). Иносказательно о чьей-либо назойливости (шутл.-ирон.).