Изменить стиль страницы

Лора Райт

Пожар в его сердце

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Клинт Эндовер вскочил с кровати. В его широко раскрытых глазах плескался ужас, а по обнаженному телу текли струйки пота.

Он провел рукой по лицу, чтобы окончательно прогнать ночной кошмар из еще затуманенного сознанья.

Почти три года прошло. Пора бы этому прекратиться.

Он огляделся. В спальне его пятикомнатного дома, отделанной стеклом и металлом, не было ни огня, ни сигаретного дыма. Но ему все равно приснился кошмар. А шрам, пересекающий грудь, служил молчаливым напоминанием о том, что не всегда в жизни Клинта Эндовера все было тихо и спокойно.

Он провел рукой по волосам, вслушиваясь в частый стук собственного сердца – оно лихорадочно колотилось от пережитого страха.

Как и каждую ночь, когда ему снился этот сон, Клинт не откинулся снова на подушки и не пытался заснуть. Он знал, что все равно не получится. Клинт собрал с кровати влажные простыни и прошел по коридору в рабочий кабинет. Только там он смог успокоиться.

Жидкость насыщенно-янтарного цвета призывно мерцала сквозь хрусталь графина.

Слабое сияние предрассветного неба озаряло комнату, но Клинту и оно не было нужно. Это уже стало привычным ночным ритуалом – он наполнил большой стакан виски, затем подошел к рабочему столу и сел в кресло. Окинул взглядом обстановку, и ему в голову пришла интересная мысль: он – исполнительный директор самого крупного охранного агентства во всем западном Техасе, его дом нашпигован охранными устройствами и камерами слежения, но они не могут уберечь его от призраков той ночи.

Ночи, в которую он выжил.

Ночи, в которую он умер.

Когда стакан в его руке опустел, Клинт привычным жестом наполнил его еще раз.

Разве справедливо, что я мучаюсь этими кошмарами, с раздражением думал Клинт, разве правильно? Разве за прошедшие годы страшные воспоминания не должны были померкнуть и вовсе стереться из памяти?

Или я не заслуживаю покоя?

Он дотронулся до груди, почувствовал свое собственное сердцебиение и омерзительный шрам. И боль, когда он нажал на шрам слишком сильно.

Хватит виски. Мне нужен кофе.

Слава богу, у него было дело. Работа всегда помогала Клинту отвлечься от дурных мыслей. А сейчас у него новое задание. Поручение Техасского клуба.

Есть женщина, она не помнит ни своего имени, ни кто она такая. И есть сумасшедший, который пытается причинить вред этой женщине и ее маленькой дочери. Клинт поклялся защитить женщину и девочку.

Он встал с кресла и посмотрел в окно. Там великолепный по красоте рассвет уже тронул кромку горизонта, озаряя мирно спящий город. Как и каждое утро…

ГЛАВА ВТОРАЯ

Он уже в больнице?

Что-то он сегодня рано, подумала Тара Робертс, увидев за разъехавшимися дверями лифта их нового акушера-гинеколога. На лице у него застыло то надменное выражение, которое он обычно принимал в присутствии людей, не имеющих высшего медицинского образования.

Вот и этим утром в поле зрения не оказалось никого, кто заслуживал бы кивка или хотя бы сдержанной улыбки высокомерного доктора Белдена.

Этим утром лифт был пуст, и Тара почувствовала огромное искушение воспользоваться ситуацией, наплевать на утренний рапорт и увязаться за темноволосым доктором в обход по четвертому этажу. Это, наверное, не вполне прилично, но ей ужасно хотелось задать ему несколько вопросов. Точнее, два вопроса, не дававшие ей покоя с того самого момента, как их представили друг другу.

Она хотела знать, почему мурашки пробегают по ее спине каждый раз, когда их взгляды встречаются? Но еще больше ей хотелось знать, за кого он, черт возьми, себя принимает, позволяя себе так по-хамски относиться к медсестрам? Младший медицинский персонал в городской больнице состоял сплошь из самых заботливых и трудолюбивых людей, каких Тара только встречала, и ее приводило в бешенство, что к ней и к ее коллегам не относятся с должным уважением.

Но сегодня ей не удалось поговорить с доктором Белденом. Двери лифта закрылись слишком быстро, а она так и не успела задать ни один из мучавших ее вопросов.

Недовольно вздохнув, Тара вернулась к работе. Но, даже просматривая свой отчет, она все время обращалась мыслями к этому человек. Вообще-то по натуре она не была подозрительной, но все в новом докторе внушало Таре подозрение.

Вероятно, мучающие ее сомнения не имели никакого отношения к Белдену, скорее к пациентке по имени Джейн Доу. На самом деле это не настоящее имя больной: когда женщина пришла в сознание после долгой комы, она не помнила о себе ничего, и Техасский клуб дал ей это имя.

Техасский клуб.

Самые богатые, самые сексуальные мужчины Техаса. И все, как один, беспримерные альтруисты.

Этот клуб делает все возможное для городской больницы и ее пациентов.

Теперь они помогают Джейн Доу.

Бедняжка, подумала о ней Тара, просматривая очередной температурный лист. Несколько недель назад Джейн ворвалась к гостиную клуба холостяков – вся в крови, с крошечным ребенком на руках – и неожиданно упала в обморок. По счастливой случайности, несколько членов клуба тоже были там. Они быстро взяли ситуацию под контроль и теперь опекали Джейн и ее малышку.

Тара не могла не уважать членов клуба и их вклад в благотворительность. Но не более того. Она не собиралась вливаться в ряды восторженных дамочек, которые буквально пускали слюнки при виде этих мужчин. Ни-за-что. Мать Тары с детства внушала ей, как смешно подобное поведение.

– Жизнь – это служение, – повторяла она своей дочери каждый день.

«Жизнь дана, чтобы помогать людям, а не для того, чтобы веселиться, флиртовать и совершать разного рода глупости».

– Ну что, надеюсь, сегодня от тебя проблем не будет?

Тара застыла, как парализованная. Вообще-то она не принадлежала к разряду впечатлительных дур, которые впадают в предобморочное состояние из-за любого пустяка, Но этот глубокий баритон всегда напрочь лишал ее самообладания.

И она ненавидела себя за подобную слабость.

Усилием воли она придала себе самый равнодушный вид и обернулась. Рядом с ней стоял руководитель самого большого в Техасе охранного агентства, член того самого элитного Техасского клуба, о котором Тара только что думала, а по совместительству – один из самых сексапильных и привлекательных мужчин, которых она когда-либо видела.

А еще он был первым, кого она поцеловала.

Клинт Эндовер сильно изменился со времен средней школы. Конечно, он и тогда был до ужаса милым: голубые глаза и обезоруживающая улыбка. Теперь это был высокий, магически притягательный и сокрушительно красивый мужчина. Женщины сразу понимали – с ним лучше не связываться, но не могли удержаться. Тара заметила, что мальчишеская ухмылка исчезла, уступив место жесткому изгибу губ, а тело стало рельефным и мускулистым. Клинт Эндовер, безусловно, привлекал внимание. А глаза… Наверное, у любой женщины замирало сердце от их взгляда. У Тары, во всяком случае, замирало.

В этом взгляде было нечто большее, чем неприкрытая сексуальность. Там была и боль, и страдания человека, которому приходится жить с сознанием совершенного греха.

Тара с горечью подумала, что это ужасно несправедливо. Всем в городе было известно – у Клинта Эндовера не самое счастливое прошлое.

– Проблем? От меня? – спросила Тара самым «профессиональным» тоном, независимо вздергивая подбородок. – Клинт, я не из тех, кто создает людям проблемы.

– С каких это пор?

– С рождения.

– Готов спорить. – Клинт бросил быстрый взгляд на служащего за информационной стойкой, говорящего по телефону.

– Зря ты думаешь, будто хорошо меня знаешь, Эндовер, – без тени напряжения в голосе сказала Тара.

Клинт посмотрел на нее своим фирменным гипнотическим взглядом.