Изменить стиль страницы

− А в чем дело? − спросила Ирмариса. − Так сложно найти корабль?

− У нас их нет.

− А если подумать? Запросить Хайлерскую базу, например.

− Что? Откуда ты знаешь про Хайлерскую базу?

− Релайсы наболтали.

− Они ее не знают.

− Значит, мне послышалось. − ответила Ирмариса.

− У нас действительно нет никаких космических кораблей? − спросил Полак.

− Даже если есть. Что вы будете там делать?

− Искать родственников Майли. − ответила Ирмариса.

− А когда вы их не найдете?

− Вы имеете в виду, когда мы их найдем? − спросила Ирмариса.

Джанк Леррон остановился и больше ничего не сказал. Он решил не особенно вдаваться в детали, а просто вызвал дежурного и попросил связать его с Хайлерской базой.

− У вас есть космический корабль? − спросил он.

− Да. Он сегодня уходит.

− Куда?

− На Ирениду.

− Ну ни фига себе! − воскликнула Ирмариса.

− Вы можете принять на него одну нашу команду?

− Только не очень большую. Мы вышлем к вам челнок.

− Хорошо. − ответил полковник и закончил связь.

− Мы чуть не прозевали! − воскликнула Ирмариса.

− Не знаю что вы собираетесь делать. − сказал полковник. − Но… − Он развел руками. − Летите, коли летите.

− Космические дьяволы?! − воскликнул пилот челнока, когда в него вошла Майли.

− Чего кричишь зря? − спросил Полак, появляясь за ней.

− Вы с этим… − проговорил пилот.

− Майли летит домой. Что не понятного? − спросила Ирмариса.

Дентриец замолчал и дождался пока в челноке не оказались все пассажиры. Она закрыл выход и начал подъем.

− На сколько ускорение? − спросил пилот.

− На три. − ответил Полак.

Майли распласталась на полу и молчала. Челнок поднялся в космос и в какой-то момент возникла невесомость. Майли еле сдержала себя и Ирмариса помогла ей уцепиться когтями за дырки в полу.

Челнок вошел в крейсер и пилот сообщил о присутствии Майли. Как оказалось всех сородичей Майли называли майли.

− Не мог придумать ей имя? − спросила Ирмариса.

− Это они все с меня слизали. − ответил Полак.

Они вышли в ангар и их встретило несколько вооруженных людей.

− Кажется, они нас испугались. − сказала Ирмариса. − Прислали охрану.

− Это не для вас. − сказал командир охранников.

− Для меня что ли? − спросил Полак.

− Издеваетесь?

− Майли не нуждается в охране.

− Я выполняю распоряжение командира. − ответил дентриец.

− Пойдем, Майли. − сказала Ирмариса.

− Я же им ничего не сделала. Почему они так? − прорычала она.

− Не обращай на них внимания. Это они показывают как они тебя боятся. Дентрийцы все такие ужасные трусы!

Майли зафыркала и от смеха не удержался и Полак.

− Невероятно. − сказал Полак. − Всего один день!

− Они подходят друг другу. − сказала Сандра. − Ирмариса еще та зверюга.

− Шутишь?

− Знаешь, что они сделали, когда умер их отец?

− Что?

− Они его съели.

− Так вы что, разные? − спросил Полак, взглянув на Сандру.

− Мы родились на разных планетах, но в одной галактике. Ирмариса, вообще, полукровка. У нее отец и мать разных биологических видов.

− Это же невозможно.

− Ты не веришь?

− Кто тебе это сказал?

− Она мне и сказала. Там у них половина населения планеты такая.

− Да еще и людоедов. Кошмар. − произнес Полак.

− У них это принято.

− Что? Есть родственников?

− Убитых и умерших.

− Не болтай басни, Сандра. − сказала Ирмариса, обернувшись. − Ливйские кошки не едят своих родственников.

− А ты все слышишь, ушастая? − проговорила Сандра, усмехаясь. − Не уши, а локаторы. − сказала она.

− Она не обижается? − спросил Полак.

− Ты ее назови драконом, она спросит, чего подлизываешься.

− Так чему она тогда мою Майли научит?

− Всему научит. Она ей расскажет свою теорию о том, что людей есть можно, нужно и полезно. Она и тебе ее расскажет так, что ты глядя на человека будешь облизываться.

Они прибыли в блок, который был отведен для Майли.

− У вас здесь что, помойка была? − спросила Ирмариса, морщась. − Что за запах?

− По моему, нормальный запах. − сказала Майли.

− Действительно воняет чем-то. − сказал Полак.

− Вас не ждали, вот и воняет. − ответил охранник.

Ирмариса подошла к стене и протерла рукой табличку.

− Ты глянь. − сказала она. − КР-544К. − сказала она. − Эй! Так он с Клирнаком!

− Клирнак давно того. − сказал дентриец.

− Что того? − спросила Ирмариса.

− Не работает.

− А что так? Обращаться, наверно, с ним не умеете.

− Программа не работает. Ясно?

− Ясно. − ответила Ирмариса.

− Ничего тебе не ясно, мартышка.

− Ну ты! Что говоришь?! − зарычала Майли.

− Тихо-тихо, Майли. − сказала Ирмариса, подскакивая к ней. − Это он про себя сказал.

− Про тебя, а не про себя. − ответил дентриец.

− По моему, вы ведете себя недостойно звания офицера. − сказал Полак.

− Я не нанимался слушать лекции о Клирнаке от дикарей. − ответил дентриец.

− Иногда попадаются очень вредные экземпляры дентрийцев. − сказала Ирмариса. − Но ты на них не обращай внимания, Майли. Это он от своего бессилия болтает языком по чем зря.

− Когда она тебя жрать начнет, ты сама к нам прибежишь.

− Да я тебя сама съем, первее Майли! − прорычала Ирмариса, отчего дентриец передернулся и обернулся. − Что, Питер Койкин, испугался? − спросила Ирмариса со смехом.

− Ты договоришься у меня! − выкрикнул дентриец.

− Перестань его задирать, Ирмариса. − сказала Сандра. − Он ведь не знает даже что такое синус от косинуса.

− Это тангенс. − ответил дентриец. Ирмариса и Сандра грохнулись со смеху.

− Что смешного? − спросил Полак.

− Он этого действительно не знает. − сказала Сандра.

− Это ты не знаешь о чем спрашиваешь! Что здесь было, черт возьми? − спросила Ирмариса. − Эй, охрана, где здесь суперкосмический набор для уборщиц?

− Обойдешься. − сказал дентриец.

− Что значит, обойдешься? − спросила Ирмариса.

− Вам сказано, сидеть здесь! Командир придет и скажет что делать!

− Когда он придет? Уже второй год пошел, как мы летим.

− Еще и часу не прошло, дура! − воскликнул дентриец.

− Сержант Койкин! − выкрикнул Полак. − Выбирайте выражения, когда обращаетесь к рядовым моего взвода!

− Что здесь за крики? − послышался чей-то голос и в помещение вошел дентриец в форме капитана рейдера. − Фу-у! − воскликнул он. − Что за вонь?

− Вот и мы это говорим. − ответила Ирмариса. − Привели нас на помойку.

− Где Гервес?!

− Я здесь, командир! − поризнес дентриец, появляясь рядом.

− Я тебе сколько раз говорил убрать здесь?!

− Невозможно все вычистить до конца, сэр.

− Ты у меня будешь чистить все это весь год, пока не вычистишь! Выходите.

Четверку проводили в новое помещение, где было меньше места, но не было никаких неприятных запахов.

− Вы явно чем-то не довольны. − сказал капитан Полаку.

− Да. Я не доволен тем как нас встретили.

− А что вы хотели, когда с вами такой зверь?

− Майли уже десять лет в моем взводе!

− А на нашей памяти они убили сотни наших товарищей.

− Они убили мою жену, капитан. − сказал Полак.

− И все же я попрошу вас пореже появляться с ней в общественных местах. − ответил капитан. − Я не могу ручаться за всех.

− Хороша же у вас команда. − сказала Ирмариса.

Капитан повернулся и взглянул на нее.

− Это еще кто? − спросил он.

− Ирмариса Ливийская.

− Вам только крыльва не хватает для полного комплекта. − сказал капитан.

− А чем это вам крыльвы не угодили? − спросила Ирмариса.

− Тебя не спрашивают. − ответил капитан.

− Угу. − ответила Ирмариса, повернувшись к Майли.

− Вы поняли? − спросил капитан Полака.

− Я понял, капитан.

Встреча была не из веселых. Полак кое как все же добился того что бы Майли была выделена каюта, а не багажное отделение. Ирмарису и Сандру так же поселились в самом конце жилого отсека, а Полак, как лейтенант получил каюту в первом отсеке.