Изменить стиль страницы

Взрыв снес половину построек с палубы пиратского корабля. Он пробил палубу и борт, из-за чего корабль начал тонуть.

И только в этот момент капитан пиратов словно вышел из оцепенения. Он закричал и приказал взять штурмом двух женщин.

В руках Ирсы появился лук и она выпустила стрелу. Единственную стрелу, которая свистнув в воздухе вонзилась в грудь дентрийца.

− Стоять! − Выкринула Мари и люди встали.

Командир пиратов в этот момент с грохотом свалился на палубу. Его попытались поднять и перевернув поняли, что он мертв.

Корабль стоявший рядом шел ко дну. Кто-то вылавливал людей из-за борта. Какой-то нерадивый возбрался на борт там где находились ратионы и попался в их когти.

− Мы дадим вам шлюпку и вы уплывете куда захотите! − Выкрикнул кто-то из пиратов.

− Ищите дураков, которые на это согласятся! − Ответила Ирса. − У вас есть только один способ от нас избавиться. Отправить нас туда, куда мы плыли.

− Ищите дураков, которые на это согласятся.

Свистнула стрела и человек, кричавший это рухнул в воду.

− У меня достаточно стрел, что бы перебить вас всех. − Сказала Ирса.

− Ты сама сдохнешь! − Закричали пираты и началась новая схватка.

Ирса и Мари выпустили по три стрелы и первая волна наступавших свалилась по лестницам. Стрелы летевшие от пиратов либо пролетали мимо, либо не долетали вообще, попадая во что-то еще.

Ирса и Мари выпустили еще по две стрелы, направляя их вверх и четыре пирата с криками слетели с мачт.

Перестрелка продолжилась. На этот раз Ирса и Мари прикончили еще двух человек, нерадиво высунувшихся из-за укрытий.

− Мы согласны на перемирие! − Выкрикнул кто-то из пиратов.

− Он врет. − Прорычала позади Ирсы Ата.

− Нам нужны гарантии! − Выкрикнула Ирса.

Еще одна стрела прилетела откуда-то и Ирса отскочила от нее прежде чем та попала в цель. На этот раз пирату ответила Мари. Она направила в человека свое оружие и тот взвыл, схватившись за свои глаза.

− Что у тебя там? − Спросила Руна.

− Лазер. − Ответила Мари.

− А энергия откуда?

− Какая разница откуда? Лучше об этом не думать. Работает и хорошо.

Стрела Ирсы сразила кричавшего дентрийца и тот свалился за борт.

− Вы не сможете плыть одни! − Выкрикнул кто-то из пиратов.

− А мы не одни. − Ответила Ирса.

− Все ваши матросы утонули!

− Зато рабы еще не утонули. − Ответила Ирса.

− Это ты о ком? − Спросила Ата.

− Ни о ком. − Тихо ответила Ирса. − Я им мозги закапываю.

Пираты притихли. Кто-то иногда проскакивал по палубе, но большинство находилось в каютах.

− Они что-то замышляют. − сказала Руна. − Кто-то лезет сюда, под нас.

− Мари, сделай нам здесь проход вниз.

Лазер прожег дерево и Мари прыгнула вниз. Через несколько секунд оттуда послышались вопли пиратов. Ирса оставалась наверху, а в дырку пролезли Ата и Файя.

− Сейчас они там попляшут. − Сказала Руна. − Может, и мы пойдем туда?

− Пойдем. − Ответила Ирса и пролезла в дырку за Руной.

Пираты были застигнуты врасплох. Они подняли крики, но в коридоре стояли Ирса и Руна. Стрелы разили выскакивавших людей

− Мы сдаемся! − Завопил чей-то голос.

− Бросайте оружие и выходите на палубу! − Приказала Мари.

Пираты начали сдаваться. Через десять минут четырнадцать человек вышли на палубу и сложили оружие. Ирса и Мари вышли к ним вместе с тремя зверями.

− Ну так что, господа рабы, будете выполнять наши приказы или хотите отведать силы дракона? − Спросила Мари.

− Мы сделаем все что вы прикажете! − Завыли люди.

− У вас два часа на то что бы привести корабль в порядок и взять курс на запад. − Сказала Ирса. − Любая попытка неповиновения будет означать для вас смерть.

− И не думайте, что мы вас не достанем. − Зарычала Ата на дентрийском.

Голос зверя перепугал людей еще сильнее, и они в этот момент поверили, что действительно напали на драконов. За это говорила и гора трупов и отсутствие ран у двух женщин с тремя зверями.

− Кто из вас умеет управлять кораблем? − Спросила Ирса. Люди молчали, переглядываясь.

− Из них никто не умеет. − Прорычала Рута, стоявшая рядом с Ирсой.

− Тогда, капитаном буду я. − Сказала Ирса. − А моим заместителем будет моя сестра.

Через несколько минут крыльвы уже раздавали приказы и люди выполняли их беспрекословно. Убитых отправили за борт, раненых уложили в каютах и оказали первую помощь.

Корабль изменил курс и вновь шел на запад.

Ирса и Мари спокойно разобрались с морскими картами и подправили курс, что бы идти в порт назначения. Флаг корабля был снят еще пиратами и выброшен в море.

Немного подумав, Ирса взяла белое полотно, нарисовала на нем знак птицельва и был поднят этот флаг.

− Что это за флаг? − Спросила Ата.

− Это наш личный флаг. − Ответила Ирса.

− Крылатый зверь?

− Который называется крылев. − Ответила Мари. − Такие звери жили на Ренсе.

− На планете, где вы родились?

− С этой планеты произошли все ренсийцы, а мы родились на Ливии.

− Где это.

− Господи, ну и вопросы у вас. − Проговорила Ирса. − Там, там, может там. − Показала она в разные стороны и вниз. − Откуда мы знаем где?

− Вы не знаете ее координат?

− СТ-244 Голубой Сферы. − Сказала Ирса. − Расшифровывать нет никакого смысла. Единицы не те, реперы не те. Все равно не объяснишь.

− Если другая система, то точно не объснишь. − Сказала Ата.

− В Великом Кристалле нет Ливии. − Сказала Мари.

− Это даже странно.

Корабль двигался на запад несколько дней. В какой-то момент ему навстречу попался военный фрегат и люди на корабле запаниковали.

− Прекратить панику! − Приказала Ирса. − Если кто нибудь что нибудь ляпнет лишнее, вы все пойдете кормить рыб. Ясно?

− Ясно. − Ответили люди.

− И забудьте о том что Ата, Руна и Фай могут говорить!

− Уже забыли. − Ответили бывшие пираты.

С военного фергата был дан знак. Крыльвы и ратины поняли его значение из мыслей людей. Военный требовал от встречного снять паруса и приспустить флаг.

Ирса отдала приказ сделать таким образом.

Через двадцать минут два корабля встретились и на борту оказались два десятка военных.

− Кто такие? Что это за флаг? − Жестко спросил командир фрегата.

− Это наш личный флаг. − ответила Ирса. − На нас напали пираты в море. Был жестокий бой. Пиратский корабль сгорел, а от нас почти никого не осталось.

− Ваши люди похожи на пиратов. − Сказал военный.

− Мы были пассажирами. После боя команды перемешались, а когда все закончилось, оказалось, что не осталось в живых ни одного капитана и кого либо умеющего вести корабль.

− Как же вы тогда плыли?

− Я немного разбираюсь в навигации. − Ответила Мари.

− У вас есть доказательство, что вы сами не пираты?

Ирса достала бумагу с подписью и печатью Императора.

− Вы плывете с той стороны? − Удивленно спросил военный.

− Да. − Ответила Ирса. − Что-то не так?

− Вы знаете кто мы?

− Я вижу, что вы военные, но я не знаю кто.

− Мы ведем войну с вашим Императором.

− Простите, но это их Император, а не наш. − Сказала Ирса. − Мы путешественники и не являемся гражданами той страны, откуда плывем.

− И из какой же вы страны?

− Мы пришли со стороны, где нет государств дентрийцев. Мы были в плену у абборигенов.

− У гревсов?

− Да.

− И вы знаете их язык? − Спросил капитан переходя на язык абборигенов.

− Простите, я не поняла.

− Я говорил на языке абборигенов. − Сказал военный.

− У них, наверно, много разных языков. А мы были у тех, которые живут за океаном в восточных джунглях.

− И куда вы направляетесь?

− Корабль шел в Форт-Хантро.

− С каким грузом?

− Продовольствие.

− На данный момент я объявляю вас военнопленными. − Сказал капитан. − Форт-Хантро ведет с нами войну. Если вы не будете сопротивляться, то я гарантирую вам жизнь. О свободе говорить не буду. Это буду решать не я.