Изменить стиль страницы

Николенька отложил прибор и, поблагодарив за завтрак, с поклоном вышел. Он досадовал сам на себя: Не мог придумать ничего получше! К реке — с мольбертом! Ясно ведь, что отец встревожен вчерашним происшествием и не желает, чтобы родные покидали дом! И сколько всё это продлится? А скоро явится пристав, найдёт убийцу и он — Николай, вынужден будет всё это время смирно сидеть дома! Так хотелось самому расследовать настоящее преступление! Впрочем, надо улучить момент и задать пару вопросов господину Мюллеру, он наверняка придёт сюда сегодня, а ему известно о местных жителях не мало! С такими мыслями Николенька вышел на широкую открытую галерею, опоясывающую весь дом и, облокотившись локтями на перила, и подперев голову кулаками, принялся поджидать управляющего.

Настя и Володя наскоро доели завтрак и умчались в детскую (им не терпелось начать новую забаву!) под присмотр матери и мисс Флинт. Вскоре из детской уже раздавался вперемешку счастливый визг детей и звонкий лай собак.

Дарья Платоновна продолжала рассеянно смотреть в пустоту. К завтраку она почти не притронулась.

Дмитрий Степанович обратился к Виктору:

— Что, Витюша, расскажи нам, как вчера прошёл твой день?

— Да никак, — быстро ответил Виктор, — походил по деревне, в церковь зашёл, свечу поставил вашей дорогой тётушке за упокой, — Виктор быстро перекрестился, — да и пошёл домой.

— Похвально, — одобрил Перегудов, — предков чтить надо. Ну а с кем познакомился? Говорил с кем? — продолжал допытывать Дмитрий Степанович.

— Да с кем здесь общаться-то, деревенщина одна, — пренебрежительно пожал плечами Виктор, — о чём мне с ними разговаривать!

— Не след так отзываться о крестьянах, — наставительно заметил Перегудов, — ты хлеб ешь их руками взращённый! Ну да ладно, ступай, да из комнаты ни шагу!

* * *

Дети разошлись. Перегудовы остались одни.

— Что ж, батюшка, — начала Дарья Платоновна, — всех ты определил, кому, чем заняться, видно и для меня дело подходящее найдёшь?

— О чём ты, Дашенька? — поморщился Дмитрий Степанович.

— А я и сама не знаю — о чём, — призналась Дарья Платоновна, — вот ты-то, я думаю, знаешь! А раз знаешь, то и мне поведай, что же это такого случилось, что ты Фёдора ночью в город услал и из дому никому выйти не дозволяешь? Аль, известно стало, что за супостат мальчонку вчера погубил?

— Нет, матушка, мне про то неизвестно — тихо отвечал Дмитрий Степанович, но спокойнее будет, ежели дети дома посидят. Да и вам Дарья Платоновна ни к чему по деревне-то расхаживать в эдакую неспокойную пору. А что Фёдора послал в город, так и сразу надобно было его послать с Данилою-то вместе, — покривил душою Дмитрий Степанович, — мальчишка-то молодой, глупый. В городе-то всего раз и был, ну как не найдёт участок-то? Вот Фёдор и поехал для надёжности…

Предвосхищая дальнейшие расспросы Дарьи Платоновны, он прикрикнул раздражённый невозможностью рассказать ей всю правду:

— Да будет вам матушка тревожиться! Займитесь-ка лучше своими тряпками да вышивками, всё больше пользы!

И ещё более раздосадованный собственной грубостью торопливо поцеловал супругу в лоб и, толкнув по рассеянности стоящий на пути стул, стремительно вышел, сославшись на срочные дела.

* * *

Между тем Виктор и не думал оставаться в комнате на целый день. Здраво рассудив, что дедушке и бабушке, встревоженным вчерашним происшествием будет не до него, он решил воспользоваться прекрасно выдуманным предлогом и запершись в своей комнате незамеченным уйти через окно. К обеду можно и вернуться, — размышлял он, — а потом если всё обойдётся уйти опять!

Сходив для отвода глаз в библиотеку и выбрав первый попавшийся том, он, демонстративно помахивая им, прошёл к себе в комнату. Заперев дверь изнутри, Виктор тотчас бросил книгу на кровать и распахнул окно. Свежий летний ветер ворвался в его комнату и закружил в весёлом танце, разгоняя во все стороны, брошенные там и сям листы бумаги, и прочую мелочь.

Осторожно выглянув в окошко, и не заметив никого поблизости, Виктор стал выбираться наружу. Комната его находилась на втором этаже и располагалась довольно далеко от земли. Но к счастью к самому окну большой раскидистый дуб услужливо протягивал крепкую толстую ветвь и для двенадцатилетнего мальчика спуск не составил никакого труда!

Выбравшись наружу, Виктор осторожно прикрыл окно, ловко соскользнул вниз — и был таков!

Незамеченным он выбрался к озеру и, благоразумно обогнув церковь с неизменной оравой поповских детей, вскоре вышел к развалинам.

Здесь стояла тишина. Даже птицы неохотно вили гнёзда вблизи обгоревших обломков, и только жужжание трудолюбивых шмелей летающих над цветами, обильно растущими меж руин, раздавалось в гнетущей тиши. Виктора снова, как и вчера охватила робость среди печальных, пахнувших гарью стен. Отгоняя от себя пугающие мысли, он прошёлся вдоль развалин, заглянул внутрь, но вчерашнего знакомца так и не увидел.

Уныло присел Виктор на ствол поваленного дерева и задумался. День, так чудесно начавшийся с приключения, стал вдруг скучен. Да и что толку веселиться, если некому рассказать, как ловко ты сумел выбраться из дома несмотря ни на что! Что же касается прогулки в одиночестве среди жутких обломков старого дома, где ещё возможно бродят неуспокоенные души его обитателей, то она Виктора и вовсе не прельщала. Посему Виктор решил более не оставаться вблизи руин, а спуститься в деревню и самому разыскать Матвея Сорокина.

Пойду, — размышлял он, — может, его мать не пустила или ещё что…. Виктор медленно стал спускаться с холма, когда вдруг почувствовал на себе взгляд. Вздрогнув, мальчик обернулся и успел заметить серую тень, метнувшуюся за ствол поваленного дерева на котором он только что сидел.

Виктор осторожно шагнул в его сторону:

— Матвей? — неуверенно спросил он.

За стволом не произошло ни малейшего шевеления. Виктор сделала ещё один шаг, ещё… и тут его нервы не выдержали и резко развернувшись, он с криком бросился бежать вниз с холма, леденея от ужаса и боясь оглянуться назад.

Виктор мчался, не разбирая дороги, и лишь уткнувшись с разбегу в белёную стену крайней избы, перевёл дух. В этот момент дверь дома открылась, и на крыльцо вышел тот, кого Виктор недавно разыскивал.

— Ты! — выдохнул Виктор.

— Я! — подтвердил Матвей, внимательно оглядывая его круглыми глазами, — от кого бежишь?

Виктор тотчас застыдился своего недавнего страха и неопределённо пожал плечами.

— Да так… Просто с горки бежал. Из развалин… думал тебя там найти, ведь мы же кажется, договаривались!

— Дык, я же туда и шёл! — оправдываясь, произнёс Матвей, — раньше мамка не пускала, да и то сказать дела у нас Витьша сегодня важные — не до развалин!

Матвей вздохнул тяжко, призывая к осознанию всей важности неведомого дела.

— Какие такие дела? — заинтересовался Виктор.

Матвей с сомнением скосил на него круглый глаз.

— Да такие дела, что тебе и знать нельзя! Коли кто увидит, что я тебя с собою взял — беда! Непременно побьют.

У Виктора в груди заныло сладко и тревожно, так захотелось узнать, что за дело такое таинственное!

— Возьми! — он с жаром схватил товарища за тонкую костлявую ручонку, — я же про развалины никому не проговорился!

— Это да, — размышляя, проговорил Матвей, — это-то верно! Ну да ладно, — внезапно решившись, мальчик потянул Виктора в густые заросли дикой вишни, — пошли, только — чур! Клянись помогать нам во всём всегда и во веки вечные!

— Кому это вам?

Матвей снова скосил на него глаз и, вздохнув произнёс:

— Пойдём, увидишь.

Раздвинув ветви, друзья выбрались на круглую полянку, где, занимаясь каждый своим делом, сидели три мальчика и две девочки. С первого взгляда было ясно, что всё это родственники Матвея. Двое мальчишек совершенно одинаковые лицом чуть постарше Матвея недовольно нахмурились при виде чужака. Девочки, оставив свои дела, удивленно вскинули на Виктора круглые глаза. Самый маленький вертлявый худенький мальчик лет семи по-птичьи подскакал к Виктору на одной ноге и уставился на него любопытным немигающим взглядом.