Изменить стиль страницы

— Какая падла?!! — заорал тот, отплевываясь. — Ну, погоди, узкоглазый!!

Дарби не подумал, что все это кричится не ему, а японцу, которого Валет упустил, и теперь полагал, что свинская шутка — его рук дело.

Валет выскочил из машины. Он был разъярен. И в руке его был ствол.

Тут произошло непредвиденное. Юный полукоп все время ждал, что приедут шериф и Билл. Но они задерживались. Зато на дороге возник Пазола. Ему надоело ждать, и он решил догнать Дарби на велосипеде, чтобы немного переговорить с парнем. Адвокат увидел машины и тоже застыл на секунду. Только он был весь на виду.

— Сюда! — крикнул Дарби, И махнул рукой. Едва ли укрытие за изгородью могло быть спасительным.

Но Пазола не услышал и надавил на педали, удирая с дороги в другую сторону. Зато Валет теперь видел обоих. И понял, что японец тут ни причем.

— А, сладкая парочка! — мстительно воскликнул он. И совершил ужасное: выстрелил по Пазоле.

Сарториус словно налетел на препятствие, рухнул наземь и перевернулся. А шериф все не ехал!

Валет направился к упавшему адвокату. Положение было ужасное. И Дарби решился на невиданный для него поступок: он вызвал огонь на себя.

Едва враг преодолел половину расстояния до Сарториуса, как деревенский сыщик выскочил из укрытия и с криком помчался к машине.

Валет с первой встречи составил себе мнение об этом недокопе, как о явном придурке, и не находил его хоть сколько-нибудь опасным. Правда, в последние пять минут выяснилось, что это не совсем так, поскольку придурок метко швырялся камнями и еще кое-чем похуже. Но сути дела это не меняло.

Он остановился и смотрел, что эта маленькая дрянь еще предпримет. И никак не ожидал, что у мальчишки есть четкий план действий.

Дарби добежал до машины и быстро что-то сделал внутри. А после этого стрелой понесся к речке.

Валет выругался и бросился выяснять, в чем дело. Ах, гаденыш! Он догадался выдернуть ключ! И теперь мчится с ним к воде, ясно, зачем!

Дарби скакал, как заяц, из стороны в сторону. Он намеревался закинуть ключ в реку. Парнишка знал, как это разозлит Бурбона, и опасался выстрелов. Сердце у него заходилось от страха.

Бандит вскинул оружие, намереваясь прострелить Дарби ноги. Но тут сзади, оттуда, где остался лежать Пазола, раздались сразу два вопля! Валет подскочил и обернулся. Старого Таракана не было на том месте, куда он упал! Значит, уполз! Понятно, что он забрался в кустарниковые заросли. Кто же орал?

Пазола не был ранен. Пуля попала в колесо, переклинила его, отчего адвокат вылетел из седла. Минуту он был оглушен, потом сел, потряс головой и огляделся. Валет не смотрел на него — и Пазола быстро нырнул в кусты. Он не знал, что произошло с Дарби, но надеялся, что юный пинкертон жив.

Сарториус так стремительно прыгнул в заросли, что тут же наскочил на человека, который прятался там. Человек был невысокий и не такой массивный, как Сарториус, поэтому повалился с воплем, а сверху на него упал Пазола, тоже крича.

Дарби получил спасительное мгновение и скатился с бережка в воду. Он слышал крик Сарториуса, но не знал, отчего тот кричал.

Валет завертелся, не зная, с кого начать. И решил с мальчишки, потому что ему нужны были ключи.

Пожилой адвокат поворочался немного на человеке и сумел разглядеть, что перед ним один из японцев. Сам он был уже не в том состоянии, чтобы вести переговоры, поэтому схватил японца за галстук и приподнял, намереваясь дать ему пощечину за все безобразия, что они тут натворили.

Но не успел, потому что получил удар в грудину, отчего дыхание его прервалось, глаза выпучились, щеки приобрели синюшный оттенок, и Пазола, разжав пальцы, упал лицом вниз.

Японец, последний из мафии Маюмуры Великого, выскочил на открытое пространство, намереваясь удрать на джипе. Но тут Валет еще раз обернулся и пуля, которая предназначалась Дарби, пробила плечо японца.

Дарби понял все это неправильно. Он ничего не видел и не знал про японца, поэтому подумал, что теперь уже киллер окончательно добил Пазолу. Ему стало по-настоящему больно. Он не знал, что делать дальше, потому что помощь всё не шла.

Юный полукоп заметался по крутому берегу мелкой речушки — ключи, казалось, жгли ему руки. Сейчас Валет примчится отберёт их! Нельзя позволить бандиту скрыться и избежать возмездия закона! Его, Дарби, долг противостоять преступнику!

Ничего умного в голову не приходило, а по прибрежным кустам уже с рыканьем шастал этот зверь в образе человека! Тогда Дарби спрыгнул с крутого склона и хотел уже припрятать ключи под бережком — в притопленные ивовые ветки. Но, едва опали водяные брызги, руки его ощутили под ветками нечто странное, чего не должно быть в воде.

Скользкие тёмные прутья расползлись и из воды на Дарби выплыло бледное искажённое лицо, а следом и голое тело — под мокнущими ивовыми прутьями скрывался утопленник-японец! Его выпученные глаза и широко раскрытый рот так сильно испугали юного полукопа, что он от неожиданности издал пронзительный вопль.

Пазола услышал сначала выстрел, а потом крик Дарби и понял, что всё очень скверно. С усилием адвокат поднялся на ноги, боль еще не давала дышать глубоко, но он заставил себя двигаться. Пазола вышел из кустов на негнущихся ногах и тут же наткнулся на мёртвого японца — тот лежал ничком, а на спине его проступала кровь. А немного далее с револьвером в руке, нисколько не таясь, шёл к реке Валет. Кого же он убил? Почему кричал мальчик?

Дарби не сумел спрятаться — он застыл посреди мелкой речушки, зажав в руке те самые ключи. Глаза юного полукопа с обречённостью пойманного в ловушку кролика следили за валетом, а тот неторопливо приближался, направив ствол на свою жертву. Его кошмарная зелёная физиономия выглядела еще страшнее оттого, что он оскалил зубы.

— Ключи. — жестко приказал Валет. И протянул ладонь.

Оба они стояли в воде по колено. Совсем рядом с противниками быстрые потоки воды шевелили труп.

— Хочешь так же валяться? — скалясь, спросил убийца.

— Бурбон! Не смей! Это же мальчик! — прохрипел с берега Пазола. Он цеплялся за прибрежную растительность и покачивался, держась рукой за грудь.

— Макинтош! Ты не издох? — удивился бандит. Хотел еще что-то сказать, но не успел, потому что раздался звук заработавшего автомобильного мотора.

— Это шериф! — обрадованно крикнул Дарби.

Реакция у Валета была моментальной, он быстро просчитывал варианты, поэтому направил ствол в Пазолу, чтобы убрать препятствие. Но это было ошибкой. Потому что Дарби забросил ключи и в следующий миг бросился на бандита.

Пуля ушла в небо, а сам Валет от неожиданности свалился в воду. Дарби упал следом и, падая, крепко ухватился за лодыжки преступника. Он пытался не дать застрелить Пазолу.

Чужой пиджак лопнул на спине Валета еще раньше, а теперь он разошелся на две половины, которые сползли с плеч и опутали руки. Вдобавок он погрузился лицом в воду. Но все же бандит был намного сильнее, поэтому быстро вывернулся, и под водой оказался Дарби. Тот все еще крепко держал ноги Валета, чем очень ему мешал. Валет не мог выпутать руки из мокрой одежды и бил ногами. Ему удалось стряхнуть Дарби и он поднялся на ноги и снова прицелился.

Пазола поспешно упал в воду.

Дарби ничего не видел и ничего не соображал. Юный полукоп только помнил, что крепкие ноги, в которые он вцепился, это ноги ненавистного Валета, убийцы Марка Тодоровски. Он захватил легкими воздух и, что было сил, впился зубами в ляжку Валета.

Раздался неистовый крик. Валет принялся бить рукояткой револьвера по темноволосой голове.

Тут подоспевший Пазола ухватил его за руку и дёрнул изо всех сил, — раздался выстрел. Убийца потерял равновесие и снова рухнул в воду. Адвокат навалился на него своим полным корпусом, как грузовик. И он не видел, попал в кого Валет на этот раз, или нет. Пазола продолжал цепляться изо всех сил. Отчаянный адвокат только видел краем глаза, что в волосах юного помощника шерифа появилась кровь. Парень вынырнул, слава Богу!