— Спасибо, — не дождавшись ответа сказал Салис и направился к дверям из матового стекла.

— Подождите! — забормотал юноша. — Туда нельзя входить! Там идут занятия по психологической реабилитации…

Салис распахнул дверь.

За дверью находился небольшой, почти квадратный зал, разделенный узким проходом на две равные части. По обеим сторонам от прохода в два ряда стояли черные офисные столы. На дальней стене висели две ученические доски, на каждую часть своя. За двенадцатью ближними к доске столами сидели подростки фербийцы в возрасте от четырнадцати до восемнадцати лет, у ближней, стояли два стола для пинг-понга, один из которых сейчас был завален чистыми почтовыми конвертами и почтовыми марками.

Перед одной из таких досок стояла молоденькая, лет восемнадцати, фербийка с мелом в руках. Очевидно, это она написала на доске слова: «Уверенность в собственных силах, уверенность в достижении конечной цели, уверенность…» Фербийка не успела дописать, в чем еще уверенность.

— Здравствуйте дети, — поздоровался Салис, улыбнулся и спрятал пистолет в кобуру.

Дети инспектору не ответили, молча смотрели на незнакомцев. Землянин, тот что был старшим по смене, очевидно, пришел в себя, осознал что допустил оплошность впустив имперских сыщиков и теперь собирался исправить положение.

— Внимание, — сказал старший. — В здании центра — законники. Сохраняйте спокойствие. Мы с вами говорили о возможности подобных визитов и вы знаете что делать.

Подростки встали и, не проронив ни слова, направились к столу с конвертами.

Облепив стол, они, с комсомольским энтузиазмом, принялись наклеивать на конверты марки, при этом в полголоса напевая какую-то, очевидно школьную, песенку на английском языке. На их лицах были милейшие, добродушнейшие, наисчастливейшие улыбки. Имперские сыщики молча наблюдали за происходящим.

Шальшок был готов к чему-то подобному и поэтому нисколько даже не разозлился.

Салис наоборот, как будто замешкался. Монлис пересек зал и подошел к белой двери с блестящими, латунными замками и ручками.

— Если вы сломаете дверь, наш «центр» подаст на вас в суд, — затараторил юноша в темно-синем костюме. — У вас нет ордера и ваш обыск незаконен.

— Если ты будешь мешать мне ловить маньяка, — спокойно сказал Монлис отвернувшись от белой двери с блестящими ручками, — я посажу тебя на семь суток, за препятствие расследованию. Когда семь суток пройдут, я посажу тебя еще на семь суток, за нарушение внутреннего режима. История Альверона знает случаи, когда порциями по семь суток, особо одаренные наматывали годы.

Старший по смене в очередной раз растерялся. Как отвечать на подобные угрозы его не учили, что делать дальше он тоже не знал. Уверенность уверенностью, а тюрьма тюрьмой.

— У вас есть ключи от этой двери? — спокойно спросил Салис.

Старший по смене молчал. Было заметно, что в его голове в поиске правильного ответа напряженно снуют мысли.

— Что здесь происходит? — с милейшей улыбкой спросила симпатичная женщина тридцати пяти лет, в темно-красном деловом костюме, с элегантным кожаным портфелем в руках и окинула взглядом присутствующих.

«Господи, — сам себе сказал Шальшок. — Неужели других слов они не выучили?

Надо же, какой скудный лексикон, у землян так сильно уверенных в себе».

— Вы кто? — спросил Шальшок.

— Элизабет Хекман, заместитель директора «центра» — ответила симпатичная женщина.

— Инспектор имперского сыска Лоун Салис, — сыщик показал ромб и завел старую пластинку. — По нашим сведениям сюда зашел вот этот фербиец. — Монлис показал фотографию. — Нам необходимо осмотреть помещение. На нашу вежливую просьбу нам ответили категорическим отказом. Очевидно, вам есть что скрывать.

— Нам нечего скрывать и конечно же вы можете все осмотреть, — сказала госпожа Хекман и повернулась к юноше, старшему по смене. — Габриель, все в порядке. Продолжайте заниматься.

Элизабет Хекман достала из портфеля ключи, подошла к белой двери с блестящими ручками и открыла замок.

— Прошу, — сказала она жестом руки дублируя приглашение.

За дверью оказалась большая светлая комната. Обставлена она была как обычный, рабочий кабинет адвоката или управленца среднего уровня. Слева от двери два больших окна заливали комнату светом, по правой стене стояли три шкафа со стеклянными дверцами. На полках стояли большие архивные папки двух цветов: зеленые и красные.

— У вашего центра еще есть помещения? — спросил Салис.

— Да, конечно, — ответила Элизабет. — Пойдемте.

Госпожа Хекман лично выступила в роли гида и показала имперским сыщикам все помещения, которыми располагал «центр реабилитации». Помещений оказалось не много. Маленькая комнатка, приспособленная под архив, кухня, две комнаты в подвале, в которых в основном хранились хозяйственные принадлежности, комната младшего командного состава, кабинет директора. Габриель все время крутился поблизости.

— Мне кажется, — сказала госпожа Хейлок, когда сыщики закончили осмотр «центра» и вернулись в зал, где занимались «послушники», — что цель вашего визита вовсе не поиски маньяка.

— М-м-м… — промычал Салис. — В общем-то вы правы. Основная причина это разгул терроризма. Проверка всех частных школ, подготовительных курсов, объединений вызывающих подозрение. А у вас тут целый «центр по работе с молодежью». При попытке побеседовать с руководством мы получили жесткий отпор охраны. Наши дальнейшие действия были предопределены.

— Хотите кофе? — спросила госпожа Хекман.

Салис понял это как приглашение более подробно поговорить о работе «центра».

Ну что же, правильный шаг. Постараться ответить на максимум вопросов и в качестве компенсации за потраченное время — шанс больше никогда не видеть в этих стенах законников. Салис принял игру.

— Было бы неплохо, — сказал инспектор.

— Габриель, сделай нам, пожалуйста, три кофе.

Габриель кивнул и ушел на кухню. Салис и Шальшок прошли следом за госпожой Хекман в ее кабинет. Элизабет села в кресло за своим столом, сыщики расположились за журнальным столиком на уютном диванчике. В дверях появился Габриель, держа в руках поднос с чашками. Он поставил две чашки кофе на журнальный столик перед сыщиками и одну на стол заместителя директора.

— Спасибо, Габриель, — сказала Элизабет, и Габриель ушел.

Монлис правой рукой взял со столика чашку с бодрящим напитком и, держа в левой руке блюдце откинулся на спинку диванчика.

— Наш центр занимается помощью фербийской молодежи, — начала рассказ землянка, — оказавшимся в тяжелом психологическом положении, пережившим стрессовые ситуации. Да и просто желающим познать себя, научиться правильно реагировать на неприятности, которые преподносит жизнь.

— Про ваш центр много говорят по телевидению, пишут в газетах, — заметил Салис.

— К сожалению, не всегда объективно, — сказала Элизабет. — А между тем с нами работают настоящие специалисты в области психологии и медицины.

В год только через наш центр проходят десятки подростков. А по Фербису эта цифра вырастит до нескольких тысяч. Мы поддерживаем интересные программы.

При нашем непосредственном участии совместно с Министерством здравоохранения была проведена в жизнь программа детоксикации детей из зон химических аварий.

От такого заявления у Шальшока кофе камнем встало в горле.

— Я слышал об этом, — сказал Монлис, ставя блюдце с чашкой на столик.

— Лечение заключалось в том, что детей часами держали в сауне и давали лошадиные дозы витаминов, в результате чего здоровью многих был нанесен серьезный ущерб. Программа детоксикации была отменена приказом Министра здравоохранения. В приказе также говорилось о том, чтобы в дальнейшем не допускать пропаганды и использования методов детоксикации и иных программ «Центра реабилитации и психологической помощи молодежи» в практике имперского здравоохранения.

— Это не совсем так, — сказала Элизабет. — Все дело в чиновниках, которые просили взятки. А журналисты готовы раздуть любой скандал и напридумывать такого, чему даже Жуль Верн позавидовал бы.