Изменить стиль страницы

Ричардс нахмурился, двинулся вперед, намереваясь устроить взбучку расшалившимся грузинам. Крайтон держался следом.

Заметив солидных мужчин в американской офицерской форме, кандидаты попритихли. Ричардс остановился как раз в центре коридора, гневно оглядев толпу:

— Это что, гнев вам Божий, за балаган?! — рявкнул он по-грузински. — В административном учреждении, где работает правительство и командование Вооруженных Сил?! Грязь, мусор, пляски… может, еще и помочитесь здесь в уголке?!

— Зачем ругаетесь, сэр? — встал со скамьи старик в бурке, мохнатой шапке и с кинжалом на кожаном ремне. — Люди молодые, в армию собираются. Какие же проводы без песен?

Крайтон с удивлением посмотрел на седого горца. И как ему не жарко по такой-то погоде? Он оглядел и перевязанные матерчатые сумки, и ископаемую винтовку, прислоненную к стенке. Этой винтовкой, наверное, еще с турками в XIX веке воевали!

— Если в течение десяти минут не будет наведен порядок, я выгоню всех и наберу других бойцов! — властно сказал Ричардс.

Старик строго посмотрел на молодых товарищей:

— А ну, навести порядок! Эй вы, ребята! — окрикнул он двух молодых парней. — Чтобы через десять минут была чистота и порядок!

— А мы-то здесь причем, дедушка?! — возмутились парни. — Мы там не мусорили!

— Живо! — прикрикнул старик, топнув ногой. Парни, нехотя поднялись…

— Сколько вам лет, сэр? — спросил Крайтон боевого старика.

— Восемьдесят девять, — усмехнулся седой горец. — Я еще Сталина помню!

— И вы тоже собираетесь в экспедицию?!

— Если возьмут, хорошо! — ответил старый воин. — А нет, так внуков провожу! Вон они! Вано, Резо и Авто! Хорошие бойцы, сам учил!

Он показал на троих здоровенных парней, сидящих на корточках у противоположной стены.

— Excellent! — поднял брови удивленный Крайтон.

Восстановив порядок, офицеры направились вниз, на третий этаж. На лестнице людей было не меньше, чем на этаже. При появлении американцев, соискатели сбавляли тон, прекращали споры, почтительно расступались.

— Давайте ваш список вакансий, — сказал Ричардс капитану.

— Держите, сэр, — Крайтон протянул ему исчерканную бумажку. Ричардс, не останавливаясь, пробежал глазами по кривым строчкам.

— Значит, в первую очередь вы нуждаетесь в водителях, гранатометчиках и дозиметристах?

— Так точно, сэр, — сказал Крайтон.

— А с медиками вопрос решили?

— Медики не нужны, сэр. У нас есть свои.

И вдруг внизу, на лестничном пролете Ричардс заприметил двух старых знакомых. Недавно он сам отправлял этих знакомых в разные места службы, — одного в Осетию, другого в Боржоми.

— Капитан, по-моему вакансию водителя и дозиметриста мы закрыли. Пойдемте, познакомлю вас с интересными людьми…

…— Нет, ну нормально, Тенгиз?! — возмущался Сергей. — Дался ей этот Хашури!

— Все правильно, Серго, — улыбался Тенгиз. — Рыба ищет где глубже, а женщина — где платят больше!

— Добрый день, господа! — раздался знакомый голос на русском языке, с английским акцентом. — И вы решили счастья попытать?

Сергей обернулся и увидел полковника Ричардса. За его спиной стоял черноволосый, высокий американец в полевой серо-зеленой форме и всматривался в незнакомцев.

— Знакомьтесь, господин капитан, — сказал Ричардс. — Этого молодого человека зовут Тенгиз. Он великолепно показал себя в боях при Читахеви в Боржомском районе. Неплохой водитель, механик. А это Сергей, родом из России. Имеет высшее образование. Климатолог, географ, дозиметрист. Отчасти, благодаря ему мы теперь знаем обстановку на северных рубежах, у вероятного противника. — Ричардс не без удовольствия заметил, как скривил губу Сергей при словах «вероятный противник». — А это, господа, командир подразделения «Дельта» капитан Стивен Крайтон. Прошу знакомиться.

— Очень много читал про «Дельту» в Интернете, господин капитан, — сказал Тенгиз, протягивая руку Крайтону.

— Я, к сожалению, мало интересовался Джорджией, — ответил спецназовец, пожимая руку бывшего таксиста.

Затем Крайтон пожал руку Сергею. Пожал молча, стиснув зубы, просто, чтобы соблюсти приличия. Крайтон заочно ненавидел всех русских, но не показывал этого. К Сергею он тут же почувствовал глубокую неприязнь. Точно такие же чувства испытал и Сергей к американскому спецназовцу.

— Так, вы, господа снова решили попытать счастья? — повторил вопрос Ричардс.

— Я решил, господин полковник, — ответил Тенгиз. — А Серго со мной, за компанию.

— Я, пожалуй, пойду, — заторопился Сергей, чувствуя, что новый разговор добром не кончится. — Приятно было встретиться, господа.

— Да не беспокойтесь вы! — захохотал Ричардс. — На этот раз я никуда вас не собираюсь отправлять, если вы сами не изъявите желания. Господа, не желаете выкурить по паре сигарет?

Делать было нечего, и Сергей нехотя поплелся за офицерами. Краем глаза он заметил, что Крайтон не сводит с него пристального взгляда.

На улице было, как и прежде, жарко. Легкий ветерок нехотя шевелил листья на деревьях. Синее ясное небо казалось бездонным, лишь на горизонте с севера сияли на солнце белые, как простыни, облака.

— К вечеру будет дождь, — заметил Сергей. — Возможно, с грозой.

— С чего вы взяли? — спросил Ричардс.

— Посмотрите на вон те облака, — ответил Сергей, указывая на горизонт. — Давление будет падать. Подходит холодный фронт.

— Возможно, вы сможете определить и вероятность возникновения бури или торнадо? — спросил Крайтон по-русски, глядя прямо в глаза Сергею, не пытаясь скрыть свою неприязнь.

— Буря, — это вряд ли. Хотя, лучше свериться с барометром, — ответил Сергей, не отводя взгляда. — А откуда вы так хорошо знаете русский язык, капитан?

— Профессиональные знания, господин метеоролог. Необходимо знать язык врага, чтобы победить его, — сказал Крайтон.

— Жаль, что я не уделял внимания достаточного английскому, — в том же тоне ответил Сергей.

Крайтон с трудом проглотил эту наглость. Каков мерзавец! Еще гоношится, русская морда! А ведь его соотечественники сожгли всю планету! И этого человека Ричардс предлагает взять в группу? За какие заслуги? И почему он вообще так носится с этим русским, как курица с яйцом?

— Господа, предлагаю присесть, — Ричардс указал на старый деревянный столик с обрывками клеенки и скамьи рядом с ним. Он извлек из кармана кителя блестящий на солнце серебристый портсигар, — Угощайтесь, пожалуйста.

— Спасибо.

— Спасибо, сэр.

— Нет, сэр, я не курю. Благодарю вас.

Мужская компания затянулась сладковатым дымом. Они расселись так, что Ричардс оказался рядом с Тенгизом. На скамейке, где они сидели, больше не осталось места. Вторую скамью с другой стороны стола предлагалось делить Сергею и Крайтону.

Русский и американец не торопились садиться, застыв в нерешительности. Сергей затянулся табачным дымом. Американские сигарет из старых армейских запасов показались ему слишком слабыми, только щекотали гортань дымом, вызывая кашель.

— Присаживайтесь, господа. Господин Коростелев, как у вас дела? Как жена, как дети?

Полковник Ричардс хитро глядел на молодых людей. У Сергея почему-то возник в памяти советский актер Армен Джигарханян с его: «Проходи, мил человек, садись! Выпьем, закусим, о делах наших скорбных покалякаем!»

— Все в порядке, спасибо.

Сергей, косясь на Крайтона, все же присел. Командир «Дельты» сел рядом, позаботившись, чтобы между ним и Сергеем был как минимум метр. А Ричардс смотрел на них с усмешкой, как смотрит седой дядька на ссорящихся мальчишек. Это вообще было его любимым занятием, — сводить для выполнения одной задачи бывших врагов.

— Вам повезло, господа, — сказал Ричардс. — Капитан Крайтон является также командиром будущей экспедиционной группой, которая направится в Тбилиси. Для вас, как для кандидатов, это имеет первостепенное значение.

— Я хочу сразу подчеркнуть, полковник, — поднял указательный палец Сергей. — Я никуда не собираюсь. Я приехал поддержать своего друга, и ничего больше!